Венок (сборник)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Венок
белор. Вянок
Автор Максим Богданович
Язык оригинала белорусский
Дата написания 1909—1912
Дата первой публикации 1914
Издательство Мартин Кухта
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Вено́к (белор. Вянок) — единственный прижизненный сборник стихов М. Богдановича, изданный в 1913 году, классический сборник белорусской литературы начала XX века. Стал одним из лучших образцов поэтического мастерства в истории белорусской национальной поэзии[1].

Описание[править | править код]

Свой сборник Богданович посвятил Сергею Полуяну: на титульном листе стоит посвящение:

Венок на могилу С. А. Полуяна († 8 апреля 1910 г.).

В письме белорусской писательнице В. Левицкой поэт писал[2]:

Не хватает родных — гибель, да книжка это совсем молодая: её стихи писались с половины 1909 до половины 1912 гг., когда мне было 17–20 лет. Но в ней всё-таки есть и творчество, и вдохновение, и серьёзная работа.

Содержание[править | править код]

Сборник содержал 92 стихотворения и 2 поэмы, расположенные на 120 страницах, которые были сгруппированы в циклы: «У зачарованым царстве», «Згукі Бацькаўшчыны», «Старая Беларусь», «Места», «Думы», «Вольныя думы», «Старая спадчына», «Мадонны»[3]. В письмах к издателям были мнения дополнить «Мадонны» циклом «Каханне і смерць» (13 стихотворений) и добавить к 5 переводам из цикла «Старая спадчына» 22 перевода стихов французского поэта-декадента Поля Верлена, а также создать раздел «З чужой глебы». Однако книга была издана без дополнений и без послесловия «Ізноў пабачыў я сялібы» к поэме «Вэроніка»[4].

Согласно письмам в газету «Наша Ніва», М. Богданович намеревался включить в сборник разделы «Каханне і смерць» и «З чужой глебы» (переводы). Но эти разделы не вошли в «Венок» и были опубликованы только после смерти поэта[5] .

Первое издание[править | править код]

«Венок» был издан в начале 1914 г. усилиями «Нашей нивы» в виленской типографии Мартина Кухты (в заглавии книги указан 1913 г., но в этом году она не была издана). Тираж сборника составил 2000 экземпляров. В издании сборника приняло участие Белорусское издательское общество, на тот момент единственное издательство, выплачивавшее авторские гонорары.

В своём последнем стихотворении умирающий в Ялте Богданович писал:

В светлой стране, где я умираю,
В белом доме у синей бухты
Я не один, у меня есть книга
Из типографии господина Мартина Кухты.

Интересные факты[править | править код]

  • На титульном листе сборника В. Ивановский и И. Луцкевича герб Завишей «Лебедь» был поставлен в знак благодарности Магдалене Радзивилл (ур Завиша) за оказанную финансовую поддержку.
  • Лариса Гениюш завещала жившему за границей сыну Юрию раритетный сборник стихов Богдановича «Вянок» 1913 года. После смерти поэтессы ее сын собирался увезти «Вянок» в Польшу, но под угрозой конфискации коллекции на польской границе решил оставить ее музею Максима Богдановича.

Издания[править | править код]

  • Богдановіч, М. Вянок: кніжка выбраных вершоў. — Вільня: Друкарня Марціна Кухты, 1913. — 120.
  • Вянок: Зборнік вершаў. Вільня, другое выданне. «Віленскае выдавецтва» Б. Клецкіна. Вільня, 1927. [6]
  • Вянок. Кніжка выбраных вершоў. Факсімільнае выданне. Мінск, 1981.
  • Вянок: 1909—1912 // Багдановіч, М. Зорка Венера: творы. — Мінск: Мастацкая літаратура, 1991. — С. 25 — 147.
  • Багдановіч Максім. Вянок: вершы, паэмы. Прадм. В. Зуёнка. — Мінск: Мастацкая літаратура, 2005. — 199 с.: іл. — Цвёрдая вокладка. ISBN 985-02-0760-4

Критика[править | править код]

А. Луцкевич дал следующую рецензию на «Венок»[7]:

Всё у него выходит в таких мягких тонах, будто на старых тканях гобеленов; всё согрето искренним чувством и всё это живет, выдаётся реальным. (...)

Богданович умеет всё оживить, превратив по-своему. И легко льются его стихи искусной, филигранной работы, а каждый [из них] формой подходит мысли. Мыслей тех – богато, и вот [мы] видим в «Венке» стихи такой формы, такого строения, — часто очень редкой, — которой могут похвастаться только наиболее культурные народы с наиболее развитым литературным языком.

М. Лужанин отмечал[8]:

Богдановичевский «Венок» кажется непревзойдённым образцом лирической цельности книги. Книга читается так, как будто она имеет своеобразный лирический сюжет. С каждым новым стихотворением поэт все глубже и полнее раскрывает мир, помещенный в себе, мир, который окружает его реально, и мир, что существует только в воображении.

Примечания[править | править код]

  1. ПАЭТ НАРАДЖАЕЦЦА НЕ АДНОЙЧЫ. Дата обращения: 29 августа 2022. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года.
  2. Багданович М. Поўны збор твораў.: У 3 т. (белор.). — Мінск, 1995. — С. 258.
  3. Змест. Дата обращения: 29 августа 2022. Архивировано 9 сентября 2018 года.
  4. Данута Бічэль. Пакуль што адзіная Архивная копия от 20 декабря 2009 на Wayback Machine // Наша вера, 3(25)/2003
  5. Багдановіч М. Вянок. Кніжка выбраных вершоў. Вільня, 1913. Дата обращения: 29 августа 2022. Архивировано из оригинала 16 октября 2011 года.
  6. Першыя выданні твораў Максіма Багдановіча (з фондаў Беларускага дзяржаўнага архіва-музея літаратуры і мастацтва). Дата обращения: 29 августа 2022. Архивировано 9 сентября 2018 года.
  7. Луцкевіч А. Пясняр чыстай красы (белор.) // Наша ніва. — 1914. — № 8. Архивировано 14 ноября 2023 года.
  8. http://csgpb.mogilev.by/Bogdanovich/%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D0%BA_%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D1%81%D1%96%D0%BC%D0%B0_%D0%B1%D0%B0%D0%B3%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%87%D0%B0.php (недоступная ссылка)

Ссылки[править | править код]

Два шляхі разьвіцьця беларускай паэзіі. Максім Багдановіч і Янка Купала Архівавана 19 июня 2013 года.