Википедия:К переименованию/18 октября 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Поиск источников
Google: Джулия СтегнерЮлия Штегнер
Google Книги: Джулия СтегнерЮлия Штегнер
Яндекс: Джулия СтегнерЮлия Штегнер
Запросы в Яндексе: Джулия СтегнерЮлия Штегнер
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Джулия СтегнерЮлия Штегнер

Немка. По-немецки Julia Stegner произносится Юлия Штегнер. --Obersachse 20:08, 18 октября 2012 (UTC)

Склонен предположить что частота упоминаний модели в гугле в английской транслетрации имени равная 1 000 000 против частоты упоминания имени в немецкой транслетерации равная 3000 связана с профессиональной деятельностью девушки и большей цитируемо сти ее имени в англоязычных источниках. JukoFF 08:50, 19 октября 2012 (UTC)
Применение английской транскрипции было бы обосновано, если бы она была англичанкой/американкой/... Нужно ориентироваться на оригинальном произношении. --Obersachse 12:46, 19 октября 2012 (UTC)

Предварительный итог

Единственный возражающий теперь не против переименования. Переименовать и исправить ссылки. --Obersachse 15:56, 22 октября 2012 (UTC)

Служебная:Ссылки сюда/Стегнер, Джулия --Obersachse 16:46, 22 октября 2012 (UTC)

Итог

Раз возражений нет, то итог окончательный. --Obersachse 19:14, 26 октября 2012 (UTC)

Поиск источников
Google: Стефан ЖирардСтефан ЖирарСтивен Жирар
Google Книги: Стефан ЖирардСтефан ЖирарСтивен Жирар
Яндекс: Стефан ЖирардСтефан ЖирарСтивен Жирар
Запросы в Яндексе: Стефан ЖирардСтефан ЖирарСтивен Жирар
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Стефан ЖирардСтефан ЖирарСтивен Жирар

По-английски его зовут Стивен Джирард, по-французски - Стефан Жирар. Из возможных комбинаций (Стефан Жирар, Стивен Жирар, Стефан Джирард, Стивен Джирард и пр.) все используются одинаково редко, кроме одного - текущего безумного варианта Стефан Жирард (тут не только смешаны французское чтение имени и английское чтение фамилии, но последнее ещё и ошибочно: в английском языке звук наподобие [ж] присутствует только в словах типа illusion, обычные англичане даже не замечают, что у них есть такой звук) - этот вариант в русскоязычных гугль-книгах не используется вовсе ни разу (три найденных результата - сербские и болгарские). 131.107.0.94 19:06, 18 октября 2012 (UTC)

  • Учитывая, что сабж не Stéphane, а Stephen (имя, которое Étienne получил в США), предлагаю Стивен Жирар (в гугл-букс присутствует). Kurochka 15:19, 19 октября 2012 (UTC)

Итог

Переименовал в Жирар, Стивен. Номинатор не возражает, участник Kurochka показал, что такую форму используют. --Obersachse 17:01, 3 ноября 2012 (UTC)

Сейчас "Рузвельт" - редирект на Франклина Делано Рузвельта. Не понимаю, по каким критериям Франклин Делано настолько важнее Теодора. Оба известные и популярные в своё время президенты, и выделять кого-то одного неправильно. Предлагаю переименовать "Рузвельт (значения)" в "Рузвельт" (это будет дизамбиг), а "Рузвельт (значения)" можно и удалить. --Juggler2005 07:33, 18 октября 2012 (UTC)

  • → Переименовать, Теодор Рузвельт не менее известен, о чем свидетельствует как результаты поисковиков по запросу «Теодор Рузвельт» (даже несколько больше, чем «Франклин Рузвельт»), так и содержание ссылок по запросу «Рузвельт». El Prof 08:56, 18 октября 2012 (UTC)
    • «Теодор Рузвельт не менее известен» — источник в студию! Человеку с улицы, предполагаю, известен один-единственный Рузвельт. И это вовсе не герой американской войны с испанцами, о которой большинство русскоязычных никогда не слыхало. --Ghirla -трёп- 13:01, 18 октября 2012 (UTC)
      • По моему опыту опроса знакомых, большинство людей про Рузвельта знают то, что это - два разных президента в начале и в середине XX века, причём, кто из них когда жил и чем знаменит - знают не все. 131.107.0.94
  • Согласен с переименованием и мнением о том, что президент США и лауреат Нобелевской премии более чем достаточно известен. --Clarus The Dogcow 19:28, 18 октября 2012 (UTC)
  • → Переименовать Оба Рузвельта достойны. Ющерица 20:17, 18 октября 2012 (UTC)
    • Это не аргумент. Статьи здесь именуют вовсе не по степени достойности/недостойности того или иного предмета. --Ghirla -трёп- 23:25, 18 октября 2012 (UTC)
      • «Человеку с улицы, предполагаю, известен один-единственный Рузвельт. И это вовсе не герой американской войны с испанцами, о которой большинство русскоязычных никогда не слыхало.» А это аргумент, да. Ющерица 23:37, 18 октября 2012 (UTC)
        • Изучайте ВП:ИС прежде, чем пытаться что-то комментировать. В противном случае вы просто отнимаете чужое время. --Ghirla -трёп- 06:37, 19 октября 2012 (UTC)
          • Если кто-то не знает «второго Рузвельта», то этот кто-то плохо учился в школе — в учебниках есть оба. (с) А по поводу изучения правил, Вы анадысь утверждали, что выборы администраторов это не голосование, хотя там в шапке это прямо написано. Ющерица 14:36, 19 октября 2012 (UTC)
  • Не переименовывать Именование статей, в основном, для удобства того самого «человека с улицы» --Arachn0 обс 05:26, 19 октября 2012 (UTC)
  • → Переименовать. Страницы об обоих Рузвельтах имеют сопоставимую посещаемость и в русском, и в английском разделе, сопоставимо и количество «ссылок сюда». Разница по всем этим показателям — полтора раза или меньше. По долговременной посещаемости в англовики Теодор даже популярнее. Обе страницы в рувики входят в топ-10000 по посещаемости, а в англовики — в топ-1000, то есть нельзя сказать, что они мало кому известны. В англовики Roosevelt — дизамбиг. Кажется, им виднее. AndyVolykhov 09:05, 19 октября 2012 (UTC)
    • Во-первых, ваша статистика дутая. Во-вторых, употребительность того или иного термина в разных языковых средах совершенно разная. Естественно, что американцы более осведомлены о собственных президентах, чем русские. Однако статью о Вассермане они давеча удалили, т.к. для англоязычной публики он никто и звать его никак. --Ghirla -трёп- 11:50, 19 октября 2012 (UTC)
  • Если кто-то не знает «второго Рузвельта», то этот кто-то плохо учился в школе — в учебниках есть оба. Кстати, в англовики Roosevelt — дизамбиг. • 46.20.71.233 11:53, 19 октября 2012 (UTC)
  • Согласен. Частота упоминания в русскоязычных источниках существенного преимущества Рузвельту Второму над Рузвельтом Первым не даёт. --the wrong man 16:13, 19 октября 2012 (UTC)

Итог

Аргументы за: упоминаемость в источниках, посещаемость, количество ссылок. Аргумент против: неподтвержденное предположение о неизвестности "в народе" первого Рузвельта. Очевидно, что аргументы в пользу переименования более весомы.--Обывало 12:34, 28 октября 2012 (UTC)