Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Церковь Пресвятой Троицы в Фульнеке
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Номинировано участником 213.29.125.170 --- Сайга20К 05:47, 22 августа 2007 (UTC)
За
[править код]За--Minia 20:16, 22 августа 2007 (UTC)
За статья согласно замечаниям доработана --Ss novgorod 21:10, 2 сентября 2007 (UTC)
Против
[править код]Доработки, комментарии
[править код]Статья уже номинировалась в избранные, предыдущее обсуждение здесь: [1] --Сайга20К 05:52, 22 августа 2007 (UTC)
- Замечания. "чудотворного образа Девы Марии-Помощницы, о котором верится, что лил слезы и что после молитвы у него случилось несколько излечений." - кому верится? мне - не верится. нужно поправить стиль. "Архитектором храма был Николай Талхер, интерьер украшен настенными росписами Иосифа Игнаца Садлера, образами Игната Викторина Раба и Феликса Иво Ляйхера и другым ценным оснащением." - нужно викифицировать. Затем. "В субботу, перед торжеством Пресвятой Троицы, 31 мая 1749 года, у образа около пяти часов..." и дальнейшие абзацы - поставил требование авторитетных источников. Или нужно переформулировать, что это предание. В целом эта часть статьи больше подходит для христианской энциклопедии, а не википедии --lite 06:20, 22 августа 2007 (UTC)
- Я понимаю, что статья была переведена с чешского, но это уже русская Википедия и такие перлы как "о котором верящие признавают, что лил слезы и что после молитвы у него случилось несколько излечений" должны быть поправлены. --RedAndr 14:43, 27 августа 2007 (UTC)
- Нафига спрашивается использовать nbsp; вместо пробелов? sk 07:05, 29 августа 2007 (UTC)
- Я не знаю, где в данной статье такое использовалось, но, к примеру, если написать 9& nbsp;см, то см никогда не перейдут на следующую строку без 9. —Andrey 19:50, 29 августа 2007 (UTC)
- В большинстве случаев правильно поудаляли, но в некоторых случая (таких как 3.& nbsp;März, стр.& nbsp;5–6) погорячились. —Andrey 20:03, 29 августа 2007 (UTC)
- Замечания:
- Можно ли следующее предложение сделать более понятным:
«Николай из Рызмбурка (Mikuláš z Rýzmburka), оломоуцкий епископ разрешил, чтобы приходская церковь досталась монастырю и так стала церквей капитулной.». - «раскопка» заменить на более точное:
«Уже 10 декабря началась работа по раскопке скалистого откоса, который мешал строительству.» - «Нынешняя приходская церковь» - может быть «Современная приходская церковь» или «Строительство приходской церкви»
- «Для отрывания откоса каждый день приходило много людей, вместе с работниками, нанятыми за деньги, их было около 50-60 человек.» — заменить «отрывание»; «50-60» - всего (т.е. много) или только нанятых рабочих?
- Викифицировать «однонефная»
- «воскрешённый» - воскресший?
- «В 2006 году в церковь из польского Кракова были торжественно перенесены...» - правильнее было бы «В 2006 году сюда из Церкви ...(название, местонахождение) были торжественно перенесены...»
Имеются претензии к следующим изображениям:
- Изображение:Kostel Nejsvětější Trojice (Fulnek) – int-001.jpg
- Изображение:Kostel Nejsvětější Trojice (Fulnek) – ext-002.jpg
- Изображение:Kostel Nejsvětější Trojice (Fulnek) – ext-003.jpg
~ putnik 18:41, 11 сентября 2007 (UTC)
- Ряд разделов практически не викифицирован --Bopox 12:10, 28 сентября 2007 (UTC)
Итог
[править код]К сожалению, статья за весьма продолжительное время набрала лишь два голоса "За", что не позволяет ее избрать. Кроме того, остались неснятыми возражения по поводу недостаточной викификации и стиля. На доработку. Сайга20К 09:59, 4 декабря 2007 (UTC)