Таёжная сказка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Таёжная сказка
Жанр Сказка
Техники анимации рисованная и ротоскопирование
Режиссёры Ольга Ходатаева,
Евгений Райковский
Автор сценария Олег Леонидов
Композитор Виктор Оранский
Страна
Язык русский
Производство
Художник-постановщик Пётр Носов
Художники-аниматоры Лидия Резцова,
Игорь Подгорский,
Елизавета Комова,
Фаина Епифанова,
Владимир Арбеков,
Юрий Прытков,
Рената Миренкова
Оператор Елена Петрова
Звукооператор Борис Фильчиков
Длительность 10 мин. 48 сек.
Студия «Союзмультфильм»
Выпуск
Дата выхода 1951
Ссылки
IMDb ID 4857252
Аниматор.ру ID 3015

«Таёжная сказка» — советский рисованный мультипликационный фильм 1951 года по народной эвенкийской сказке.

Две таёжные Росомахи собрались переехать на новые места. Хитрая Лиса прикинулась их другом, чтобы украсть лодку с пожитками, что ей вначале и удалось. Однако умный Дятел выручил попавших в беду Росомах и наказал Лису.

Сценарий Олега Леонидова
Режиссёр-постановщик Ольга Ходатаева
Художник-постановщик Пётр Носов
Режиссёр Евгений Райковский
Композитор Виктор Оранский
Оператор Елена Петрова
Звукооператор Борис Фильчиков
Ассистент режиссёра Борис Петин
Ассистент художника Евгений Алитовский
Технический ассистент Елена Шилова
Ассистент по монтажу В. Егорова
Художники-мультипликаторы: Лидия Резцова, Игорь Подгорский, Елизавета Комова, Фаина Епифанова, Владимир Арбеков, Юрий Прытков, Рената Миренкова
Тексты песен Льва Позднеева,
Наталии Кончаловской
Художники-декораторы: Ольга Геммерлинг, Константин Малышев, Галина Невзорова, Елена Танненберг, Дмитрий Анпилов
Роли озвучивали: Татьяна Барышева — Росомаха-жена,
Валентина Сперантова — Дятел,
Галина НовожиловаЛиса

Переозвучка

[править | править код]
  • В 2000—2001 году мультфильм был отреставрирован и заново переозвучен компаниями ООО «Студия АС» и ООО «Детский сеанс 1». В новой версии была полностью заменена фонограмма, к переозвучиванию привлечены современные актёры, в титрах заменены данные о звукорежиссёре (Звукооператор новой версии — А. Понявин) и актёрах озвучивания. Переозвучка была крайне негативно воспринята как большинством телезрителей[1][2], так и членами профессионального сообщества[3][4]. Качество реставрации изображения также иногда подвергается критике.

Озвучивание

[править | править код]

Видеоиздания

[править | править код]

В СССР в 1980-е «Видеопрограмма Госкино СССР» начала выпускать мультфильм на видеокассетах в системе SECAM. В начале 1990-х годов в СССР и России выпущен кинообъединением «Крупный план» на видеокассетах в системе PAL в 41 сборнике мультфильмов «Соломенный бычок», «Валидуб» и «Чудо-мельница». В середине 1990-х мультфильм также выпущен на видеокассетах в VHS-сборнике лучших советских мультфильмов Studio PRO Video, также в VHS-сборнике мультфильмов киностудии «Союзмультфильм» видеостудией «Союз».
Мультфильм неоднократно переиздавался на DVD в сборниках мультфильмов: «Лесные сказки» часть 2 («Союзмультфильм», дистрибьютор «Союз»)[5], «Сказки со всего света» (дистрибьютор «Твик-Лирек»).[6]

Литература

[править | править код]
  • Росомаха и лисица / Эвенкийская народная сказка. — М.: Речь, 2016. — 16 с. — ISBN 978-5-9268-2211-0.

Примечания

[править | править код]
  1. Переозвучка наших старых мультфильмов Архивная копия от 2 октября 2013 на Wayback Machine[неавторитетный источник]
  2. Мы против переозвучки советских мультиков!!! Архивная копия от 2 октября 2013 на Wayback Machine[неавторитетный источник]
  3. Директор «Союзмультфильма» Акоп Гургенович Киракосян отвечает на вопросы читателей «Ленты. Ру». Дата обращения: 24 марта 2013. Архивировано 17 июня 2013 года.
  4. НЕТ — фальсификации анимационного наследия! Архивная копия от 20 января 2017 на Wayback Machine[неавторитетный источник]
  5. DVD «Лесные сказки» Часть 2. Дата обращения: 29 октября 2015. Архивировано 26 января 2016 года.
  6. DVD «Сказки со всего света». Дата обращения: 29 октября 2015. Архивировано 23 сентября 2015 года.