Обсуждение:Рустам Раза

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рустам Унанян был армянином!!!!!!!!!!!


"дочь, замужем за парижским судебным исполнителем Арманом Боннаром. " ??!! Имя где? и она жива по-вашему?)78.37.233.75 12:20, 24 февраля 2009 (UTC)[ответить]

  • предлагаю убрать из контекста

    "Оставил мемуары о своем пребывании при дворе Наполеона: «Моя жизнь рядом с Наполеоном: Воспоминания мамлюка Рустама Раза, армянина", появились в печати в 1888 году («Revue retrospective», 8, с предисловием Фредерика Масона, известного историка, знатока наполеоновской эпохи). Они были переизданы в 1911 году под редакцией Поля Коттэна."

    слово армянин, т.к. опять таки ссылаясь на Ваши первоисточники и в оригинале , выпущенном в 1888 книга называется "Моя жизнь рядом с Наполеоном"[1], а версия "Моя жизнь рядом с Наполеоном: Воспоминания мамлюка Рустама Раза, армянина" появилась в переводе армянского автора, и может характеризоваться, как нарушение правил перевода художественных произведений и представляет собственное мнение переводчика, что наверное так и должно быть отображено в Википедии.[2] В оригинале прямо указывается на мамлюкское происхождение Рустама, это подтверждается и в книге, выпущенной в 1911 году, автором которой был не Поль Коттэн, а Поль Оллендорфф, что кстати тоже надо исправить.

Souvenirs de Roustam, mamelouck de Napoléon Ier. Introduction et notes de Paul Cottin, Préface de Frédéric Masson. Paris: Paul Ollendorff, 1911--Шихлинский 10:50, 11 сентября 2009 (UTC)[ответить]


«Я сидел посреди двора в тени деревьев и ждал матушку, которая была единственной отрадой моего сердца. Вдруг появился молодой человек, что-то сказал сидевшим рядом женщинам, потом поглядел на меня и спросил, говорю ли я по-армянски. Я кивнул, сказал, что я армянин. Он заговорил со мной на нашем родном языке»

Воспоминания мамлюка Рустама Раза, гл. I. Это слова Рустама о своей национальности.--Taron Saharyan 14:42, 11 октября 2009 (UTC)[ответить]

у французов выложен скан издания 19 века, ссылка есть в статье. Я лично туда полезла при написании статьи и проверила упоминания об армянском происхождении и родном городе. Есть там такое, так что не надо разводить инсинуаций. --Shakko 14:44, 11 октября 2009 (UTC)[ответить]

Эти ссылки добавил я. Из его пытались делать "тюрко-азербайджанца из Дагестана".--Taron Saharyan 14:51, 11 октября 2009 (UTC)[ответить]

я вот про этот скан http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k54264475.r=roustam.langEN Самая жуть творилась, когда статья висела в "Знаете ли вы", в течении часа национальность бедняжки переделали раза четыре :) --Shakko 14:58, 11 октября 2009 (UTC)[ответить]
Перенесено со страницы Википедия:Сообщения об ошибках.

В тексте указано, что год рождения Рустама Разы - 1782, в дальнейшем указывается, что он был продан в рабство в 13-летнем возрасте, а ещё ниже, что в 1791 году был куплен наместником Египта, т.е. на время его последней продаже Рустаму Разе было 9 лет.

Автор сообщения: 188.134.44.5 14:23, 19 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Рустам Раза.

[править код]

Рустам Раза, это Ростом Размадзе, вовсе не из Тбилиси и не Арменин, а Грузин и из села (Машавера) который был похищен и продан на рынке рабов в Стамбуле. Его родственники до сих пор живут на той территории, ущелье Машавера. Все данные есть в Грузинскомнациональном архиве. С уважением профессор Ираклий Амилахвари. Carlo A Maranzano (обс.) 15:24, 9 июля 2019 (UTC)[ответить]