Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Храм Ники Аптерос

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кандидат в избранные статьи

Пробный камушек относительно ансамбля Акрополя. Писалось всё в основном по третичным источникам, так что список литературы не очень большой для такого объекта. Много перевода, так что рекомендации по стилю приветствуются. — Pablitto (обс.) 14:54, 22 января 2024 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Поддерживаю[править код]

  • Сразу хочу высказаться в поддержку, не закапываясь в детали: это будет очень достойный прецедент для памятников Акрополя. Можно только поддержать использование третичных источников, ибо получился легкочитаемый текст с отлично выстроенной структурой. И, по-моему, ОА зря проявляет «смирение паче гордости»: набор АИ весьма и весьма солидный. Такие темы и статьи — это квинтэссенция того, для чего создана и существует Википедия. — Dmartyn80 (обс.) 21:24, 22 января 2024 (UTC)[ответить]

Комментарии[править код]

  • У кого что болит... Помнится, Франкскую башню разобрал или сам Шлиман, наняв рабочих, или, по крайней мере, инициировал этот процесс. В ваших источниках об этом ничего нет?— Dmartyn80 (обс.) 21:21, 22 января 2024 (UTC)[ответить]
  • Меня заинтриговал термин «порезка» в преамбуле. Может быть, его как-то комментарием обозначить если он нормативный? — Dmartyn80 (обс.) 23:04, 22 января 2024 (UTC)[ответить]
    • Порезка это специфический резной орнамент на профилях обломов. Термин в специальной литературе по истории архитектуры используют. Не подумал, что его могут не понять. Заменил в преамбуле на резной орнамент. В тексте статьи сделал уточнение. Pablitto (обс.) 12:04, 23 января 2024 (UTC)[ответить]
  • По низу антов, стен целлы снаружи и двух квадратных колонн проходил профиль, такой же как базы колонн формы. Порядок слов? Или чего-то не хватает? Alex parker 1979 (обс.) 06:37, 23 января 2024 (UTC)[ответить]
  • Что означает «Много перевода», если статья не переводная ни в коей части? С уважением, Baccy (обс.) 08:45, 24 января 2024 (UTC)[ответить]
    • Означает, что большая часть текста - мой перевод с англ. источников. Pablitto (обс.) 09:48, 24 января 2024 (UTC)[ответить]
      • Думаю, Вы понимаете, какой смысл именно в ВП вкладывается в слова «Много перевода» и «большая часть текста - мой перевод с англ. источников». Поэтому уточню: прямой перевод или переработка англоязычных АИ (говоря языком некоторых, изложение АИ моими словами)? С уважением, Baccy (обс.) 11:06, 24 января 2024 (UTC)[ответить]
        • Перевод не подстрочный. Я имел в виду, что в процессе перевода могут происходить удивительные вещи, как в известном меме "много разных сайзов". Поэтому просил указать, если где-то есть проблемы со стилем. Pablitto (обс.) 11:10, 24 января 2024 (UTC)[ответить]
  • Прошу прощения, просто тупо выделил в поиск "был", просьба ОА, если есть возможность, хотя бы где-то поменять, пассивный залог часто является калькой с английского (имею в виду вообще, не тут). Это совершенно некритично, но если можно (особенно если два близко и т. д.). Спасибо. Ouaf-ouaf2021 (обс.) 09:48, 26 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Замечания исправлены, статус присвоен. Спасибо за статью, на будущее я бы рекомендовал чуть уменьшить объем абзацев про исторический контекст (в разных местах). Ouaf-ouaf2021 (обс.) 00:06, 27 февраля 2024 (UTC)[ответить]