Сломанный замок

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Сломанный замок
Manichitrathazhu
Постер фильма
Жанр триллер
Режиссёр Фазиль
Продюсер
  • Наводая Аппачан[вд]
Автор
сценария
В главных
ролях
Моханлал
Шобана
Недумуди Вену
Суреш Гопи
Операторы
Композитор М. Г. Радхакришнан
Кинокомпания Swargachitra
Длительность 169 мин.
Страна  Индия
Язык малаялам
Год 1993
Следующий фильм Гитанджали
IMDb ID 0214915

«Сломанный замо́к»[1] или «Изысканный замо́к» (малаял. മണിച്ചിത്രത്താഴ്, Manichitrathazhu) — индийский психологический триллер на языке малаялам режиссёра Фазиля, выпущенный в прокат 25 декабря 1993 года. Картина стала самым кассовым фильмом года на малаялам, заработала признание критиков и две Национальные кинопремии, а спустя десять лет стала основой для четырёх ремейков на разных языках Индии и одного сиквела.

Сюжет[править | править код]

Накулан — инженер, работающий в Калькутте. Ганга — его жена, изучающая археологию. Супруги решают поехать и осмотреть свою родовую собственность после того, как Накулана переводят работать на юг. Когда они прибывают на место, дядя Накулана Мадхаван Тхампи предупреждает его, сказав, что дворец населён призраками. Но пара решает остаться в «Дворце Манампилли».

Исследуя новый дом, Ганга находит запертую комнату, от которой нет ключа. Родственники отговаривают её от попыток открытия, рассказывая историю комнаты. Столетие назад Шанкаран Тхампи, носивший титул картхи[англ.], жил там. Он влюбился в Нававалли, танцовщицу из Танджавура, и решил, что она станет его любовницей. Но девушка уже была обручена танцовщиком Раманатаном. Влюблённые решили сбежать, но Шанкаран Тхампи убил Нагавалли. Её дух стал преследовать Шанкарана, который, в итоге, совершил самоубийство. Их призраки заманили и заперли в комнате.

Ганга относится к истории с пренебрежением, подозревая, что в комнате заперты драгоценные реликвии. Она достаёт ключ и открывает комнату, обнаруживая портреты картхи и танцовщицы, а также украшения Нагарвалли.

С этого момента всё идет не так. Местные жители расстроены. Происходят странные вещи. Накулан подозревает, что все это проделки дочери его дяди, страдающей от психического расстройства. Поэтому он приглашает во дворец психиатра, доктора Санни Джозефа.

Через некоторое время доктор Санни переключает свое внимание на Гангу из-за её «психических вибраций». Он обнаруживает, что у неё было несчастливое детство, полное одиночества и разочарования. Калькутта ухудшила её состояние. Теперь она приобрела «раздвоенную личность», идентифицировав себя с мертвой Нагавалли. Доктор опасается, что она может попытаться покончить с собой или даже убить кого-то ещё.

Психиатр прибегает к оперативной стратегии, чтобы исправить ситуацию. История Шанкарана Тхампи и Нагавалли, в комплекте с Раманатаном, была воссоздана заново, чтобы освободить Гангу от её детской травмы.

В ролях[править | править код]

Производство[править | править код]

Сюжет фильма основан на трагедии, которая произошла в поместье Алуммоттил, принадлежащем семье из центрального Траванкора, в XIX веке[2][3]. Помимо Фазиля в создании фильма приняли участие и другие известные кинематографисты, такие как Приядаршан[англ.], Сиддик, Лал[англ.] и Сиби Малайил[англ.], которые были заняты в качестве вспомогательных режиссёров[4]. Ими было поставлено несколько важных сцен, главным образом комических. Режиссёр и сценарист также изначально испытывали сомнения в том, какой должна быть кульминационная сцена фильма. В результате остановились на варианте с лечением при помощи манекена, предложенном Сурешем Гопи[5].

Первоначально роль доктора Санни планировалась более серьёзной, и Фазиль думал отдать её Маммутти. Однако позже персонажу добавили комический оттенок и пригласили исполнить его Моханлала[5]. Главную женскую роль исполнила актриса и танцовщица Шобана, а дублировать её персонажа была приглашена актриса озвучивания Бхагьялакшми[англ.]. Но позже производители отметили слишком большое сходство между голосами Ганги и Нагарвали, и последняя была переозвучена тамильской актрисой дубляжа Дургой, упоминание о чём однако забыли внести в титры[6][7]. Роль Махадевана изначально была предложена актёру и классическому танцовщику Виниту[англ.], который является кузеном Шобаны. Но он не смог выделить время для фильма из-за других профессиональных обязательств, и роль отошла актеру кино на каннада Шридхару[5]. Винит же исполнил аналогичную роль в тамильском и хинди ремейках «Сломанного замка»[8].

Съёмки фильма проходили во Дворце на холме[англ.] в Кочине[9] и дворце Падманабхапурам[англ.] в одноимённом городе штата Тамилнад[10].

Саундтрек[править | править код]

Вся музыка написана М. Г. Радхакришнаном[англ.].

НазваниеТекст песниИсполнителиДлительность
1.«Pazham Tamil»Биччу ТирумалаК. Дж. Йесудас5:08
2.«Varuvaanillaruminn»Мадху МуттамК. С. Читра4:20
3.«Oru Murai Vanthu»Валли, Бичу ТхирумалаК. Дж. Йесудас, К. С. Читра5:48
4.«Kumbham Kulathil Ariyathe»Биччу ТирумалаК. Дж. Йесудас1:05
5.«Akkuthikkuthanakkombil»Биччу ТирумалаГ. Венугопал, К. С. Читра, Суджата Мохан, М. Г. Радхакришнан4:51
6.«Palavattam Pookkaalam»Мадху МуттамК. Дж. Йесудас1:59
7.«Uthunga Sailangalkkum»Бичу ТхирумалаСуджата Мохан1:22
8.«Oru Murai (Reprise)»ВаллиСуджата Мохан1:42
9.«Varuvaanillarumee Vayizhe»Мадху МуттамК. С. Читра4:23

Реакция критиков и зрителей[править | править код]

Современные обзоры

Оценив фильм на 5 из 5, киносайт Shvoong.com написал, что «„Сломанный замок“, вероятно, является одним из лучших психологических триллеров, выпущенных в Индии. Фазиль проделал отличную работу по созданию фантастического фильма, который заставляет зрителей приклеиться к экрану»[11].

Блог Varnachitram.com в своем обзоре добавил: «в этом фильме сценарий Мадху Маттома — это герой, а Шобана — героиня. Для фильма, который является психологическим триллером, он содержит отличные комедийные эпизоды, разгранные Инносентом, Лалитой и Моханлалом. Здесь нет ненужных сцен, и каждая сцена в сценарии поддерживает интерес к истории. М. Г. Радхакришнан обеспечил фильму несколько незабываемых музыкальных композиций»[12]. Индийский развлекательный сайт Oneindia.in[англ.] также дал фильму высочайший рейтинг 5 из 5[13].

С другой стороны профессиональные психиатры критикуют фильм за то, что состояние транса и одержимости в нём ошибочно интерпретируется как психоз, и относят киноленту к числу тех, что содействуют к возникновению предрассудков в отношении психических заболеваний[14].

Успех у аудитории

«Сломанный замок» стал самым кассовых фильмом на малаялам в 1993 году[3][15] и вторым — за все предыдущие, а его прокат в некоторых кинотеатрах Кералы длился более года[16]. Прибыль кинопроизводителей от проката оценивалась в 30 млн рупий[17].

Фильм регулярно демонстрируется на центральных каналах Кералы и имеет высокие телевизионные рейтинги[18]. Картина также заняла второе место в списке лучших фильмов Индии, составленном IBNLive по данным опроса населения в 2013 году[15]. А согласно британской газете The Wharf[англ.] в 2015 году «Сломанный замок» имел самый высокий рейтинг (8,6 из 10) среди фильмов ужасов на сайте IMDb, опережая даже «Психо» Альфреда Хичкока[19].

Награды[править | править код]

Награды
Награда Категория Лауреат Ссылка
Национальная кинопремия Лучший развлекательный фильм Наводая Аппачан[англ.] (прод.),
Фазиль[англ.] (реж.)
[20]
Лучшая женская роль Шобана
Kerala State Film Awards[англ.] Лучший фильм с общедоступным обращением и эстетической ценностью [21]
Лучшая женская роль Шобана
Лучший гримёр П. Н. Мани

Ремейки[править | править код]

«Сломанный замок» был переснят на разных языках Индии четыре раза[3]:

В 2013 году вышел сиквел оригинального фильма на малаялам под названием Geethanjali, связанный с оригиналом только персонажем Моханлала, доктором Санни Джозефом, и кратким появлением Суреша Гопи в роли его бывшего клиента[22]. В отличие от оригинала фильм провалился в прокате и заработал негативную оценку критиков[23][24].

Примечания[править | править код]

  1. Сломанный замок. «НАСТРОЙ КИНО!». Дата обращения: 22 ноября 2017. Архивировано 1 декабря 2017 года.
  2. Filippo Osella, Caroline. Social Mobility In Kerala: Modernity and Identity in Conflict. — Pluto Press, 2000. — P. 264. — ISBN 0-7453-1693-X.
  3. 1 2 3 Anu James. Mohanlal's Manichitrathazhu gets a trailer after 23 years (англ.). International Business Times (5 декабря 2016). Дата обращения: 23 ноября 2017. Архивировано 19 ноября 2017 года.
  4. Ramachandran, Naman. Rajinikanth: The Definitive Biography. — New Delhi: Vikings, 2012. — P. 237. — ISBN 978-0-670-08620-7.
  5. 1 2 3 Akhila Menon. Manichitrathazhu: 8 Facts That You Didn't Know About The Movie (англ.). Oneindia.in (19 апреля 2017). Дата обращения: 22 ноября 2017.
  6. Sreeja Ravi. It wasn't Bhagyalakshmi who dubbed for classic character Nagavalli in Manichitrathazhu, director Fazil reveals (англ.). International Business Times (7 января 2016). Архивировано 12 января 2016 года.
  7. Vijay George. Who dubbed for Nagavalli in Manichitrathazhu? (англ.). Rediff.com (16 января 2016). Дата обращения: 22 ноября 2017. Архивировано 1 декабря 2017 года.
  8. Interview with Vineeth (англ.). Varnachitram.com (8 ноября 2006). Архивировано из оригинала 21 февраля 2007 года.
  9. Anasuya Menon. A dekko into past glory (англ.). The Hindu (4 декабря 2011). Дата обращения: 22 ноября 2017. Архивировано 20 февраля 2016 года.
  10. Latha Anantharaman. Kerala's pretty capital is a city of culture and grand temples (англ.). Outlook (6 марта 2017). Дата обращения: 22 ноября 2017. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года.
  11. Manichitrathazhu (англ.). Shvoong.com (8 декабря 2008). Архивировано 13 февраля 2011 года.
  12. Review: Manichitrathazhu (англ.). Varnachitram.com (24 апреля 2006). Архивировано из оригинала 10 февраля 2012 года.
  13. Manichitrathazhu (англ.). Oneindia.in. Архивировано из оригинала 19 января 2012 года.
  14. Mohamed Nazeer. An unsound trend in Mollywood (англ.). The Hindu (20 декабря 2015). Дата обращения: 23 ноября 2017. Архивировано 11 апреля 2020 года.
  15. 1 2 'Mayabazar' is India's greatest film ever: IBNLive poll (англ.). News18 (12 мая 2013). Дата обращения: 22 ноября 2017. Архивировано 1 июля 2016 года.
  16. Benson Philip. 10 Mollywood films that ran for the longest time (англ.). The Times of India (31 мая 2016). Дата обращения: 23 ноября 2017. Архивировано 7 января 2018 года.
  17. T. K. Gopakumar. Malayalam cinema faces a threat (англ.). The Statesman (24 сентября 1994). Архивировано 25 июля 2011 года.
  18. Manichithrathazhu has received the maximum TRP rating! (англ.). The Times of India (17 ноября 2014). Архивировано 28 июля 2016 года.
  19. Giles Broadbent, Patrik Scott. How many of these 100 best horror films have you seen? (англ.). The Wharf (30 октября 2015). Архивировано 4 марта 2016 года.
  20. 41st National Film Festival 1994 (англ.). — New Delhi: Directorate of Film Festivals, 1994.
  21. State Film Awards. Department of Information and Public Relations. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года.
  22. Saraswathy Nagarajan. Ghostbuster returns (англ.). The Hindu (14 ноября 2013). Дата обращения: 23 ноября 2017. Архивировано 20 июня 2014 года.
  23. Paresh C. Palicha. Review: Geethanjali disappoints (англ.). Rediff.com (15 ноября 2013). Архивировано 29 ноября 2014 года.
  24. S.R. Praveen. Sequel fails to impress (англ.). The Hindu (17 ноября 2013). Дата обращения: 23 ноября 2017. Архивировано 3 февраля 2014 года.

Литература[править | править код]