Обсуждение:Старошведское

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Какий алфавит был исползованый до писаия этого названия? Это не должно быть Гаммалсфенскбы? Это очень интересно, хотелбы сделать перевод. Bocianski 00:17, 21 октября 2006 (UTC)[ответить]

Szwedzki. ([1]). Ukraińska wieś nazywaje się Zmijewka (Google Maps) -- Serguei Trouchelle 18:13, 22 октября 2006 (UTC)[ответить]
сейчас часть деревни Змеевка - а когда не была частю (была особным селом), как называлась? Думаю, что в царской России не называлась "Gammalsvenskby". И из-за этим мой вопрос. Ответите? Bocianski 18:10, 23 октября 2006 (UTC)[ответить]

протестанты

[править код]

В 1860 году все четыре деревни были объединены в один приход, а это лишь усугубило конфликты: пасторами были немцы-протестанты, а шведы оставались в лютеранской вере.

и как это понимать? лютеране - не протестане?servusDei 15:30, 5 декабря 2006 (UTC)[ответить]
Я, честно говоря, не вполне уверен, как это хорошо сказать. Вообще бывает такое словоупотребление, когда под протестантами понимаются кальвинисты и прочие реформированные церкви, в противопоставление лютеранам и англиканам. См. en:Protestantism#Definition and origins. Edricson 15:41, 5 декабря 2006 (UTC)[ответить]


Дело в том, что немцы-то тоже лютеране. ADEgorov ‏‎15:11, 12 марта 2010 (UTC)[ответить]