Король Генри

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «King Henry»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Король Генри» (англ. King Henry, Child 32, Roud 3967[1]) — шотландская народная баллада. Впервые её записал в 1783 году профессор Скотт. Роберт Джемисон[англ.] в 1806 году перепечатал этот вариант, добавив к нему 14 строф из неизвестного источника. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании привёл лишь первоначальный вариант баллады, посчитав дополнение Джемисона неаутентичным[2].

На русский язык балладу перевёл Юлий Маркович Даниэль[2].

Король Генри отправляется на охоту. Он загоняет оленя-самца и садится пировать со сподвижниками в своей охотничьей хижине. Внезапно пол сотрясается и в хижину входит невообразимо уродливая великанша. Она требует у Генри мяса, а когда тот интересуется, чего именно та желает, говорит, чтобы он отдал ей своего коня. Королю нелегко пойти на это, но он убивает своего скакуна и кормит гостью. История повторяется с гончими псами и охотничьими соколами Генри. Чтобы напоить великаншу, король сшивает из шкуры своего коня бурдюк и наполняет его вином. После того, как она просит постелить постель, он набирает охапку вереска и накрывает тот своей мантией. Далее гостья предлагает королю снять его одежду и лечь с нею рядом. Эта перспектива кажется Генри непригляднее прочих, однако наутро он обнаруживает рядом с собой прекрасную девушку. Король спрашивает, надолго ли его посетило такое чудное виденье, а девушка отвечает, что останется такой и впредь, потому что он выполнил все её желания[2].

Мотив заколдованной «отвратительной леди» присутствует также в чайлдовских балладах «Женитьба сэра Гавейна» (англ. The Marriage of Sir Gawain, Child 31) и (в меньшей степени) «Рыцарь Эвайн» (англ. Kemp Owyne, Child 34). Похожие сюжеты встречаются в гэльском, валлийском и скандинавском фольклоре (пример из последнего — история про короля Хельги в саге о Хрольве Жердинке). Мэтью Грегори Льюис (1775—1818) использовал сюжет баллады для одной из своих сказок, «Король Джеми», вышедшей в составе его сборника Tales of Wonder[2][3].

Примечания

[править | править код]
  1. Vaughan Williams Memorial Library. Дата обращения: 7 января 2017. Архивировано 7 апреля 2016 года.
  2. 1 2 3 4 Английская и шотландская народная баллада: Сборник / Сост. Л. М. Аринштейн. — М.: Радуга, 1988. — 512 с. — ISBN 5-05-001852-8.
  3. King Henry [Child 32] (англ.). The Traditional Ballad Index. An annotated source to folk song from the English-speaking world. Robert B. Waltz. Дата обращения: 7 января 2017.