Обсуждение:Вскрытие

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Переименование[править код]

Конечно "вскрытие трупов", - так в Патологической анатомии /А И Абрикосов А И Струков (М,1953)" вскрытие трупов лиц, умерших от болезней, представляет главный научный метод патологической анатомии" с.20/ --Василий Угнивенко 03:25, 26 января 2009 (UTC)

Предлагаю переименовать во Вскрытие трупа. Аргументы:

  • В русском языке этот процесс называется именно вскрытием, а не аутопсией (по гуглу запрос "Аутопсия" 1100 результатов, запрос "Вскрытие трупа" 64900 результатов).
  • В Минздравсоцразвития России принят термин "вскрытие", именно он фигурирует во всех официальных документах.
  • Если не Вскрытие трупа, то почему тогда не "секция" или "обдукция"? --Fnaq 06:20, 14 января 2008 (UTC)[ответить]


Считаю, что гораздо удобнее, когда термины на многих языках звучат примерно одинаково (особенно если термин имеет греческое или латинское происхождение). Название статьи можно оставить "аутопсия", также сделать статью "Вскрытие трупа" и сделать перенаправление (редирект) на "аутопсию". Гугл в этом вопросе конечно не показатель, а вот МЗСР - безусловно. Имеет смысл имхо узнать мнение практикующих патологоанатомов, можно и переименовать статью и сделать редикект с "аутопсии".. Спасибо! Kreecher 11:10, 17 января 2008 (UTC)[ответить]

Хотя смысловая нагрузка у слов "аутопсия" и "вскрытие" одинакова, слово "аутопсия" в практической медицине России популярностью не пользуется. Обычно сами врачи говорят, к примеру, "пойдем на вскрытие", "проведено вскрытие" и т.д., и никогда не говорят "пойдем на аутопсию", "проведена аутопсия". Aqui 20:43, 17 января 2008 (UTC)[ответить]

В приказах Минздрава, регламентирующих исследование трупа, употребляется только термин "вскрытие". И в практике, действительно, на 99% употребляют слово "вскрытие" --Myt 18:53, 15 ноября 2008 (UTC)[ответить]