Женщина идёт одна по земле

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Женщина идёт одна по земле
яп. 女ひとり大地を行く
Постер фильма
Жанр фильм-драма
Режиссёр Фумио Камэи
Продюсеры Тацумаро Асано,
Масами Касикура,
Кацумаса Кавакубо[1]
Авторы
сценария
Канэто Синдо,
Такэо Тиаки,
Масахару Исида,
Сигэру Мацуока[2]
В главных
ролях
Исудзу Ямада,
Дзюкити Уно
Оператор Хандзиро Накадзава
Композитор Нобуо Иида
Кинокомпании Профсоюз угольщиков Хоккайдо и независимая компания «Кинута-пуро»,[2]
прокат — «Хокусэй»[1]
Длительность 164 мин.
Бюджет ¥ 24 000 000[3]
Страна  Япония
Язык японский
Год 1953
IMDb ID 0396778

«Женщина идёт одна по земле», в прокате СССР — «Женщина идёт по земле» (яп. 女ひとり大地を行く онна хитори дайти во юку) — японский чёрно-белый фильм-драма 1953 года, поставленный известным представителем независимого кинематографа, режиссёром Фумио Камэи. Здесь постановщик даёт горькое, правдивое описание жизни работников в угольных шахтах Хоккайдо с 1930-х по 1950-е годы.

1932 год. Оставив жену и детей на родине, Кисаку отправляется на угольные шахты. Но вскоре, не выдержав тяжёлой жизни, он бежит оттуда. Его жена Саё вместе с детьми приезжает к нему на работу. Там ей сообщают, что якобы Кисаку погиб при взрыве на шахте. Саё начинает работать на шахте. Потянулись долгие военные годы. Когда война кончилась, порядки на шахте значительно улучшились. Поступил работать на шахту и старший сын. Но работа ему быстро надоедает, он бежит из дому с женщиной и поступает в резервный полицейский корпус. Младший сын, живший в Токио, вернулся к матери и стал работать на шахте. Началась война в Корее. Предприниматели потребовали увеличения добычи угля. Вспыхивает забастовка, которая всё более разрастается. К этому времени из Китая на родину вернулся Кисаку. Разыскивая свою семью, он приходит на шахту. Кисаку присоединяется к забастовщикам и начинает дружить с Киёдзи, не зная, что это его младший сын. Однажды на шахте происходит авария. Сначала подозрение падает на Киёдзи, но потом выясняется, что это дело рук предателя, действовавшего по указке хозяев. К этому времени к матери возвращается старший сын, покончивший с беспутной жизнью. Наступил и день встречи Саё с Кисаку. Наконец-то Саё вознаграждена за долгие годы мучительной борьбы.

Во вступительных титрах нам сообщают, что «этот фильм финансировался за счёт взносов в 33 иены от каждого из шахтёров Хоккайдо». В 1929 году мужчины из бедных деревень нанимались на работу при плачевных условиях труда в угольные шахты, получая за этот рабский труд три десятка иен. В фильме показаны изнурительные работы, избиения и эксплуатация. Героиня фильма также впряглась в эту тяжёлую шахтёрскую работу. После Второй мировой войны можно было наблюдать такие улучшения, как восьмичасовой рабочий день, запрет на работу женщин в шахтах и равную оплату труда мужчин и женщин. Однако шахтёры заболевали и получали ранения один за другим в результате увеличения добычи угли из-за войны в Корее. Кульминацией фильма является смерть женщины-шахтёра после длительной работы на шахте[3].

Съёмки начались с сотрудничества с профсоюзами шахтёров Хоккайдо, чтобы обеспечить бюджет в три миллиона иен, но окончательная стоимость производства составила 24 миллиона иен, а это означает что проект оказался убыточным. И кассовые сборы, и приём фильма были не на высоте, после чего режиссёр-документалист Фумио Камэи покинул мир художественного кинематографа, чтобы вернуться в документалистику[3].

Комментарии

[править | править код]
  1. В советском прокате фильм демонстрировался с 14 августа 1954 года, р/у Госкино СССР № 913/54 — дублирован на киностудии им. Максима Горького в 1954 году.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Ивасаки, Акира. «Современное японское кино», 1958, (перевод с японского 1962, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин), — М.: Искусство, 1962, С.470.  (рус.)
  2. 1 2 3 女ひとり大地を行く Архивная копия от 14 декабря 2018 на Wayback Machine на сайте журнала Кинэма Дзюмпо  (яп.)
  3. 1 2 3 Become a Mother, Become a Woman Архивная копия от 14 декабря 2018 на Wayback Machine на официальном сайте кинофестиваля в Йокогаме  (англ.)
  4. Lettre Frances. 3 décembre 1953  (фр.)
  5. Список зарубежных фильмов в прокате СССР Архивная копия от 22 июля 2019 на Wayback Machine на форуме киноклуба «Феникс» (рус.)

Литература

[править | править код]
  • Ивасаки, Акира. «Современное японское кино», 1958, (перевод с японского 1962, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин), — М.: Искусство, 1962, С.524.
  • Акира Ивасаки. «История японского кино», 1961 (перевод с японского 1966, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин и Б. Раскин). — М. : Искусство, 1966, С.320.