Википедия:К переименованию/16 июля 2017: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Старк Тауэр → [[Башня Старка]]: По причине переименования
Метка: редактор вики-текста 2017
Нет описания правки
Метка: редактор вики-текста 2017
Строка 129: Строка 129:


[[Война шестой коалиции]] + «году» необходим. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 16:44, 16 июля 2017 (UTC)
[[Война шестой коалиции]] + «году» необходим. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 16:44, 16 июля 2017 (UTC)

== Озкорп → Oscorp ==
Названия статей об иностранных компаниях, корпорациях, в том числе вымышленных в российской Википедии всегда пишутся оригинальными. Примером о компаниях из комиксов является статья [[Stark Industries]]. И разве статья об Apple называется Эпл или Эппл? Или о Microsoft называется Майкрософт? - [[У:Bogolub|Bogolub]] ([[ОУ:Bogolub|обс.]]) 21:23, 16 июля 2017 (UTC)

Версия от 18:22, 16 июля 2017

Шаблон:ВПКПМ-Навигация

Переименовать по причине иностранного названия организации команды супергероев издательства Marvel Comics. Предлагаю переименовать в локализованное название команды в России, то сеть в Икс Фактор или Фактор Икс. Bogolub (обс.) 02:04, 16 июля 2017 (UTC)

АИ на локализованное название? - Schrike (обс.) 10:42, 16 июля 2017 (UTC)

Амьен 1885, Амьен 1886. С уважением Кубаноид; 01:10, 16 июля 2017 (UTC)

Шаблон:Чемпионаты мира по международным шашкам среди мужчин. Там все, кроме трёх Амьенов 18ХХ, именуются "Чемпионат мира по международным шашкам среди мужчин ХХХХ". Давайте всё унифицируем сразу (либо три Амьена под остальные, либо все по схеме "Город ХХХХ"). Опять-таки, возможно, обсуждать надо будет не здесь--Unikalinho (обс.) 09:13, 16 июля 2017 (UTC)
Что же вас тянет всё время налево :-) С уважением Кубаноид; 10:07, 16 июля 2017 (UTC)
Я поначалу совсем другое хотел написать :) Но посмотрел шаблон, и основания предполагать добрые намерения появились--Unikalinho (обс.) 14:05, 16 июля 2017 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 03:35, 16 июля 2017 (UTC)

Убедительно. → Переименовать --Mayyskiyysergeyy (обс.) 06:05, 16 июля 2017 (UTC)

Обсуждение проекта:Русский язык/Грамотность#Рыжий пёс. С уважением Кубаноид; 03:38, 16 июля 2017 (UTC)

Оставить как есть, ибо всё правильно. Оставить --Mayyskiyysergeyy (обс.) 05:57, 16 июля 2017 (UTC)
  • Переименовать. Имя собственное не может быть именем прилагательным. Возможны два варианта: либо оба слова входят в кличку и пишутся с большой буквы (Рыжий Пёс), либо кличкой является только слово Рыжий, но в таком случае оно прошло субстантивацию и должно стоять после слова пёс: пёс Рыжиий, как пёс Барбос. Судя по порядку слов, наш случай - первый: Рыжий Пёс. Vcohen (обс.) 10:25, 16 июля 2017 (UTC)

Вопрос о существовании договорённости о нерасширении НАТО на Восток. Здесь же не просто направление, а расположенные в этом направлении страны. С уважением Кубаноид; 04:01, 16 июля 2017 (UTC)

Уточнение синонимом, что нехорошо. Как по-другому, ума не приложу. С уважением Кубаноид; 05:11, 16 июля 2017 (UTC)

Всё путём. В бумажных энциклопедиях такое сплошь и рядом. Впрочем, мне в данном конкретном случае больше нравится «Звезда (знаменитость в искусстве или шоу-бизнесе)». Вот Черчилля можно ли к звёздам отнести? А под текущую дефиницию он попадает. → Переименовать --Mayyskiyysergeyy (обс.) 05:51, 16 июля 2017 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 05:24, 16 июля 2017 (UTC)

Су-Сити. С уважением Кубаноид; 05:25, 16 июля 2017 (UTC)

Оставить как есть, ибо всё правильно. Оставить --Mayyskiyysergeyy (обс.) 05:55, 16 июля 2017 (UTC)
Давайте тогда уж переименуем в ЕпАрХиЯ У-сИти: столь же безграмотно, но хотя бы забавно. 73.193.21.45

Почему это не по БРЭ? С уважением Кубаноид; 05:50, 16 июля 2017 (UTC)

Список российских командиров Наполеоновских и Революционных войн. Орфография. С уважением Кубаноид; 07:40, 16 июля 2017 (UTC)

Предлагаю название «Список россиян — участников революционных и наполеоновских войн». Заглавные буквы здесь неуместны, а революционные войны предшествовали наполеоновским. → Переименовать Неплохо было бы уточнить, имеются ли в виду обе стороны, или же только французская. --Mayyskiyysergeyy (обс.) 08:49, 16 июля 2017 (UTC)
У места. С уважением Кубаноид; 10:08, 16 июля 2017 (UTC)
Я и сам регулярно пользуюсь указанным Вами ресурсом, вот только не надо его абсолютизировать и рассматривать как источник истин в последней инстанции. Мне представляется как минимум не менее авторитетным вот этот источник Наполеоновские войны, где интересующее нас прилагательное начинается с маленькой буквы. А сама Википедия (ВП) разве не относится к АИ? ВП — не набор отдельных статей, а энциклопедия, что предполагает в том числе и единообразие в терминологии. В статье Наполеоновские войны термин «наполеоновские войны», если с него не начинается новое предложение, пишется исключительно с маленькой буквы. Придётся в этой статье всё переименовывать? Попробуйте, эстетика текста заметно проиграет. --Mayyskiyysergeyy (обс.) 10:54, 16 июля 2017 (UTC)

Статья посвящена именно секции интересов России при швейцарском посольстве, а не самому посольству, как может показаться из нынешнего названия--MaksOttoVonStirlitz (обс.) 07:48, 16 июля 2017 (UTC)

Орфография и минус лишнее. С уважением Кубаноид; 08:01, 16 июля 2017 (UTC)

АИ не нашёл, а по-русски так. С уважением Кубаноид; 08:06, 16 июля 2017 (UTC)

Так воскресенье или воскресение? С уважением Кубаноид; 08:11, 16 июля 2017 (UTC)

Итог

Переименовал, оставил перенаправление--Andrey dementev (обс.) 08:18, 16 июля 2017 (UTC)

Согласно болгарско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 08:59, 16 июля 2017 (UTC)

Фильм показывали на российском ТВ под названием "Тысяча дней Анны". Одноименная пьеса, по которой и снят фильм, издавалась на русском под названием "Тысяча дней Анны Болейн". Наконец, название "Анна на тысячу дней" даже не является близким к оригиналу переводом английского названия. 73.193.21.45 09:52, 16 июля 2017 (UTC)

Иешива. С уважением Кубаноид; 10:23, 16 июля 2017 (UTC)

Ввиду отсутствия других значений. Simba16 (обс.) 10:46, 16 июля 2017 (UTC)

Советская спортсменка, впоследствии ставшая шведской. Известнее именно как Людмила Энгквист. Отчеств у шведов нет, а в фамилии сейчас пропущена буква Г (Engquist). 37.113.186.108 11:40, 16 июля 2017 (UTC)

Ну редирект точно нужно создать. Насчёт отчества -- наверно, решающим фактором должно стать то, под каким флагом она выступала и/или получила наибольшую энциклопедическую значимость. Я бы сказал, что это шведский флаг. Да и вообще, конструкция с отчеством и шведской фамилией выглядит нелепо. Либо Нарожиленко-Энквист, Людмила Николаевна, либо Энквист, Людмила. Именно «Энквист», так как в шведском g в позиции после n перед q не произносится. Вариант Энквист, Людмила, как я уже отметил, считаю предпочтительнее--Unikalinho (обс.) 14:13, 16 июля 2017 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 12:22, 16 июля 2017 (UTC)

По БРЭ. В гуглобуках примерно на 50 % больше такого варианта. С уважением Кубаноид; 13:08, 16 июля 2017 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 13:45, 16 июля 2017 (UTC)

Шаблон для вымышленных предметах и вещах разного предназначения в комиксах, но шаблон не должен ограничиваться только артефактами судя по названию (Космический Куб, Камни Бесконечности, Мьёльнир, Глаз Агамотто), но и предметами, вещами, оружиями, вымышленными транспортными средствами (Гелликариер (в данной статье стоит шаблон локации, но Геликарриер(ы) вымышленные транспортные средства, но не локации), Адамантий, Плащ Левитации, Церебро, Щит Капитана Америки, Фантастическая машина (это транспортное средство Ф4) и прочие вымышленные предметы). - Bogolub (обс.) 16:55, 16 июля 2017 (UTC)

  • Имя шаблона - вещь сугубо техническая, читатель ее не видит. А переименование шаблона требует правок во многих статьях. Поэтому дешевле оставить как есть. Vcohen (обс.) 14:04, 16 июля 2017 (UTC)
    • И зачем оставлять? Ведь из названия артефакт это подразумевает мистический, но есть и не мистические вымышленные элементы. И разве после переименования шаблона разве не бот будет проводить правки? Если нет, то этим займусь я. Только мне нужен будет список всех статей о вымышленных элементах, в которых стоит шаблон. - Bogolub (обс.) 17:12, 16 июля 2017 (UTC)

Переименовать по причине того, что Старк Тауэр звучит как английская транскрипция и Stark Tower переводится как Башня Старка. - Bogolub (обс.) 17:19, 2017 (UTC)

(+) За Поддерживаю, слово «тауэр» ничего не говорит человеку, который не знает английского, в отличие от «башня». — vscoобс 16:30, 16 июля 2017 (UTC)

Итог

Собственно, перевод в русскоязычной среде хорошо устоялся, что показывает и мониторинг поисковиков, посему переименовано (на правах основного автора статьи). --Полиционер (обс.) 17:09, 16 июля 2017 (UTC)

Насколько я понимаю, название было официально изменено (см. en:Recorded Music NZ и stuff.co.nz). — vscoобс 16:04, 16 июля 2017 (UTC)

Война шестой коалиции + «году» необходим. С уважением Кубаноид; 16:44, 16 июля 2017 (UTC)

Озкорп → Oscorp

Названия статей об иностранных компаниях, корпорациях, в том числе вымышленных в российской Википедии всегда пишутся оригинальными. Примером о компаниях из комиксов является статья Stark Industries. И разве статья об Apple называется Эпл или Эппл? Или о Microsoft называется Майкрософт? - Bogolub (обс.) 21:23, 16 июля 2017 (UTC)