Обсуждение:Неприкосновенность частной жизни

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский термин[править код]

Не сформирован ли где-нибудь удачный однословный термин для перевода на русский английского Privacy? --Nashev 13:18, 28 июля 2009 (UTC)[ответить]

приватность? Suitcase jackson 20:00, 22 июля 2012 (UTC)[ответить]
Privacy на русский никак не переводится. Оно означает "это мой маленький мир, мне на всех наплевать, и вы не лезьте ко мне".
Русский термин - пра́йвеси (ср. р.). прайвеси на ГРАМОТА.РУ. --Anatoli 00:55, 14 ноября 2012 (UTC)[ответить]
На грамоте определения этого термина нет. Так что ссылка бесполезна.
Очень даже полезна, не нужно троллить. На грамота.ру определения не всегда даются (зависит от части словаря), а даются ударение, род, формы склонения всех слов русского языка (если успели внести). Так как есть статья о "прайвеси" есть, значит слово существует, что и требовалось доказать. Есть и другие словари, хотя бы прайвеси на АКАДЕМИК.РУ, есть юридические словари и документы, использующие это слово. --Anatoli 02:21, 27 ноября 2012 (UTC)[ответить]