Обсуждение:История почты и почтовых марок Танзании
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Филателия и почта», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со филателией и почтой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья выставлялась на удаление и была оставлена. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/3 марта 2009. Повторное выставление допустимо лишь при наличии аргументов, не рассмотренных в прошлых номинациях, при изменении обстоятельств вокруг предмета статьи или изменении правил Википедии, в противном случае повторная заявка будет быстро закрыта. |
Перенесено со страницы Обсуждение проекта:Филателия.
Господа, по нашей части статья. Ее вынесли на удаление. Не дадим пустить под нож? Прошу Леонида заглянуть в английскую статью en:Postage stamps and postal history of Tanzania и перевести ее. Она там вроде бы короткая, проблем быть не должно. Да и Африку пора, наверно, начать осваивать в рамках нашего географического подпроекта. :) Спасибо. --Michael Romanov 17:13, 10 марта 2009 (UTC)
- Нынешний текст статьи можно смело сносить, кстати. Половина - из Владинца или чего-то подобного, вторая половина чушь собачья. Про КУТ, например. То есть такие марки-то есть, но без упоминания колониального периода выглядит издевательством. Nickpo 17:19, 10 марта 2009 (UTC)
- Да и аббревиатуры такой «КУТ» не было никогда, это орисс чистой воды. Сдобников Андрей 18:04, 10 марта 2009 (UTC)
- Стоп-стоп! Есть такая аббревиатура. Только не у нас, а в английском. Nickpo 18:09, 10 марта 2009 (UTC)
- Ну так у нас же не Англовика. Сдобников Андрей 18:11, 10 марта 2009 (UTC)
- Аналогичная аббревиатура во всех европейских языках... Дело в том, что эти три территории бОльшую часть своей колониальной истории имели совместную почтовую администрацию и марки. На них писались сразу три слова - "Кения, Уганда, Танганьика". Мы просто на русском языке не издавали соответствующей литературы - вот и КУТа "нет"... Но он есть. :о) Nickpo 18:17, 10 марта 2009 (UTC)
- И не только колониальной с 1922 по 1975 существовало Восточно-Африканское почтовое объединение, о котором, в частности, пишет Владинец и БФС. Сдобников Андрей 18:30, 10 марта 2009 (UTC)
- Всё правильно. Но сами марки выпускались под общим названием "КУТ" - на любом фил. аукционе они так и фигурируют как КУТ. Nickpo 18:34, 10 марта 2009 (UTC)
- Только вот аукцион за АИ не сойдёт. :) Сдобников Андрей 18:39, 10 марта 2009 (UTC)
- Всё правильно. Но сами марки выпускались под общим названием "КУТ" - на любом фил. аукционе они так и фигурируют как КУТ. Nickpo 18:34, 10 марта 2009 (UTC)
- И не только колониальной с 1922 по 1975 существовало Восточно-Африканское почтовое объединение, о котором, в частности, пишет Владинец и БФС. Сдобников Андрей 18:30, 10 марта 2009 (UTC)
- Аналогичная аббревиатура во всех европейских языках... Дело в том, что эти три территории бОльшую часть своей колониальной истории имели совместную почтовую администрацию и марки. На них писались сразу три слова - "Кения, Уганда, Танганьика". Мы просто на русском языке не издавали соответствующей литературы - вот и КУТа "нет"... Но он есть. :о) Nickpo 18:17, 10 марта 2009 (UTC)
- Ну так у нас же не Англовика. Сдобников Андрей 18:11, 10 марта 2009 (UTC)
- Стоп-стоп! Есть такая аббревиатура. Только не у нас, а в английском. Nickpo 18:09, 10 марта 2009 (UTC)
- Да и аббревиатуры такой «КУТ» не было никогда, это орисс чистой воды. Сдобников Андрей 18:04, 10 марта 2009 (UTC)
- (махнув рукой) да пусть будет этот Красный КУТ, мне не жалко, но под твою, Николай, ответственность ;) Сдобников Андрей 20:23, 10 марта 2009 (UTC)
- ОК. На всякий случай уточню: речь не о почте, а именно о марках. Почта действительно называлась Восточно-Африканская. Nickpo 20:32, 10 марта 2009 (UTC)
- Ага, понятно теперь, это сленговое название. Сдобников Андрей 20:37, 10 марта 2009 (UTC)
- Скорее, просто обиходное, поскольку без эмоциональной и субкультурной составляющих. Nickpo 21:16, 10 марта 2009 (UTC)
- Ага, понятно теперь, это сленговое название. Сдобников Андрей 20:37, 10 марта 2009 (UTC)
- Перевёл текст из англовики. Теперь бы еще реструктрурировать и порядок. --Л.П. Джепко 09:35, 11 марта 2009 (UTC)
- Большое спасибо, Лёня! Реструктурирование сделаем — не вопрос, я уже там «подвал» в порядок привел. --Michael Romanov 16:55, 11 марта 2009 (UTC)