Венецианская ярмарка (опера)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Венецианская ярмарка
La fiera di Venezia
Композитор Антонио Сальери
Либреттист Джованни Гастон Боккерини
Язык либретто итальянский
Жанр commedia per musica
Действий 3 действия
Первая постановка 29 января 1772 года
Место первой постановки Вена, Бургтеатер

«Венецианская ярмарка» (итал. La fiera di Venezia) — опера в трёх действиях, восьми картинах Антонио Сальери, написанная на либретто Джованни Гастона Боккерини. Премьера оперы состоялась в Бургтеатре или Кернтнертор-театре[1] в Вене 29 января 1772 года[2].

Опера пользовалась успехом, став одним из самых популярных произведений Сальери, выдержав более тридцати постановок в Европе при жизни композитора[3]. До 1775 года были представления в Мангейме, Бонне, Варшаве и Дрездене. Самые известные номера оперы — увертюра и ария Каллоандры из третьего действия Vi sono sposa e amante.

Действующие лица[править | править код]

  • Фальсирена (Falsirena), дочь Грифаньо — сопрано
  • Грифаньо (Grifagno), старый корыстолюбивый глупец — баритон (партия написана частично в басовом, частично в теноровом ключе)[4]
  • Каллоандра (Calloandra), маркиза из Виченцы, невеста Острогото — сопрано
  • Острогото (Ostrogoto), богатый и щедрый герцог — тенор
  • Кристаллина (Cristallina), торговка и интриганка — сопрано
  • Разойо (Rasojo), хозяин гостиницы «Черный бык» — тенор
  • Бельфусто (Belfusto), влюблённый взаимно и мнимый кузен Фальсирены — бас
  • Чеккино (Cecchino), мальчик, сын повара — тенор

Хор: купцы, торговцы, гости в венецианских масках, слуги, повара, гондольеры, моряки.

Без слов: гости в венецианских масках, музыканты, гондольеры, моряки, слуги, грузчики.

Значение имён[править | править код]

Все имена говорящие:[4]

  • Фальсирена — «ложная сирена», то есть ложная обольстительница
  • Грифаньо — «хищный»
  • Каллоандра — из греческих κάλλος красота и ἀνήρ мужчина; греческие корни подчёркивают её аристократичность
  • Острогото — «остгот», то есть варвар
  • Кристаллина — «кристальная», то есть кристально чистая, без лживости
  • Разойо — «бритва»
  • Бельфусто — «красивый ствол», то есть красавец
  • Чеккино — «кукушка»

Сюжет[править | править код]

Действие происходит в Венеции, во время вознесенской ярмарки-карнавала.

Герцог Острогото ухаживает за Фальсиреной, которая влюблена в Бельфусто, но не против внимания со стороны герцога. Внезапно в Венецию прибывает его невеста, маркиза Каллоандра. Острогото пытается отдалиться от Фальсирены, чтобы избежать встречи двух женщин. Однако Фальсирена понимает, что у герцога есть другая возлюбленная. Ей удаётся проникнуть в гостиницу, где остановилась Каллоандра, переодевшись сначала оперной певицей, потом французской купчихой и наконец немецкой баронессой. Торговка Кристаллина, разозлённая тем, что ей не было уплачено за эти переодевания, рассказывает Каллоандре, что у Острогото есть любовница.

Кульминация сюжета — бал-маскарад в финале второго действия. Фальсирена уговаривает Острогото пойти с ней, но затем, при помощи Бельфусто, делает так, что вместо неё там оказывается Каллоандра в маске. Таким образом Каллоандра застаёт врасплох Острогото, добивающегося расположения, как он думает, своей любовницы. Острогото рассержен шуткой, которую с ним сыграла Фальсирена, и признаёт, что только Каллоандра достойна его любви. Опера завершается тройной свадьбой: Острогото и Каллоандры, Бельфусто и Фальсирены, а также хозяина гостиницы Разойо и Кристаллины.

Картины[править | править код]

Действие первое
  1. Площадь в Венеции
  2. Комната в небольшой гостинице Разойо, отведённая Каллонандре
Действие второе
  1. Вид на Мост Риальто
  2. Комната в гостинице, отведённая Каллоандре
  3. Внутренний дворик гостиницы, освещённый фонарями в ночное время
  4. Великолепная зала, иллюминированная для бала
Действие третье
  1. Квартира Острогото
  2. Прекрасный сад над Рива-делла-Зуэка [на Гвидекке], с обеденными столами под цветущей зеленью

Примечания[править | править код]

  1. Rice, 1998, с. 182.
  2. Music and History.com page Архивировано 9 октября 2007 года.
  3. «The Mozart-Salieri Connection» Архивировано 29 сентября 2007 года. by Volkmar Braunbehrens
  4. 1 2 Rice, 1998, с. 184.

Литература[править | править код]

  • John A. Rice. Antonio Salieri and Viennese Opera (англ.). — University of Chicago Press, 1998. — P. 182—194. — ISBN 978-0-226-71125-6.

Ссылки[править | править код]