Обсуждение:Катержина из Комарова

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
  • К автору: Коллега, доброе время суток! По поводу имени - по чешски оно читается Катержина. Русскоязычных АИ об этой пани не обнаружил, поэтому, по моему скромному мнению, нам нужно применить правила практической транскрипции. С уважением, Morgan 14:17, 1 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  • Скромно присоединяюсь ко мнению выше. /Iguaçu/ 14:19, 1 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Переименовал. Как я уже объяснял на своей СО, чешский язык я не знаю и перевожу по его крайней похожести на словацкий и с помощью словаря. Поэтому вполне возможны ляпы в тех словах, где значимы правила чтения. --RasamJacek 16:58, 1 декабря 2013 (UTC)[ответить]