Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/19 июня 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
16 мая
17 мая
18 мая
19 мая
20 мая
21 мая
22 мая
23 мая
24 мая
25 мая
26 мая
27 мая
28 мая
29 мая
30 мая
31 мая
1 июня
2 июня
3 июня
4 июня
5 июня
6 июня
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о римском императоре, частично переводил с англо-вики. Т. к. рецензия была вялой, решил выставить в хорошие, к чему в принципе и стремился. Пишите о недостатках, доработаю. Valentinian 04:02, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]
  • «Хотя Галлиен уже причинил некоторый ущерб им в сражении при Несте» - что за битва, в каком году? Ни ВП, ни гугл не в курсе дела. Kmorozov 08:37, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Вообще, статья маленькая, а в енвике больше раза в 2, при том, что там она не считается даже хорошей, а у нас требования жёстче. Вас это не смущает? Kmorozov 08:46, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Я сделал первичную вычитку. Кое-какие места в тексте явно нуждаются в пояснениях, я отметил их скрытыми комментариями. В целом по статье: неплохо бы добавить мнения современных историков о личности Клавдия, а отдельные пассажи лучше поменять местами, потому что построение статьи кажется слегка нелогичным. Stanley K. Dish 09:11, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Дело в том, что английский я знаю плохо, поэтому перевожу только через переводчик. А про битву при Несте я узнал из англо-вики. Valentinian 09:38, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Ну тогда используйте русскоязычную литературу. Никогда не поверю, что на русском языке нет достаточного числа источников по древнему риму.--RussianSpy 15:59, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Есть ли способ довести статью хотя бы до 30 кб текста? Наверняка, да. Это не претензия, а, скорее, вопрос, потому что я и сам могу охотно помочь с поиском информации. -- Makakaaaa 09:41, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Способ есть. А помощь конечно требуется. Valentinian 09:44, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Предлагайте. -- Makakaaaa 09:56, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Мне кажется надо перевести кусок из англо-вики The Empire and Foreign Affairs Under Claudius. Valentinian 11:02, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Займусь. Makakaaaa 11:11, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Заранее спасибо. Я пока займусь мелкими фактами. Valentinian 11:15, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
По вступлению:
✔ Сделано 1) "Алеманнны" - стоит викифицировать, или в скобках дать пояснение, кто это ✔ Сделано
✔ Сделано 2) Весь второй абзац без АИ, а ряд утверждений таковых требуют (к примеру - "одержал победу -> получил прозвище", "положил начало восстановлению империи")
Ранняя жизнь и карьера:
✔ Сделано 1) Страницы неоднозначностей: Дардания, дукс;
2) "ведёт свой род от родоначальника троянцев Ила и от самого Дардана" - по мне так, стоит убрать курсив и взять в кавычки
Раздел "внешность и личные качества" - большая часть раздела занимает цитата, что ИМХО не есть хорошо. Как вариант:
а) переписать цитату своими словами
б) добавить ещё информации
Лично мне кажется, что стоит все же выбрать вариант "б", поскольку разделом выше указано, что "История Августов" - источник ненадежный.
Прибавил описание скульптурных портретов. Valentinian 12:33, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
Правление:
✔ Сделано 1) "в Иллирик и Паннонию готов. Хотя Галлиен уже причинил некоторый ущерб им в сражении при Несте" - я бы объединил в одно предложение
✔ Сделано 2) "наголову разбили огромную готскую армию" - имхо, не энциклопедично звучит
✔ Сделано 3) "то ли по наущению узурпатора Авреола, то ли потому," - то же, что и выше
✔ Сделано 4) последние 2 предложения 3-го абзаца без АИ
5) есть ли возможность перевести на русский изображения в иллюстрации к разделу?
6) если удастся найти еще информации по смерти Клавдия, то стоит это вынести в отдельный абзац.
Родство с династией:
✔ Сделано Изображение с ауреусом, имхо, стоит сделать меньше намного. оно перековеркало аж 2 (!) подраздела статьи.
Итоги правления:
✔ Сделано "В целом он дал сильный толчок к восстановлению Римской империи." - ну тут просто требуется сильный АИ nikitin.ilya 07:36, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
Спасибо, но: Нигде больше нет толковых упоминаний о внешности и личных качествах Клавдия Готского кроме «Истории Августов». И гляньте избранную статью Иовиан подраздел Внешность и личные качества. Valentinian 07:51, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
Печальная тенденция, что сказать :-) nikitin.ilya 08:22, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
Да уж конечно. Но ничего не поделать. :-) Valentinian 08:31, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
Добавил ещё информацию о восхождении Клавдия на престол. Valentinian 13:14, 25 июня 2011 (UTC)[ответить]
Тогда предложений шесть станут без АИ. А ведь его пересказы на чем-то основаны. Пойдет, если я заменю Гранта на ссылку на этот сайт Valentinian 16:07, 25 июня 2011 (UTC)[ответить]
Я бы сказал, что они и так без АИ. Может и не основаны. Грант, как говорит енвики, преимущественно нумизмат. А тот сайт то же самое, только короче, анонимно и по-немецки. Kmorozov 16:15, 25 июня 2011 (UTC)[ответить]
А что же делать? Ссылка на Гранта это не то что бы минус. Valentinian 16:19, 25 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Так когда же Клавдий умер? Вы пишете, что в марте 270, англовики - в январе 270, немецкая в августе. Уточните, пожалуйста.--Natyss 08:30, 8 июля 2011 (UTC)[ответить]
Тут сказано, что Клавдий умер в начале 270 года без указания месяца, тут, что в январе, тут тоже в январе, а PLRE говорит, что то же в начале 270 года или альтернартивная дата сентябрь 270 года. Может написать, что просто в начале года. Valentinian 09:44, 8 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • В комментарии 37 говорится об альтернативной датировке - в августе. Основание к такому предположению дают монеты из Египта, отчеканенные с изображением Калвдия еще в конце августа, с сентября там начинают чеканить уже монеты с его братом. Включите обе версии в статью, и я от вас отстану:)--Natyss 10:01, 8 июля 2011 (UTC)[ответить]
ОК. Включил. Valentinian 10:07, 8 июля 2011 (UTC)[ответить]

Статья правилам соотвествует.Учитывая, что данный император не успел внести такого значительного вклада в историю, как многие другие имераторы, тему можно считать раскрытой. Статус присвоен. --Рулин 16:05, 16 июля 2011 (UTC)[ответить]

Номинирую статью, на перевод, написание и доведение до надлежащего уровня которой меня натолкнул Зейнал, за что ему большое спасибо. Статья сходна по тематике с моей последней ХС о Дороти Арнольд. Makakaaaa 00:12, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]
  • Литература через шаблон {{sfn}} оформляется не так, смотрите документацию. --Azgar 07:55, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Исправил в сносках с двумя страницами с на pp. Других недочётов, к сожалению, не вижу. -- Makakaaaa 09:39, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    "Данный шаблон [{{sfn}}] предназначается для простановки сносок на источники, перечисленные в списке литературы". Вся проблема в том, что у вас нет списка литературы, поэтому шаблон не работает. При нынешнем оформлении приходится только догадываться, что это за "Alan J. Whiticker, 2006". Кстати, с на pp исправили далеко не везде. --Azgar 10:21, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Вот теперь везде. А почему шаблон не работает? В принципе, он свою цель оправдал: сослаться на книгу. А она ведь указана непосредственно в примечаниях. Или я не прав? -- Makakaaaa 10:37, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Не правы, но я сегодня добрый, поэтому сам починил. --Azgar 11:11, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Спасибо. Я ознакомлюсь и учту на будущее. -- Makakaaaa 11:35, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Сноски оформлены некорректно. Берите в качестве примера избранные статьи (например Оппенгеймер, Роберт или 7,5 cm leichtes Infanteriegeschütz 18) и смотрите как сноски и литература оформлены в них. --RussianSpy 15:57, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Я во всех своих ХС оформлял сноски так, как в этой статье. А их у меня, между прочим, уже четыре. И ещё никто не выражал недовольств по этому поводу. Но если у вас есть какие-то замечания, будьте более конкретны. Я не могу исправлять некорректности, которых не вижу. -- Makakaaaa 17:22, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
лично мне потребовалось штук 6-7 написанных ХС, прежде чем научиться корректно оформлять сноски, потому не запаривайтесь на этот счёт ;o) nikitin.ilya 07:42, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • В оформлении ссылок-сносок вы указываете шаблон {{ref-en}}, однако он там не нужен тк шаблон {{cite web}} уже содержит указание на язык. Из-за этого получается вот такая сноска с двойным указанием языка (англ.). www.beaumontchildren.com. (англ.). Плюс этот самый шаблон {{ref-en}} вылезал у вас за пределы тега <ref></ref>. Собственно бОльшую часть таких проблем я сам исправил, но вот с двойным указанием оставил, чтобы вы поняли о чем я говорю.--RussianSpy 20:54, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Вообще статья требует вычитки. Встречаются опечатки, пропущенные знаки препинания, несколько корявые фразы.--RussianSpy 16:05, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • А почему у вас отсутствует раздел, наподобие Primary suspects в en-вики? --WombatNoir 18:24, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Потому что в том разделе рассказывается о подозреваемых по делу о "Семейных убийствах", которые давали ложные показания о причастности к похищению детей. Факт дачи ложных показаний в статье упомянут, а о деяниях этих людей, не относящихся к предмету статьи, рассказывать в ней ни к чему. -- Makakaaaa 18:47, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • На мой взгляд, в статье есть ненужное поучительство на тему «вот как тогда всё было плохо, безнадзорные дети ходили, и родителей даже не осуждали за это». Например: «став ярким примером того, как родительская халатность и детская вседозволенность, допускаемая ими, может привести к трагическим последствиям» или «Общество не осуждало их за отсутствие жёсткого контроля над детьми, потому что для периода времени, когда произошла трагедия, явление пропажи и, тем более, похищения детей было нонсенсом, и никакие родители не предполагали, что такое может случиться с их детьми». В чём, собственно, состоит родительская халатность — в том, что детей (двое из которых школьного возраста) отпустили втроём на соседний пляж? В чём состоит детская вседозволенность — в том, что дети школьного возраста вправе рассчитывать на то, что их передвижения и действия не будут контролироваться 24/7? Лично мне в упор неясно, почему общество вообще должно осуждать родителей детишек школьного возраста за отсутствие постоянного контроля над ними. Возможно, в западных странах, где, по слухам, мать не может оставить 11-летнего ребёнка дома, чтобы сходить за молоком, такое осуждение воспринимается как что-то само собой разумеющееся. Но я не думаю, что об этом следует писать именно как о само собой разумеющемся факте. К тому же конструирование родительства — это отдельный вопрос, и я думаю, в какой-нибудь Индии на предложение постоянно контролировать и всюду сопровождать ребёнка школьного возраста люди будут выпучивать глаза и спрашивать, не объелся ли предлагающий белены. То есть как минимум подобное осуждение далеко не универсально, и я думаю, было бы ненейтральной точкой зрения писать о нём как о таковом. Родители этих детей виноваты не более и заслуживают осуждения не более, чем родители вот этого десятилетнего пацана виноваты в том, что он наелся песка и задохнулся, поскольку они, видите ли, не держали его постоянно под наблюдением. Это трагедия — да. Это статистически значимый случай — нет.
    Я писал не об Индии, а конкретно об Австралии. Напротив, я подчеркнул, что в Австралии ранее подобных случаев с детьми не происходило, но после того, как случился прецедент и дал о себе знать целой стране, люди задумались. А вседозволенность действительно была. Когда мне было девять лет, мне, конечно, не запрещали выходить за пределы двора, но всё-таки старались держать под контролем. Потому что бережёного, как говорится, и бог бережёт. -- Makakaaaa 16:43, 22 июня 2011 (UTC)[ответить]
Согласен с предыдущим оратором, не статья, а страшилка для детей. Странно, что подобные статьи о бедняжке Сильвии и злюке Гертруде ещё не номинировали :) --Vasyatka1 13:15, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
Детям будет также полезно почитать эту статью. Страшилки тоже нужны. -- Makakaaaa 10:36, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Собственно по статье — нужно вычитать. Есть как ошибки вроде «Роад» (road читается «роуд») или «Круазе» в одном месте и «Краузе» в другом, так и стилистические фигни («они ездили на пляж на своих велосипедах» — а обычно-то дети на чужих ездят? или «показала, в чём они были одеты» — «во что одеты» лучше). — Ari 11:41, 22 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Исправил все указанные вами ошибки. ✔ Сделано. -- Makakaaaa 16:43, 22 июня 2011 (UTC)[ответить]
Комментарии от 23.06.2011
  • «Дети ушли домой в 10 часов утра и должны были возвратиться к полудню.» — смысловая нестыковка. Судя по всему, дети уходили из дома, а не домой. Проверьте, пожалуйста. --Vasyatka1 13:15, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано, -- Makakaaaa 15:03, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • «история стала неотъемлемой частью австралийского фольклора.» — в чём выразилось это отражение в фольклоре? Тем более неотъемлемое. --Vasyatka1 13:15, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Так указано в статье-оригинале с приведённым источником. -- Makakaaaa 15:03, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Статья переводная, понятно. Но почему она не была переведена полностью? Отсутствует концовка с перечнем подозреваемых. Повествование обрывается на разделе «Семейные убийства», связь которых с делом детей Бомонт, на мой взгляд, весьма искусственна, если не сказать сомнительна. По сути, общего лишь то, что жертвы убийств — тоже дети либо подростки и то, что события были тоже в Аделаиде. То есть: отсутствует целый раздел о подозреваемых в деле детей Бомонт, зато в красках расписаны кулинарные подробности «Семейных убийств», которые мало вяжутся с предметом статьи. --Vasyatka1 13:15, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Все подозреваемые, приведённые в перечне оригинальной статьи, как я уже заметил, давали ложные показания, и это указано. А пускать читателя по ложному же следу, отвлекая его внимание от основной части статьи, ни к чему. К тому же, статья номинируется не в ИС, поэтому какие-то вещи можно и опустить. -- Makakaaaa 15:03, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
«Семейные убийства», мне кажется, пользы статье вообще не несут, и уж если подозреваемым места не нашлось, то для «Семейных убийств»… :-) короче, я бы их удалил вовсе за неуместностью пребывания… --Vasyatka1 17:38, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
Пускай остаются. -- Makakaaaa 10:35, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • И последнее, пожалуйста, запомните на будущее (поскольку в этой статье я этот дефект устранил), что в отечественной типографике часы и минуты принято разделять двоеточием, а не точкой. --Vasyatka1 13:15, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]

*: Откровенно говоря, я понял это уже во время работы над статьёй, но подумал, что непринципиально. Теперь исправлю. -- Makakaaaa 15:03, 23 июня 2011 (UTC) Я вижу, вы уже исправили. Makakaaaa 15:05, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]

Сделаные замечания по статье в целом исправлены, поэтому статус присвоен. Рулин 16:05, 16 июля 2011 (UTC)[ответить]

Статья об одном из авторов известной настольной ролевой игры Dungeons & Dragons. Перевод хорошей статьи из английского раздела. Corellon Larethian 12:57, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]

  1. вот теперь (+) За:-) для хорошей статьи этого достаточно, а вот для избранной уже потребуется отдельный раздел про его творчество как писателя (Idot 14:32, 23 июня 2011 (UTC))[ответить]
  2. Поддержу, для хорошей статьи вполне достаточно. --lite 10:30, 4 июля 2011 (UTC)[ответить]

Против

[править код]
  1. (−) Против, поскольку статья не полная, а в ответ на просьбу её доработать автор принципиально отказался это делать (Idot 15:16, 20 июня 2011 (UTC))[ответить]
    PS если появится хотя бы список его произведений сниму свой голос против :-) (если появится только список перенесу в воздержавшиеся) Idot 15:46, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]

Доработки

[править код]

написано, что писатель, но практически ничего об его творчестве как писателя, даже простого списка книг нет (Idot 14:20, 20 июня 2011 (UTC))[ответить]

С моей точки зрения писательской деятельности Гайэгкса в статье уделено ровно столько внимания, сколько она занимала в его творчестве. Я просмотрел довольно большое количество материала о Гайгэксе, пока работал над статьёй, и мог заметить, что тема его романов обычно задевалась лишь вскользь. Дело в том, что под маркой Dungeons & Dragons за все годы её существования вышло уже, наверное, несколько сотен художественных произведений — всё это в основном коммерческая фантастика, выпускающаяся на волне успеха основного продукта (ролевой игры), достойных среди них наберется едва ли десяток. Книги Гайгэкса в этот десяток не попадают. Что до библиографии, то полного списка его книг мне всё равно не попадалось; собственно русскоязычному читателю этот список в общем-то без надобности — на русском языке книги Гайгэкса не издавались, насколько мне известно. Corellon Larethian 15:07, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
даже если это и так, тем не менее, в статье о писателе это должно быть упомянуто и подтверждено источниками (Idot 15:19, 20 июня 2011 (UTC))[ответить]
PS для сравнения советую посмотреть статью Хаббард, Лафайет Рональд, где такой разщдел есть, при том что он тоже прославился отнюдь не своими успехами в области художественной литературы (Idot 15:21, 20 июня 2011 (UTC))[ответить]
Список художественных произведений я добавил. Corellon Larethian 08:17, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
OK! :-) Idot 15:09, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]

Наберите Гэри Гайгэкс в поисковике - откроется стаб о нём.--193.46.207.68 10:37, 27 июня 2011 (UTC)[ответить]

Какой ещё стаб? К чему вообще этот комментарий в разделе "Доработка"? Corellon Larethian 14:18, 27 июня 2011 (UTC)[ответить]

Комментарии

[править код]

а по-английски именно так имя произносится - Гайгэкс? Надо бы АИ, выглядит неоднозначно. --Акутагава 16:45, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]

Стивен Кольбер произносит так. Вот произносит какой-то калифорниец. Что-то среднее между «Гайгэкс» и «Гайгакс», но точно не распространённое в Рунете «Гигакс». Corellon Larethian 17:02, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
(!) Комментарий: Как оно кем-то произносится, по сути неважно. Главное, какой вариант наиболее распространён в русскоязычных АИ. --INS Pirat 09:08, 3 июля 2011 (UTC)[ответить]

"В 1958 году Гайгэкс женился на Мэри Джо Пауэлл. К 1961 году у них родилось двое детей, которые впоследствии активно участвовали в первых играх по правилам Dungeons & Dragons[5]. В первом браке у Гайгэкса родилось ещё трое детей, в начале 1980-х он развёлся. 15 августа 1987 года он повторно женился, его избранницей стала Гэйл Карпентер, родившая Гэри шестого ребёнка. В 2005 году у него было семь внуков." - как-то запутано изложено. "первом браке у Гайгэкса родилось ещё трое детей" - опечатка? Kmorozov 07:49, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]

Согласен, что немного сумбурно написано, однако фактической ошибки нет. В первом браке у него родилось 5 детей, во втором - один ребенок. Я подумаю, как перефразировать. Corellon Larethian 08:43, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]

во вступлении к статье 3 (!) абзаца без единого АИ. Дублируйте из основного тела статьи, хуже не будет. вы совсем не используете в статье чрезвычайно полезный шаблон {{Не переведено 3}}. К примеру - вместо Gen Con можно писать Gen Con - разница налицо, правда? Если нет статьи в руВП, но она есть в ангВП, то почему бы её не осветить? Информативность статьи многократно увеличивается - рекомендую вам настоятельно брать в работу данный шаблон. nikitin.ilya 07:57, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]

Сноски во введении добавлю. Что до шаблона - считаю, такие страшненькие многоуровневые цветастые конструкции в тексте резко ухудшают его читабельность и портят оформление. А вообще я планирую бо́льшую часть красных ссылок перекрасить в синие. Corellon Larethian 08:43, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
согласен на все сто. текст статьи замусоривается разной атрибутикой, который и так бывает перегружен всякими сносками и страницами--t-piston 10:42, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
тоже согласен. Если сильно надо, предпочитаю конструкцию — Красноссылка (англ.) или просто Красноссылка, хотя последнее вводит неопытного читателя в заблуждение. --Azgar 17:39, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • С точно такой же фамилией есть футболист Жигакс, Даниэль, но транслитирировано у нас иначе... --Dmitry Rozhkov 22:58, 22 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Я бы не предавал большого значения тому, как фамилия читается в Швейцарии (при том, что именование статьи о футболисте не обсуждалось и АИ на этот счёт не были представлены). История знает немало случаев, когда фамилия «мутировала» при смене гражданства; необходимо помнить, что обсуждаемый человек родился в американском городе Чикаго. Как фамилию произносят американцы, я показывал ссылками выше. Русскому человеку сочетание «Гэри Жигакс» также незнакомо. Corellon Larethian 08:17, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • если при написании используется перевод статьи (полностью или частично) из иноязычного раздела википедии, то следует ставить такой шаблон на страницу обсуждения--t-piston 20:01, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Шаблон поставил, однако в правилах нигде не указывается (может, плохо искал) на необходимость его установки. Corellon Larethian 20:59, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]

Статье присвоен статус хорошей. --Dmitry Rozhkov 18:41, 12 июля 2011 (UTC)[ответить]