Обсуждение:Орхей

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название города[править код]

Зачем во вступлении используется название города на идише? Каким образом этот язык относится к данному населённому пункту что его написание и произношение написания на нём нужно давать во вступлении в статье? --dima1 16:41, 15 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Убрал. --dima1 11:24, 5 января 2010 (UTC)[ответить]
Внес изменение, добавив написание и произношение города на языке идиш и к моему сожалению, лишь в последствии прочел вашу часть обсуждения. Внес изменения по той причине, что инстинктивно считаю что этим изменениям есть место, в не меньшей степени чем название города в составе Российской Империи и СССР. Потому название города Орхей, как "Оргеев", это неотъемлемая часть истории, которую нелепо по каким либо политически или иным соображение вычеркивать.
Что же касается идиш и название города на этом языке. Находясь в составе Российской Империи в 1897 году, евреи говорившие на идиш составляли 12.5% от населения, являясь второй по численности этнической и лингвистической группой Оргеевского Уезда и называли этот город именно "Урив", в будущем и в составе Румынии, носителей языка идиш будет еще более распространен в процентом отношении и они без всякой "большой политики", будут называть этот город "Урив", говоря на своем родном языке. Для сравнения, тех для кого русский язык был родным и основным, да и славян вообще, было значительно меньше, чем тех для кого идиш был родным языком. Так что, все таки, город должен называться официально так как он называется официально - Орхей, те кто желают в русском тексте назвать "Оргеев", на мой взгляд, вполне имеют на то лингвистической право. Но название города на идиш, является неотъемлемой энциклопедической составляющей о городе Орхей и его истории. Те же для кого написание "Оргеев" является политическим вопросом и весомой частью смысла их жизни, пусть бьются своими твердыми лбами с твердыми лбами тех для кого написание "Орхей" важнейшая часть их "великого экзистанса", но за приделами Вкикипедии. Такое мое мнение. — Эта реплика добавлена участником Soaproot (ов)
Тем не менее, в настоящее время язык в городе не имеет никакого официального или неофициального статуса чтобы быть указанным в преамбуле. Про это можно написать в разделе "История города". --dima1 13:52, 19 октября 2011 (UTC)[ответить]
  • Позор русской Википедии! Это нож в спину всем русскоязычным жителям Молдавии. "Бельцы", "Бендеры", "Атаки", "Единцы" и др. - эти города и сёла так назывались по-русски столетиями и так они называются и по сей день всеми жителями страны, когда о них говорят, пишут и даже поют на русском языке (именно всеми, так как даже молдаване, когда общаются на русском, то используют устоявшиеся русские названия городов и сёл). Только среди радикалов или в националистических СМИ, которые с ошибками пишут статейки на русском языке, можно увидеть такое безобразие, когда Бельцы называют словом "Бэлць", Кишинёв - "Кишинэу" и т.д. Причем эти слова даже не склоняют по падежам - "Сегодня в Тираспол прошла рабочая встреча...". Куда прошла встреча? Что за "Тираспол"? На протяжении 20-ти лет происходит последовательное коверканье и вытеснение русского языка из Молдавии, в стране, где более 35% её жителей считают русский язык своим родным языком, где в 1992 году люди даже гибли в войне за право говорить на русском языке. Позор всем тем россиянам, которые содействуют этому безобразию по переименованию населённых пунктов Молдавии в непонятные кальки с молдавского. Позор всем тем составителям карт в Роскартографии, которые вмиг позабыли русские названия городов, использовавшиеся столетиями в Российской Империи и в СССР (многие из которых даже были основаны во времена Российской Империи), и которые необоснованно дарят козыри врагам русского языка в ближнем зарубежье. 89.28.95.212 19:39, 28 ноября 2010 (UTC)[ответить]
    • Поддерживаю. Эта статья - на русском языке, значит должно быть русское название города - Оргеев. Например, Москва на румынском звучит как "Москова" (Moscova), но никто же в здравом уме не лезет в румынскую Википедию и не правит там везде "Mosсova" на "Москва".

--BSerg29 19:22, 14 ноября 2015 (UTC)[ответить]

История[править код]

Насчёт названия - должны быть представлены все варианты, имевшие когда-либо место. Есть, кстати, версия, что "Оргеев" или "Орхей" происходит от монгольского "урга" (город) - ведь на первоначальном месте он был основан монголами (хотя и более ранних памятников там масса).

А вот с историей многое напутано. Что касается дакийской крепости - вообще не доказано, что здесь когда-либо жили даки (или что геты и даки представляли собой единство). Единственное основание для такого утверждения - слова Дм.Кантемира (Описание Молдавии. Кишинёв: 1973. С.21):

". На западном берегу озера, среди окрестных лесов, находятся остатки древнего города, который местные жители называют старым Оргеевом. По своему положению он, видимо, соответствует городу древней Дакии Петродава" (выделено мной).

Но во времена Кантемира современной археологии ещё не было, поэтому он и не мог утверждать этого определённо. На современных исторических картах (даже румынских) Петродаву обычно помещают в Запрутской Молдове.

Верно указано, что Старый Орхей находился между Требуженами и Бутученами, но здесь-то статья о нынешнем городе - на его современном месте. О Старом Орхее есть отдельная статья, на которую тут же даётся ссылка. И какой город в 1835 году стал уездным - всё-таки Оргеев или СТАРЫЙ Орхей, лежащий намного ниже его по Реуту и с XVI века не восстанавливавшийся? Насчёт того, как называли Оргеев казаки, - это очень интересно, но именно поэтому хотелось бы видеть ссылку. "Край свободы" - вероятно, всё же не город, а Оргеевские Кодры (цепь лесистых холмов, лежащая между Оргеевом и Кишинёвом), о здешних разбойниках ещё в конце XIX века ходили легенды. Очень живое (хотя и романтическое) описание этих краёв есть в брошюре (автор её нигде не указан):

Бессарабский разбойник Тобулток. (Быль из жизни Бессарабии). — Кишинёв: Типогр. «Бессарабская Жизнь», 1909.

И жаль, что не удалось найти информацию: когда же (хотя бы примерно) город был перенесён с Требуженского мыса на современное место?

Извините за въедливость. Надеюсь, удастся всё это уточнить.

Anthropolog 16:52, 28 февраля 2012 (UTC)[ответить]

  • Кто сказал, что нет информации?

См. здесь Орхей. История Там четко сказано что Старый Орхей был разрушен в 1538 году турецким султаном Сулеманом Великолепным и после этого город перенесли на современное место.

Цитата:

"Точные данные о городе Орхее появляются во времена правления Александра Лэпушняну — с 1554 года, когда начала взводиться дамба на слиянии рек Кула и Реут, позволившая создать озеро. О нем писал и Дмитрий Кантемир: «Оргеевский округ. Он называется так по имени Орхея, что на реке Реут, города не особенно большого, однако довольно красивого и изобилующего всем, что потребно для жизни человека. Обильную пищу дает Оргеевское озеро, расположенное недалеко от города к востоку, и прекрасный остров на нем»."

Еще в начале XX века Григорий Котовский прятался в Кодрах. :) См. Фильм «Последний гайдук»

--BSerg29 16:30, 14 ноября 2015 (UTC)[ответить]

Удаление русского названия из карточки[править код]

Почему удалено русское название «Оргеев» из карточки, которое приведено в теле статьи?

Вот современные АИ, в которых используется это название.

Как видим русское название «Оргеев» кроме большого исторического периода продолжает активно использоваться в научной и публицистической литературе. — Лобачев Владимир (обс.) 18:07, 4 апреля 2021 (UTC)[ответить]