Греческий алфавит: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
placing "<big></big> tags around "Буква" forces table to have black edge on all four sides
→‎Буквы: замена устаревшего атрибута в таблицах на класс
Строка 47: Строка 47:


== Буквы ==
== Буквы ==
{|border="1" cellpadding="3" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse;text-align:center"
{| class="wikitable" cellpadding="3" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; text-align:center;"
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|<big>Буква</big>
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Буква
!colspan="4" style="background:#ccf;"|Название
!colspan="4" style="background:#ccf;"|Название
!colspan="2" style="background:#ccf;"|Произношение
!colspan="2" style="background:#ccf;"|Произношение
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Финикийское письмо|Финикий-<br/>ский]]<br/>прообраз
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Финикийское письмо|Финикий-<br>ский]]<br>прообраз
!colspan="2" style="background:#ccf;"|Латинская<br/>[[транслитерация]]
!colspan="2" style="background:#ccf;"|Латинская<br>[[транслитерация]]
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Алфавитная запись чисел|Числовое значение]]
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Алфавитная запись чисел|Числовое значение]]
|-
|-
!style="background:#ccffff;"|др.-греч.
!style="background:#ccffff;"|др.-греч.
!style="background:#ccffff;"|визан-<br/>тийское
!style="background:#ccffff;"|визан-<br>тийское
!style="background:#ccffff;"|совр. греч.
!style="background:#ccffff;"|совр. греч.
!style="background:#ccffff;"|русское
!style="background:#ccffff;"|русское
Строка 87: Строка 87:
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Γ γ}}
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Γ γ}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|γάμμα}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|γάμμα}}
|{{lang-el2|γάμμα}}<br/>{{lang-el2|γάμα}}
|{{lang-el2|γάμμα}}<br>{{lang-el2|γάμα}}
|[[гамма (буква)|гамма]]
|[[гамма (буква)|гамма]]
|{{IPA|[g]}}/{{IPA|[n]}}
|{{IPA|[g]}}/{{IPA|[n]}}
Строка 150: Строка 150:
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Ι ι}}
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Ι ι}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|ἰῶτα}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|ἰῶτα}}
|{{lang-el2|ιώτα}}<br/>{{lang-el2|γιώτα}}
|{{lang-el2|ιώτα}}<br>{{lang-el2|γιώτα}}
|[[йота]]
|[[йота]]
|{{IPA|[i] [iː]}}
|{{IPA|[i] [iː]}}
Строка 160: Строка 160:
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Κ κ}}
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Κ κ}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|κάππα}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|κάππα}}
|{{lang-el2|κάππα}}<br/>{{lang-el2|κάπα}}
|{{lang-el2|κάππα}}<br>{{lang-el2|κάπα}}
|[[каппа (буква)|каппа]]
|[[каппа (буква)|каппа]]
|{{IPA|[k]}}
|{{IPA|[k]}}
Строка 172: Строка 172:
|{{lang-grc2|λάμδα}}
|{{lang-grc2|λάμδα}}
|{{lang-grc2|λάμβδα}}
|{{lang-grc2|λάμβδα}}
|{{lang-el2|λάμδα}}<br/>{{lang-el2|λάμβδα}}
|{{lang-el2|λάμδα}}<br>{{lang-el2|λάμβδα}}
|[[лямбда|лямбда (лямда)]]
|[[лямбда|лямбда (лямда)]]
|colspan="2"|{{IPA|[l]}}
|colspan="2"|{{IPA|[l]}}
Строка 181: Строка 181:
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Μ μ}}
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Μ μ}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|μῦ}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|μῦ}}
|{{lang-el2|μι}}<br/>{{lang-el2|μυ}}
|{{lang-el2|μι}}<br>{{lang-el2|μυ}}
|[[мю|мю (ми)]]
|[[мю|мю (ми)]]
|colspan="2"|{{IPA|[m]}}
|colspan="2"|{{IPA|[m]}}
Строка 190: Строка 190:
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Ν ν}}
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Ν ν}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|νῦ}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|νῦ}}
|{{lang-el2|νι}}<br/>{{lang-el2|νυ}}
|{{lang-el2|νι}}<br>{{lang-el2|νυ}}
|[[ню (буква)|ню (ни)]]
|[[ню (буква)|ню (ни)]]
|colspan="2"|{{IPA|[n]}}
|colspan="2"|{{IPA|[n]}}
Строка 262: Строка 262:
|{{lang-el2|ύψιλον}}
|{{lang-el2|ύψιλον}}
|[[ипсилон]]
|[[ипсилон]]
|{{IPA|[y], [yː]<br/>(ранее [u], [uː])}}
|{{IPA|[y], [yː]<br>(ранее [u], [uː])}}
|{{IPA|[i]}}
|{{IPA|[i]}}
|[[Файл:phoenician waw.svg|20px|вав]] [[вав (буква финикийского алфавита)|вав]]
|[[Файл:phoenician waw.svg|20px|вав]] [[вав (буква финикийского алфавита)|вав]]
Строка 276: Строка 276:
|{{IPA|[pʰ]}}
|{{IPA|[pʰ]}}
|{{IPA|[f]}}
|{{IPA|[f]}}
|rowspan="3"|происхож-<br/>дение<br/>неясно
|rowspan="3"|происхож-<br>дение<br>неясно
|ph
|ph
|ph, f
|ph, f
Строка 317: Строка 317:
Нижеперечисленные буквы в классический греческий алфавит не входят, однако три из них (дигамма, коппа, сампи) применялись в системе [[Греческая система счисления|греческой алфавитной записи чисел]], а две (коппа и сампи) применяются и поныне (а дигамма в византийское время была заменена [[Лигатура (соединение букв)|лигатурой]] [[Стигма (буква)|стигма]]). В некоторых же архаических греческих диалектах все эти буквы имели звуковое значение и употреблялись в записи слов.
Нижеперечисленные буквы в классический греческий алфавит не входят, однако три из них (дигамма, коппа, сампи) применялись в системе [[Греческая система счисления|греческой алфавитной записи чисел]], а две (коппа и сампи) применяются и поныне (а дигамма в византийское время была заменена [[Лигатура (соединение букв)|лигатурой]] [[Стигма (буква)|стигма]]). В некоторых же архаических греческих диалектах все эти буквы имели звуковое значение и употреблялись в записи слов.


{|border="1" cellpadding="3" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse;text-align:center"
{| class="wikitable" cellpadding="3" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; text-align: center;"
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Буква
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Буква
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Финикийское письмо|Финикийский]]<br/>прообраз
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Финикийское письмо|Финикийский]]<br>прообраз
!colspan="3" style="background:#ccf;"|Название
!colspan="3" style="background:#ccf;"|Название
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Латинская<br/>[[транслитерация]]
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Латинская<br>[[транслитерация]]
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Произношение
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Произношение
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Алфавитная запись чисел|Числовое значение]]
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Алфавитная запись чисел|Числовое значение]]
Строка 329: Строка 329:
!style="background:#ccffff;"|классич.
!style="background:#ccffff;"|классич.
|-
|-
|style="font-size:133%;"|[[Файл:Digamma uc lc.svg|30px|{{lang-grc2|Ϝ ϝ}}]]<br/>[[Файл:Pamphylian digamma uc lc.svg|30px|{{lang-grc2|Ͷ ͷ}}]]* (варианты)
|style="font-size:133%;"|[[Файл:Digamma uc lc.svg|30px|{{lang-grc2|Ϝ ϝ}}]]<br>[[Файл:Pamphylian digamma uc lc.svg|30px|{{lang-grc2|Ͷ ͷ}}]]* (варианты)
|[[Файл:phoenician waw.svg|20px|вав]] [[Вав (буква финикийского алфавита)|вав]]
|[[Файл:phoenician waw.svg|20px|вав]] [[Вав (буква финикийского алфавита)|вав]]
|[[дигамма]]<br/>(вав)
|[[дигамма]]<br>(вав)
|{{lang-grc2|ϝαῦ}}
|{{lang-grc2|ϝαῦ}}
|{{lang-grc2|δίγαμμα}}
|{{lang-grc2|δίγαμμα}}
Строка 356: Строка 356:
| -
| -
|-
|-
|style="font-size:133%;"|[[Файл:Qoppa uc lc.svg|30px|{{lang-grc2|Ϙ ϙ}}]]<br/>[[Файл:Qoppa uc lc 2.svg|30px|{{lang-grc2|Ϟ ϟ}}]]* (варианты)
|style="font-size:133%;"|[[Файл:Qoppa uc lc.svg|30px|{{lang-grc2|Ϙ ϙ}}]]<br>[[Файл:Qoppa uc lc 2.svg|30px|{{lang-grc2|Ϟ ϟ}}]]* (варианты)
|[[Файл:phoenician qoph.svg|20px|коф]] [[коф (буква финикийского алфавита)|коф]]
|[[Файл:phoenician qoph.svg|20px|коф]] [[коф (буква финикийского алфавита)|коф]]
|[[Коппа (греческий алфавит)|коппа]]
|[[Коппа (греческий алфавит)|коппа]]
Строка 365: Строка 365:
|90
|90
|-
|-
|style="font-size:133%;"|[[Файл:Sampi uc lc T-shaped.svg|x16px|{{lang-grc2|Ͳ ͳ}}]]<br/>[[Файл:Sampi uc lc 2.svg|x16px|{{lang-grc2|Ϡ ϡ}}]]* (варианты)
|style="font-size:133%;"|[[Файл:Sampi uc lc T-shaped.svg|x16px|{{lang-grc2|Ͳ ͳ}}]]<br>[[Файл:Sampi uc lc 2.svg|x16px|{{lang-grc2|Ϡ ϡ}}]]* (варианты)
|[[Файл:phoenician sade.svg|20px|цаде]] [[цаде (буква финикийского алфавита)|цаде]]
|[[Файл:phoenician sade.svg|20px|цаде]] [[цаде (буква финикийского алфавита)|цаде]]
|[[сампи]]
|[[сампи]]
Строка 383: Строка 383:
=== Буквы, использовавшиеся для других языков ===
=== Буквы, использовавшиеся для других языков ===
В некоторых случаях, когда греческий алфавит использовался для фиксирования языков, отличных от греческого, в него добавлялись дополнительные буквы, необходимые для отражения соответствующих звуков. С течением времени в такой ситуации часто возникали отдельные алфавиты, как это случилось с этрусским, коптским или кириллицей. Но иногда алфавит оставался по существу греческим и тогда соответствующие буквы могут рассматриваться как часть расширенного греческого письма.
В некоторых случаях, когда греческий алфавит использовался для фиксирования языков, отличных от греческого, в него добавлялись дополнительные буквы, необходимые для отражения соответствующих звуков. С течением времени в такой ситуации часто возникали отдельные алфавиты, как это случилось с этрусским, коптским или кириллицей. Но иногда алфавит оставался по существу греческим и тогда соответствующие буквы могут рассматриваться как часть расширенного греческого письма.
{|border="1" cellpadding="3" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse;text-align:center"
{| class="wikitable" cellpadding="3" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; text-align: center;"
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Буква
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Буква
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Финикийское письмо|Финикийский]]<br/>прообраз
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Финикийское письмо|Финикийский]]<br>прообраз
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Язык
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Язык
!colspan="3" style="background:#ccf;"|Название
!colspan="3" style="background:#ccf;"|Название
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Латинская<br/>[[транслитерация]]
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Латинская<br>[[транслитерация]]
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Произношение
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Произношение
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Алфавитная запись чисел|Число-<br/>вое зна-<br/>чение]]
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Алфавитная запись чисел|Число-<br>вое зна-<br>чение]]
|-
|-
!style="background:#ccffff;"|русское
!style="background:#ccffff;"|русское
Строка 401: Строка 401:
|[[Ϳ|йот]]
|[[Ϳ|йот]]
| -
| -
|{{lang-el2|γιότ}}<br/>{{lang-el2|ιότ}}
|{{lang-el2|γιότ}}<br>{{lang-el2|ιότ}}
|j
|j
| {{IPA|[j]}}
| {{IPA|[j]}}

Версия от 15:36, 21 июня 2018

Греческий алфавит
Тип письма консонантно-вокалическое письмо
Языки греческий
История
Дата создания около VIII века до н.э.
Период до настоящего времени
Происхождение Финикийское письмо
Развилось в Готское письмо, Глаголица, Кириллица, Коптское письмо, Армянское письмо, Этрусский алфавит, Латинский алфавит
Свойства
Статус Греция
Направление письма слева направо
Знаков 24 буквы
ISO 15924 Grek
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Гре́ческий алфави́талфавит греческого языка и других языков греческой группы. Он непрерывно используется с конца IX или начала VIII века до н. э. Греческий алфавит, по-видимому, первый алфавит, содержащий как согласные, так и гласные, и использующий для них раздельные знаки. В алфавите 24 буквы, кроме того, в доклассическую эпоху в некоторых диалектах греческого применялись ещё несколько букв — Ϝ, ϝ (дигамма), Ϛ, ϛ стигма, Ͱ, ͱ (хета), Ϻ, ϻ (сан), Ϙ, ϙ (коппа), Ͳ, ͳ (сампи). В классическом греческом стигма, коппа и сампи использовались для записи чисел.

История

Греческий алфавит развился на основе финикийского и не связан с ранними греческими системами письма, линейным письмом Б и кипрским письмом. Сохранились около 55 000 древних и средневековых греческих рукописей[1].

Названия букв

Каждая из букв финикийского алфавита называлась словом, начинавшимся с той же буквы; таким образом, первая буква носила название алеф («бык»), вторая буква — бет («дом»), третья буква — гимель («верблюд») и т. д.

Когда буквы были использованы для записи греческого языка, названия букв были лишь немного изменены для соответствия греческой фонологии. Так алеф, бет, гимель стали альфа, бета, гамма, потеряв при этом всякий смысл. Позднее, когда некоторые буквы были добавлены в алфавит либо изменены, они получили осмысленные названия. К примеру, омикрон и омега значат, соответственно, «маленькое о» и «большое о».

Значение

Создание греческого консонантно-вокалического алфавита как формы письменности, буквы которой обозначают фонемы, то есть знаки, не нуждающиеся для своего понимания в каком-либо фоне, явилось решающей предпосылкой для развития личной самостоятельности как нормы построения каждым пользовавшимся им человеком понимания мира по отношению к самому себе лично, к своей «точке зрения» (см. Хэвлок[2]).

Греческий алфавит послужил основой, на которой развилось множество алфавитов, широко распространившихся в Европе и на Ближнем Востоке, и используемых в системах письменности большинства стран мира, в том числе латинский алфавит и кириллица.

Помимо использования для записи языка, буквы греческого алфавита используются как международные знаки в математике и других науках, используются для наименования элементарных частиц, звёзд и других объектов.

Письменности на основе греческого алфавита

Греческая письменность использовалась в некоторых языках Ближнего Востока, Причерноморья и близких областей, например, для записи бактрийского языка в кушанском царстве и урумского (тюрко-ромейского) языка[3], относящегося к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркской семьи языков, и в тюрко-греческом[4] языке Эпира. Наряду с кириллицей и другими алфавитами ранее использовался в славянских диалектах Греции и смежных земель, в гагаузском языке, арумынском языке.

Греками СССР в 1920—1930-е годы использовался сокращённый вариант греческого алфавита. В нём отсутствовали буквы η, ξ, ς, ψ, ω. На этом алфавите издавались газеты и книги.

Буквы

Буква Название Произношение Финикий-
ский

прообраз
Латинская
транслитерация
Числовое значение
др.-греч. визан-
тийское
совр. греч. русское др.-греч. совр. греч. др.-греч. совр. греч.
Α α ἄλφα άλφα альфа [a] [aː] [a] алеф алеф a 1
Β β βῆτα βήτα бета (вита) [b] [v] бет бет b bh, b, v 2
Γ γ γάμμα γάμμα
γάμα
гамма [g]/[n] [ɣ], [ʝ] гимель гимель g gh, g 3
Δ δ δέλτα δέλτα дельта [d] [ð] далет делт d dh, d 4
Ε ε εἶ ἒ ψιλόν έψιλον эпсилон [e] хе хе e 5
Ζ ζ ζῆτα ζήτα дзета (зита) [dz], позже [zː] [z] заин заин z 7
Η η ἦτα ήτα эта (ита) [ɛː] [i] хет хет e, ē i 8
Θ θ θῆτα θήτα тета (фита) [tʰ] [θ] тет тет th 9
Ι ι ἰῶτα ιώτα
γιώτα
йота [i] [iː] [i], [j] йод йод i 10
Κ κ κάππα κάππα
κάπα
каппа [k] [k], [c] каф каф c k 20
Λ λ λάμδα λάμβδα λάμδα
λάμβδα
лямбда (лямда) [l] ламед ламед l 30
Μ μ μῦ μι
μυ
мю (ми) [m] мем мем m 40
Ν ν νῦ νι
νυ
ню (ни) [n] нун нун n 50
Ξ ξ ξεῖ ξῖ ξι кси [ks] самех самех x x, ks 60
Ο ο οὖ ὂ μικρόν όμικρον омикрон [o] аин аин o 70
Π π πεῖ πῖ πι пи [p] пе пе p 80
Ρ ρ ῥῶ ρω ро [r], [r̥] [r] реш реш r, rh r 100
Σ σ ς σῖγμα σίγμα сигма [s] шин шин s 200
Τ τ ταῦ ταυ тау (тав) [t] тав тав t 300
Υ υ ὖ ψιλόν ύψιλον ипсилон [y], [yː]
(ранее [u], [uː])
[i] вав вав u, y y, v, f 400
Φ φ φεῖ φῖ φι фи [pʰ] [f] происхож-
дение
неясно
ph ph, f 500
Χ χ χεῖ χῖ χι хи [kʰ] [x], [ç] ch ch, kh 600
Ψ ψ ψεῖ ψῖ ψι пси [ps] ps 700
Ω ω ὦ μέγα ωμέγα омега [ɔː] [o] аин аин o, ō o 800

Архаические буквы

Нижеперечисленные буквы в классический греческий алфавит не входят, однако три из них (дигамма, коппа, сампи) применялись в системе греческой алфавитной записи чисел, а две (коппа и сампи) применяются и поныне (а дигамма в византийское время была заменена лигатурой стигма). В некоторых же архаических греческих диалектах все эти буквы имели звуковое значение и употреблялись в записи слов.

Буква Финикийский
прообраз
Название Латинская
транслитерация
Произношение Числовое значение
русское архаич. классич.
Ϝ ϝ
Ͷ ͷ* (варианты)
вав вав дигамма
(вав)
ϝαῦ δίγαμμα w [w] 6
Ͱ ͱ хет хет хета ἧτα ήτα h [h] -
Ϻ ϻ цаде цаде[5] сан ϻάν σάν s [s] -
Ϙ ϙ
Ϟ ϟ* (варианты)
коф коф коппа ϙόππα κόππα q [k] 90
Ͳ ͳ
Ϡ ϡ* (варианты)
цаде цаде сампи - σαμπῖ ss [ts], [sː], [ks] 900

* Эти символы отображаются неправильно на большинстве компьютеров, так как лишь недавно введены в Юникод[6].

  • — вариант дигаммы, «памфилийская дигамма»
    • — «цан», альтернативное использование «памфилийской дигаммы». Чрезвычайно редкая буква, известная по единственной надписи на аркадийско-кипрском диалекте. Обычно считается местным вариантом на основе «сан». Используется на месте протогреческого */kʷ/; обозначает [ts] либо [tʃ]. В других диалектах этому соответствует /t/ либо /s/ и /ś/.
  • — «архаическая коппа»
  • — «архаическая сампи»

Буквы, использовавшиеся для других языков

В некоторых случаях, когда греческий алфавит использовался для фиксирования языков, отличных от греческого, в него добавлялись дополнительные буквы, необходимые для отражения соответствующих звуков. С течением времени в такой ситуации часто возникали отдельные алфавиты, как это случилось с этрусским, коптским или кириллицей. Но иногда алфавит оставался по существу греческим и тогда соответствующие буквы могут рассматриваться как часть расширенного греческого письма.

Буква Финикийский
прообраз
Язык Название Латинская
транслитерация
Произношение Число-
вое зна-
чение
русское местное современное
Ϳ ϳ йод йод арнаутский йот - γιότ
ιότ
j [j] -
Ϸ ϸ цаде цаде бактрийский шо - σω š [ʃ] -

Особые случаи

В разное время в греческом языке существовала фонема или аллофон /j/, однако в силу разных причин у носителей не возникало потребности обозначать её отдельным знаком. Лишь в XIX веке, когда учёные занялись реконструкцией прагреческого состояния, возникла необходимость как-то обозначать эту фонему, важную для понимания позднейших классических чередований. Остальные фонемы записывались греческими буквами, а для обозначения /j/ существовало три возможности: Ϳϳ (как в немецком), Yy (как в английском или французском, имеет конфликт с заглавным ипсилоном) или Ι̯ι̯ (аналогично написанию I̯i̯ в индоевропеистике). Так, праформа слова χαίρω /khaíroː/ < [khájroː] < */khájroː/ могла записываться как χάϳρω, χάyρω или χάι̯ρω. В разных традициях и грамматиках используются разные написания, причём в самой Греции предпочитают [j], что послужило причиной того, что этот символ был отдельно включён в Юникод под названием «Greek capital letter yot»[7] «Greek letter yot». Тем не менее этот символ ни в коей мере не может считаться буквой греческого алфавита, аналогично тому как используемые, например, в русской диалектологии символы [ɣ], [w] или [æ] не считаются кириллическими буквами[8].

Латинская и кириллическая транслитерация греческих букв

Первоначальная кириллица была в сущности греческим алфавитом с 17 дополнительными буквами, поэтому в старославянском языке слова греческого происхождения писались точно так же, как и в греческом.

В современном русском языке используется два варианта записи слов греческого происхождения:

  1. «новая система» — соответствует передаче греческих слов в латинском языке и отражает древнегреческое произношение.[источник не указан 4231 день]
  2. «старая система» — соответствует передаче греческих слов в церковнославянском языке и отражает новогреческое произношение (поэтому, вопреки названию, применяется для транскрипции современных имён и названий).

Примеры: библиоте́ка (совр.) и вивлио́фика (устар.), Гоме́р (совр.) и Оми́р (устар.), эписко́п (прибор) и епи́скоп (человек).

Ударение в «новой» системе ставится по правилам латинского языка или в соответствии с ударением того европейского языка, откуда это слово попало в русский, и часто не совпадает с греческим.

В «новой» системе каппа иногда передаётся как «ц» (перед ε, η, ι, υ — например, «циник», «халцедон»), но теперь этого избегают.

Греч. буква или
их комбинация
Лат. суррогат Рус. 1 Рус. 2 Старослав.
α a, ā а а
αι ae э/е е є
αυ au ав/ау ав аѵ
β b б в в
γ g г г
γγ ng нг гг
γκ nc нк гк
γξ nx нкс гѯ
γχ nch нх гх
δ d д д
ε e э/е е є
ει i и ї
ευ eu эв/ев/эу/еу ев єѵ
ζ z з
η ē э/е и и
θ th т ф ѳ
ι i, ī и ї
κ c к к
λ l л л
μ m м м
ν n н н
ξ x кс ѯ
ο o о о
οι oe э/е и и
ου u у оу
π p п п
ρ r, rh р р
σ,ς s с с
τ t т т
υ y, ȳ и/ю/в и/в ѵ
φ ph ф ф
χ ch х х
ψ ps пс ѱ
ω ō о ѡ
ʽ h г   ҅

Например, если дана запись: «от греч. phlogistos», то её следует читать как: «от греч. φλογιστος».

Лигатуры

В рукописных и печатных изданиях широко используются греческие лигатуры:

Греческая лигатура 1 Греческая лигатура 2

Буква Финикийский
прообраз
Название Латинская
транслитерация
Произношение Число-
вое зна-
чение
русское местное современное
Ϛ ϛ - стигма - στίγμα st [st] 6
Ϗ ϗ - кай - και kai [kaj] -

Использование в науках

В науках обычно используют только те буквы, которые не совпадают по форме с латинскими (в таблице буквы, форма которых совпадает с латинской, выделены розовым):

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω

Также в науках используют вариантные формы букв: для ипсилона ϒ вместо Υ, для теты ϑ вместо θ и т. п.

Использование для записи чисел

Греческие буквы также использовались для записи чисел. В классической ионийской системе первые 9 букв алфавита отводятся под цифры от 1 до 9, следующие 9 букв под множители 10 и последние 9 букв для множителей 100. Поэтому к 24 буквам, сформировавшим к тому времени стандартный алфавит, были добавлены ещё три: стигма, коппа и сампи.

Греческая система счисления сохранена по сей день, хотя и используется ограниченно, например для нумерации глав книг аналогично римской системе счисления.

Буква Значение Буква Значение Буква Значение
α 1 ι 10 ρ 100
β 2 κ 20 σ 200
γ 3 λ 30 τ 300
δ 4 μ 40 υ 400
ε 5 ν 50 φ 500
ϝ или ϛ 6 ξ 60 χ 600
ζ 7 ο 70 ψ 700
η 8 π 80 ω 800
θ 9 ϟ 90 ϡ 900

HTML и Юникод

См. также

Примечания

  1. Valentina Calzolari, Michael E. Stone. Armenian Philology in the Modern Era: From Manuscript to Digital Text. — BRILL, 2014. — С. 24.
  2. Havelock E. A. The Literate Revolution in Greece and Its Cultural Consequences. Princeton, N.J.:Princeton University Press, 1981
  3. Рукописи на урумском языке (англ.)
  4. «Отче наш» на тюрко-греческом языке (англ.)
  5. Возможно, от син.
  6. U0370.pdf
  7. Unicode 7
  8. Yot

Ссылки


Шаблон:Греческий алфавит/Навбокс