Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/11 декабря 2022
Перейти к навигации
Перейти к поиску
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Статья о персонаже серии компьютерных игр, полностью моего авторства. Думаю, требованиям соответствует. — SkorP24 06:13, 11 декабря 2022 (UTC)
За[править код]
- За Проработанная статья, даже Геншин не забыли :) Урыл (обс.) 07:28, 11 декабря 2022 (UTC)
Против[править код]
Комментарии[править код]
- «озвучивала её на английский язык» — так не говорят. M0d3M (обс.) 10:54, 13 декабря 2022 (UTC)
- Исправлено. — SkorP24 11:01, 13 декабря 2022 (UTC)
- Убрал бы флаги из наград, это декор. Так-то можно и в фильмах поставить на «Оскар» флаг США. Skazi 17:14, 15 декабря 2022 (UTC)
- Тогда нужно будет как-то итальянскую премию дополнительно обозначать, слово «итальянский» где-то дописывать, иначе будет непонятно. Мне идея с флагами показалась наиболее изящной. Плюс лично для меня, когда я вижу в начале флаг, уже возникает какой-то бэкграунд перед продолжением чтения. Это ведь не какие-то абстрактные люди без гражданства награды выдают. — SkorP24 17:29, 15 декабря 2022 (UTC)
- Премия у вас и так неплохо указана. Только там не национальный фестиваль, а международный. Я бы скорее сделал «Международный фестиваль дубляжа Voci nell’Ombra в Италии», это тоже вполне неплохо и не выбивается из общего стиля. Можно было бы указать город вместо страны, что было бы вообще идеально, но так как фестиваль проходит то в городе Генуя, то в городе Савонна, это будет, наверное, не очень оптимально. Skazi 18:01, 15 декабря 2022 (UTC)
- Как я понял по источникам, раньше фестиваль был nazionale, то есть национальный, а потом он превратился в internazionale, то есть в международный. Мартина Фелли получала награду, именно когда фестиваль был nazionale, что отражено в источниках. Мне лично кажется, что если мы добавим слова «в Италии», то «Национальный фестиваль дубляжа Voci nell’Ombra в Италии» будет для читателя звучать как полное название фестиваля, а это неправда. Если уж идти по самой строгой границе ВП:ФЛАГ и убирать флаги, я бы просто написал так: «Национальный фестиваль дубляжа Voci nell’Ombra (Италия)». — SkorP24 18:25, 15 декабря 2022 (UTC)
Поправил статью соответствующим образом. — SkorP24 18:48, 15 декабря 2022 (UTC)
- Как я понял по источникам, раньше фестиваль был nazionale, то есть национальный, а потом он превратился в internazionale, то есть в международный. Мартина Фелли получала награду, именно когда фестиваль был nazionale, что отражено в источниках. Мне лично кажется, что если мы добавим слова «в Италии», то «Национальный фестиваль дубляжа Voci nell’Ombra в Италии» будет для читателя звучать как полное название фестиваля, а это неправда. Если уж идти по самой строгой границе ВП:ФЛАГ и убирать флаги, я бы просто написал так: «Национальный фестиваль дубляжа Voci nell’Ombra (Италия)». — SkorP24 18:25, 15 декабря 2022 (UTC)
- Премия у вас и так неплохо указана. Только там не национальный фестиваль, а международный. Я бы скорее сделал «Международный фестиваль дубляжа Voci nell’Ombra в Италии», это тоже вполне неплохо и не выбивается из общего стиля. Можно было бы указать город вместо страны, что было бы вообще идеально, но так как фестиваль проходит то в городе Генуя, то в городе Савонна, это будет, наверное, не очень оптимально. Skazi 18:01, 15 декабря 2022 (UTC)
- Тогда нужно будет как-то итальянскую премию дополнительно обозначать, слово «итальянский» где-то дописывать, иначе будет непонятно. Мне идея с флагами показалась наиболее изящной. Плюс лично для меня, когда я вижу в начале флаг, уже возникает какой-то бэкграунд перед продолжением чтения. Это ведь не какие-то абстрактные люди без гражданства награды выдают. — SkorP24 17:29, 15 декабря 2022 (UTC)
Итог[править код]
Основные замечания исправлены, статус присвоен.— Victoria (обс.) 14:00, 13 января 2023 (UTC)