Леди исчезает (фильм, 1938)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Леди исчезает
англ. The Lady Vanishes
Постер фильма
Жанры триллер / комедия
Режиссёр Альфред Хичкок
Продюсер Эдвард Блэк[англ.]
На основе Леди исчезает[d]
Авторы
сценария
Сидни Джиллиат
Элма Ревилл
Фрэнк Лондер
Этель Лина Уайт (роман)
В главных
ролях
Маргарет Локвуд
Майкл Редгрейв
Оператор Джек Кокс
Композитор Луис Ливай
Кинокомпания Gainsborough Pictures
Дистрибьютор United Artists
Длительность 97 мин.
Страна  Великобритания
Языки английский, немецкий, французский и итальянский
Год 1938
IMDb ID 0030341
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Ле́ди исчеза́ет» (англ. The Lady Vanishes) — шпионский фильм английского режиссёра Альфреда Хичкока. Вольная экранизация романа Этель Лины Уайт «Колесо крутится[англ.]» (1936). Предпоследний фильм Хичкока, снятый до переезда в Голливуд.

Сюжет[править | править код]

Действие начинается в переполненном постоялом дворе вымышленной страны в Альпах. Многочисленные туристы и путешествующие по делам ожидают опаздывающий поезд. Среди них молодая женщина Айрис (Маргарет Локвуд), возвращающаяся в Англию, где вскоре должна состояться её свадьба. В отеле она знакомится с пожилой гувернанткой мисс Фрой (Мэй Уитти), а также с самоуверенным музыкантом Гилбертом (Майкл Редгрейв). На следующее утро поезд прибывает. Во время посадки на голову Айрис падает цветочный горшок. Мисс Фрой помогает девушке зайти в поезд, угощает чаем, после чего та засыпает. Проснувшись, она обнаруживает, что мисс Фрой бесследно пропала. Более того, все окружающие уверяют Айрис, что её здесь и не было, что это лишь следствие удара по голове. Впрочем, Айрис с этим категорически не согласна, она решает разобраться, в чём тут дело. В этом ей берется помочь оказавшийся тут как тут Гилберт…

В ролях[править | править код]

Актёр Роль
Маргарет Локвуд Айрис Хендерсон Айрис Хендерсон
Майкл Редгрейв Гилберт Гилберт
Пол Лукас Хартц доктор Хартц
Мэй Уитти Фрой мисс Фрой
Сесил Паркер[англ.] мистер Тодхантер мистер Тодхантер
Линден Трэверс[англ.] «миссис Тодхантер» «миссис Тодхантер»
Наунтон Уэйн[англ.] Колдикотт Колдикотт
Бэйзил Рэдфорд[англ.] Чартерс Чартерс
Мэри Клэр баронесса
Эмил Борео Борис Борис менеджер отеля
Гуги Уитерс Бланш Бланш
Салли Стюарт Джули Джули
Филип Ливер синьор Доппо синьор Доппо
Сельма Вас Диас[нем.] синьора Доппо синьора Доппо
Кэтрин Лэйси монахиня

Работа над фильмом[править | править код]

Сценарий фильма не в полной мере соответствует литературному первоисточнику. В оригинале старушка не является шпионкой, просто обладает информацией, в распространении которой не заинтересованы местные власти. Айрис испытывает помутнение сознания из-за солнечного удара, а не из-за падения на неё ящика с цветами. На протяжении всего романа поезд не останавливается. Также отсутствует в книге и финальная перестрелка.

Права на экранизацию романа «Колесо крутится» принадлежали продюсеру Эдварду Блэку. В 1936 году режиссура была поручена Рою Уильямсу Нилу, и съёмочная группа выехала в Югославию. Первые отснятые кадры фильма «Пропавшая дама» (The Lost Lady) изображали марширующих солдат, наступающих на барахтающуюся в воде стаю гусей. Югославские власти усмотрели в этом оскорбление чести национальной армии, конфисковали сценарий, а съёмочную группу выслали из страны. После этого производство фильма было остановлено на 2 года.

Продолжил его уже Альфред Хичкок, которого заинтересовало то, как, руководствуясь сиюминутными эгоистическими мотивами, пассажиры поезда отказываются помочь главной героине. Он изменил название, поручил жене внести коррективы в начало и в концовку сценария, насытил кульминационные сцены саспенсом, пропустил через весь фильм звуковой лейтмотив пронзительного, напоминающего женский крик гудка поезда[1]. Для усиления остросюжетности Хичкок часто показывает зрителю то, что его герои ещё не видят (например, надпись на окне поезда, на которую какое-то время не обращают внимания сидящие рядом собеседники).

В основе истории — рассказ о пожилой даме, отправившейся с дочерью в Париж, которые остановились в отеле, где мать сразу заболела, а доктор, переговорив наедине с администратором отеля, сообщил девушке, что её мать нуждается в лекарстве, получить которое можно в одной отдалённой аптеке, куда её и отправили, а по возвращении в отель она узнаёт, что якобы её матери здесь никогда и не было. Её провожают в прежний номер, но он занят незнакомыми постояльцами, и всё здесь выглядит по-другому, даже обои и мебель. Как указывал Хичкок, объяснялось это следующим образом:

Дело происходило во время Парижской международной выставки, в тот год, когда было завершено строительство Эйфелевой башни. Старая дама явилась из Индии, и врач установил, что она больна бубонной чумой. Ему пришло в голову, что, если весть об этом разнесётся по городу, толпы туристов, приехавших в Париж, будут охвачены паникой — можете представить, что произойдёт. Вот и весь секрет.

Франсуа Трюффо. «Кинематограф по Хичкоку»[2]

Фильм снимался на скромный бюджет в излингтонском павильоне киностудии Gainsborough Pictures[англ.]. Это была самая маленькая площадка студии, длиной около 30 метров. В павильоне стоял один настоящий вагон, а альпийские декорации были сгенерированы путём рирпроекции. Съёмочная группа также выезжала для съёмок в графство Гемпшир, на территорию военного городка в Лонгмуре.

Политический подтекст[править | править код]

В киноведческой литературе фильм часто интерпретируется как аллегория политики умиротворения агрессора, которая проводилась правящими кругами Великобритании в то время, когда проходили съёмки[3]. Многие британцы, показанные в фильме, из соображений мелочного эгоизма закрывают глаза на зловещие события, происходящие в Центральной Европе, — до тех пор, пока собственные апатия и пассивность не ставят под угрозу их жизнь. Характерна фигура юриста, который, бросая соотечественников в беде, выходит навстречу врагам с белым флагом в руке — и получает от них пулю в сердце.

Успех[править | править код]

Комедийный триллер «Леди исчезает» имел большой успех у английской публики и стал самым кассовым проектом национальной киноиндустрии. Майкл Редгрейв, исполнитель главной мужской роли, в одночасье стал одним из самых востребованных актёров Британии. Английской публике особенно полюбилась парочка незадачливых любителей крикета, Чартерс и Колдикотт[англ.], которые стали появляться в фильмах других режиссёров (напр., в киноальманахе «Глубокой ночью») и про которых в 1985 году был снят 6-серийный телефильм[англ.].

Успех фильма позволил Хичкоку подписать контракт с ведущим голливудским киномагнатом Дэвидом Селзником и продолжить свою карьеру в США.

Ремейки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Andrew Ford[англ.]. The Sound of Pictures (англ.). — Sydney: ReadHowYouWant, 2011. — P. 178. — 424 p. — ISBN 1458762947.
  2. Трюффо Ф. Кинематограф по Хичкоку 22. // Rulit.me. Дата обращения: 26 марта 2017. Архивировано 26 марта 2017 года.
  3. Mia Spiro. Anti-Nazi Modernism: The Challenges of Resistance in 1930s Fiction (англ.). — Evanston: Northwestern University Press[англ.], 2012. — P. 255. — 308 p. — ISBN 0810128632.

Литература[править | править код]