Обсуждение:Лаврентьевская летопись
Эта статья тематически связана с вики-проектом «История», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с историей. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
О "списках Лаврентьевской летописи"
[править код]Переименовал раздел "Списки летописи" в "Особенности издания Лаврентьевской летописи в составе "Полного собрания русских летописей". Дело в том, что Радзивиловский список и другие указанные списки являются списками "Повести временных лет", но ни как не списками с Лаврентьевской летописи. Все учёные считают Лаврентьевский, Радзивиловский и другие списки с ПВЛ независимыми рукописями. В то же время действительно нужно отметить, что при издании Лавреньтьевской летописи в составе "Полного собрания русских летописей" были использованы и некоторые другие рукописи (например для восполнения утерянных участков).84.51.116.129 09:03, 11 августа 2013 (UTC)
Об удалённом непонятном месте.
[править код]Удалил фразу "Свод 1304 года также был положен в основу Троицкой летописи, сгоревшей в 1812 году". Непонятны 2 момента. 1. что это собственно за "свод 1304 года"? 2. Если даже есть какой-то "свод 1304 года" и он "положен в основу Троицкой летописи", то зачем об этом писать в статье о Лаврентьевской летописи?84.51.116.129 09:08, 11 августа 2013 (UTC)
Заглянул в статью о Троицкой летописи. Так там не упоминается что в основу её положен какой-то "Свод 1304 года". Не стал эту фразу переносить туда, поскольку пока непонятно что это за "свод 1304 года" и на основании каких АИ известно, что именно он был положен в основу Троицкой летописи84.51.116.129 09:14, 11 августа 2013 (UTC)
Разве?
[править код]Разве Лаврентьевская летопись написана на церковнославянском? Литературным языком Древней Руси был язык древнерусский. Церковнославянский язык был понятен, потому церковные книги не переводили с греческого на русский, я брали готовые болгарские (церковнославянские) переводы. А своя литература писалась на своём языке. «Словарный состав древнерусского языка в XII веке был уже очень богат.
Язык русских летописей, язык русских договоров и грамот и многих других произведений русской письменности, а в первую очередь язык «Слова о полку Игореве» — это древнерусский письменный литературный язык. Богатый и выразительный, он был одним из главных достижений русского народа того времени». (Д.С. Лихачёв. «Золотое слово русской литературы». Легко доступно в сети). 91.227.46.201 10:49, 8 марта 2023 (UTC)
- Древнерусский извод церковнославянского входит в понятие древнерусский книжный язык. «Язык Л. не представляет собой однородную систему. В нём, кроме двух стилистич. типов др.-рус. лит. языка – книжного (см. Церковнославянский язык) и народно-разговорного, – нашли отражение диал. отличия». — БРЭ Nikolay Omonov (обс.) 12:14, 8 марта 2023 (UTC)
- Источник сведений, что Лаврентьевская летопись написана на церковнославянском, языке? "Старославянский язык (ранняя форма церковнославянского) восходит к солунскому диалекту древнеболгарского языка, родному для создателей письменного старославянского языка Кирилла и Мефодия, хотя за время своего бытования он подвергся грамматическим и фонетическим упрощениям (в частности, исчезли носовые и редуцированные гласные) и сближению с живыми языками стран, в которых он бытует. Впервые был введён в культурный обиход в Великой Моравии.
- В Моравии Кирилл и Мефодий вместе с учениками переводили церковные книги с греческого на старославянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на старославянском языке. В 869 году в Риме Кирилл умер, а Мефодий в следующем году вернулся в Моравию уже в звании архиепископа. После смерти Мефодия его преемником в Моравии стал его ученик Горазд Охридский.
- При Горазде противники славянской письменности в Моравии добились у папы Стефана V запрещения славянского языка в церковной литургии, а ученики Мефодия были изгнаны из Моравии. Несмотря на это, распространение письменности на старославянском языке в Моравии и Чехии прекратилось не сразу. Известны литературные памятники, написанные в этих странах глаголицей на старославянском языке в X и XI веках — Киевские листки, Пражские отрывки и другие.
- Ученики Мефодия, покинув Моравию, частично отправились к хорватам, а частично — в Болгарию, где продолжили дело развития славянской письменности. Именно Болгария и стала в конце IX века центром распространения письменности на старославянском языке. Здесь сформировались две крупных школы — Охридская и Преславская, в которых творили знаменитые болгарские книжники — Климент Охридский, Наум Охридский, Иоанн Экзарх, Константин Преславский и Черноризец Храбр.
- В X веке, вместе с принятием христианства, старославянский в качестве литературного языка начинает использоваться в Древнерусском государстве, где образуется Древнерусский извод церковнославянского языка". (Википедия) Древнерусский извод церковнославянского языка и древнерусский язык не одно и то же. 91.227.46.201 18:49, 13 марта 2024 (UTC)