Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/19 мая 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
16 мая
17 мая
18 мая
19 мая
20 мая
21 мая
22 мая
23 мая
24 мая
25 мая
26 мая
27 мая
28 мая
29 мая
30 мая
31 мая
1 июня
2 июня
3 июня
4 июня
5 июня
6 июня
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Один из лучших грузинских футболистов. Существенно переработал статью. Отдельное спасибо Саше за доработку.--Андрій 20:17, 19 мая 2014 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]

Нужно дополнить разделы про личную жизнь и политику, в идеале ещё и про сборную. Плюс нужно создать раздел про ранние годы. Информацию можно взять из англовики и из этой статьи. Если понадобится помощь - обращайся. Саша 333 15:08, 20 мая 2014 (UTC)[ответить]

  • Хочу попросить автора ответственней относиться к номинациям и не пытаться поймать халяву. Это уже вторая номинация подряд (первая пока не закрыта из-за замечаний), когда переводится статусная статья из англовики, но при переводе "теряется" значительная часть текста. При близком к тексту переводе английского на русский обьем текста увеличивается в 1,5 раза в силу разной средней длины слов. Данная статья в англовике 47К, у нас - 40, что значит отсутствие 20К текста. Навскидку, в данной номинации полностью отсутствует раздел Личная жизнь. Автор вроде писал, что плохо владеет английским, так статью о грузинском футболисте наверняка можно написать по русскоязычным источникам.--Victoria 15:29, 20 мая 2014 (UTC)[ответить]
    "полностью отсутствует раздел Личная жизнь." А в конце статьи тогда что?--Андрій 19:04, 20 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Так ведь в разделе «Personal life» даже сейчас куда больше информации, чем в версии на русском языке. Особенно второй абзац про посла ФИФА, да и первый в Англовики более полон, чем у нас. Так что претензии Виктории по делу. --Brateevsky {talk} 11:13, 26 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • Ещё нужно поправить вид сносок, чтобы в Примечаниях они выглядели прилично, а не со знаками «'»: (ссылки 10—12, например)

↑ Yuri Kozak. Jancker seals Bayern comeback, London: 'The Independent' (8 апреля 2009). Проверено 8 августа 2009.
↑ Andrew Warshaw. Basler's wonder goal takes Bayern to Barcelona, London: 'The Independent' (22 апреля 2009). Проверено 8 августа 2009.
↑ Amy Lawrence. Kaladze fighting his grief in Milan defence, London: 'The Observer' (16 апреля 2006). Проверено 29 июня 2009.
The Independent, кстати, можно викифицировать. --Brateevsky {talk} 11:14, 26 мая 2014 (UTC)[ответить]

  • Статья очень сырая. Изложение фактов в формате "вышел-забил" и ничего более. Расширить можно за счет более подробного описания сезонов, в течение которых играл Каладзе, за счет уточнения причин его переходов из одной команды в другую и др. --Futball80 11:27, 3 июня 2014 (UTC)[ответить]

По просьбе номинатора поработал над статьёй, остальное Андрей отшлифует сам, когда вернётся (в конце месяца). Саша 333 15:05, 3 июня 2014 (UTC)[ответить]

Благодаря блестящей работе Саши, все замечания исправлены.--Андрій 21:00, 16 июня 2014 (UTC)[ответить]

Замечания исправлены, статья соответствует требованиям, статус присвоен.--Victoria 12:16, 5 июля 2014 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Статья о знаменитом пирате, чьи деяния забылись бы через четверть века, не раздуй молва легенды о его сокровищах. Или вообще не пирате, а жертве, ставшей пешкой в борьбе тори и вигов. Статья была создана мной в 2009 на основе перевода с en-wiki. Руки доработать и посидеть за иными источниками дошли только сейчас. Статья Кидд, Уильям: прошла рецензирование. Приветствуются любые замечания, комментарии. Siver-Snom 08:30, 19 мая 2014 (UTC)[ответить]

За (Кидд, Уильям)

[править код]
  1. статья про Знаменитого Пирата впечатляет => (+) За Idot 15:42, 20 мая 2014 (UTC)[ответить]
  2. Требованиям к ХС статья полностью удовлетворяет. --Pieter Baas 17:29, 29 мая 2014 (UTC)[ответить]
  3. (+) За Замечания исправлены.--Inctructor 18:41, 2 июня 2014 (UTC)[ответить]
  4. (+) За, не вижу препятствий для присвоения статуса. --Hausratte 21:16, 3 июня 2014 (UTC)[ответить]

Против (Кидд, Уильям)

[править код]

Комментарии (Кидд, Уильям)

[править код]
  • ...французский фрегат «Сент Роуз» (фр. Sainte Rose). Наверно правильно будет Сент Роз. --Sportsmen 08:52, 19 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Действительно, ✔ Сделано. Siver-Snom 08:56, 19 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • про Пушку Кидда: нельзя ли в тексте самой статьи кратко пояснить насчёт армянского судна? (оно из самой Армении? или из армянской диаспоры? итд итп) Idot 17:35, 19 мая 2014 (UTC)[ответить]
    В тексте статьи про пушку или Кидда? См. последний абзац здесь: индийское судно под армянским флагом и под управлением английского капитана с индийской командой, нанятое купцами Новой Джулфы для перевоза груза из Восточной Индии и пользующееся защитой французов. Достаточно подробно? Могу, конечно уточнить, кто-то из купцов был родственником правящей верхушки. Или можно изменить формулировку, так как «Купец» с тем же успехом может считаться коммерческим символом Новой Англии. Siver-Snom 17:56, 19 мая 2014 (UTC)[ответить]
    просто, если читать статью не сверху-вниз, а начать чтение с Мифов (как с самого любопытного :-)), то этот кусок полностью выпадает из обозрения, и становится непонятно о чём речь, потому надо бы и внизу чуть-чуть пояснить :-) Idot 18:19, 19 мая 2014 (UTC)[ответить]
    А если так: сделал перефраз и якорь? Siver-Snom 20:44, 19 мая 2014 (UTC)[ответить]
    хорошая идея! :-) Idot 04:28, 20 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • Надо вычитать. «не желал признаваться в своих пригрешениях», «можно ппредположить»... Включение современных жаргонизмов («в обмен на указание мест, где спрятан кэш») в энциклопедическую статью вызывает недоумение. Hausratte 19:32, 21 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Ну, когда слова клад и сокровище идут слишком часто, сбережения не применимы к грабителю, а заначка и наличка смотрятся вообще дико, что использовать? Пойду формулировать и вычитывать. Siver-Snom 19:52, 21 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Например, деньги, ценности. Hausratte 20:06, 21 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Ну, как вариант, благодарствую. Сегодня-завтра изменю. Siver-Snom 20:11, 21 мая 2014 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. Siver-Snom 11:48, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • Присоединяюсь к высказанному выше мнению - статью надо ещё читать, читать и читать. Кальки с английского языка, не-русское построение предложений, ошибки перевода... С моей точки зрения, это самая серьёзная проблема в статье. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Так глаз ж замыливается. Сегодня в своей хс трёхлетней давности нашёл две грубейших ошибки, что уж о свежем говорить. Благодарю за пристальное внимание, кстати, это важно. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Может, стоит попросить кого-то вычитать? Очевидные ошибки-то я вижу, но особенно во второй части статью очень тяжело читать. Язык какой-то не такой. --DR 16:28, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Благодарность участнице Юлия 70, которая откликнулась и провела кропотливую работу по вычитке. Siver-Snom 14:18, 3 июня 2014 (UTC)[ответить]
  • ВП:ОС#Числа: Многозначные числа, содержащие более четырёх цифр в целой части, при наборе разбиваются на классы, по три знака справа, начиная с единиц. Разделителем групп может быть только неразрывный пробел. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • Имеется рапорт губернатора Подветренных островов, генерал-лейтенанта Кристофера Кодрингтона .... Это не те Подветренные острова. Не en:Leeward Antilles, на которые стоит ссылка, а en:Leeward Islands - группе на севере Наветренных островов, где была британская колония en:British Leeward Islands. Ну и можно викифицировать en:Christopher Codrington --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Благодарю. Ввела в заблуждение наша статья о Подветренных, где стоит перевод Leeward Islands. Да, и судя по Малые Антильские острова единения в именовании до сих пор нет. Перефразировал в: Имеется рапорт губернатора английской колонии (англ. British Leeward Islands) с группы Подветренных островов (англ. Leeward Islands) Наветренных островов, генерал-лейтенанта Кристофера Кодрингтона, но, видимо, это ещё запутаннее. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Может просто "Имеется рапорт губернатора английской колонии на Британских подветренных островов (англ. British Leeward Islands) генерал-лейтенанта Кристофера Кодрингтона"? Если читателя заинтересует где это, пойдёт по ссылке и прочитает. --DR 07:57, 23 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Готово, перефразировал. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • захватить Сен-Мартен по двум направлениям. С двух направлений? --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Суша и море. Расписать? Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Нет, я имел в виду, что предлог не тот. "Захватить город с двух направлений. С суши и с моря". --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Ясно, изменил. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • Несогласованные времена в статье. прошедшее: "был переоснащён", "продолжил", "вошёл" и сразу следом за ним настоящее: "пробуют захватить", "подвергается атаке". Аналогично и дальше по тексту. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • подвергаются слишком большому риску за малую прибыль. Прибыль - это разница между доходами и расходами. Тут же речь идёт именно о доходной части, которой противопоставляется большой риск. "... при невысоком заработке", "при небольшой потенциальной добыче". --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • Предложение длиной в 5 строк с 7 запятыми - это явный избыток. Разбить. Минимум на 3. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • к фракции роялистов, образованной в последствии Славной революции. Во-первых, "вследствие" пишется вместе кроме ситуаций, когда что-то было передано в следственные органы. Во-вторых, фракция роялистов - это чьи сторонники? Короля Якова II или тоже короля Вильгельма III? --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Не нашёл слова вследствие. Вильгельма, конечно, Яков же уже три года как свергнут. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Прощу прощения, я имел в виду слово "впоследствии". Ну, свержение короля - отнюдь не повод к исчезновению его партии. Просто "роялисты" - это обычно сторонники короля (в противовес сторонникам республики, к примеру). А тут две партии и у каждой из них свой король. --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Уточнил. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • ... других, ассоциирующих себя с пиратами Мало ли, какие они у себя ассоциации вызывали. По-русски это будет "причислявшие", "отождествлявшие", "называвшие" или нечто аналогичное. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Вообще убрал, достаточно и других. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • министр Адмиралтейства Эдвард Рассел первый лорд Адмиралтейства --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Мне кажется, не стоит сюда ссылаться, это список первых лордов Адмиралтейства Великобритании. В нашей статье почему-то нету первых лордов Адмиралтейства Англии. Это может ввести в заблуждение, так как согласно данному списку Рассел был первым лордом с 1709 по 1710, задолго после описываемый событий. Здесь не отражено, что он был первым лордом Адмиралтейства Англии с 1694 по 1699. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Ну, в английской версии есть en:List of the First Lords of the Admiralty. Я, собственно, хотел сказать, что не было такой должности "министр Адмиралтейства". --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    На инвики и ориентировался. Поправил титул. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • мог означать, что Вильгельмом III так же выступал что-то не согласовано. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • галеру-фрегат «Отважный» (англ. Adventure Galley). Интересно, как из "Adventure" ("Приключение") получился "Отважный"? Аналогично "Adventure Prize" далее по тексту. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Занятный вопрос. Видимо, от глагола adventured, что в переводе отважиться, рискнуть. На данный момент самым лучшим переводом мне видится Авантюра. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    В русскоязычной литературе обычно галера «Приключение» или «Галера приключений». --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Как показала практика, в русскоязычной литературе много неверной информации. Поменял на Приключение. Хотя есть вариант вообще названия не переводить, а оставить в латинице. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • en:HMS Advice (1650) можно викифицировать. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • несколько писем корою Вильгельму --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • два адвоката защиты Бывают адвокаты обвинения? --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Вообще-то да, дело происходит не в России. У них для адвоката-обвинителя даже специальный термин был (и, кажется, есть), адвокат короны. Даже если смотреть евро-американские фильмы, к которым веры нет, у каждой стороны есть адвокат. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Я знаю. В немецкой правовой системе тоже есть Anwalt (защищающий адвокат) и Staatsanwat ("адвокат государства", прокурор). Но мы-то пишем по-русски, где у этого слова без дополнений всего одно значение. А "Адвокат защиты" - это тавтология, "масло маслянное". --DR 16:24, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Убрал маслянное. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • пять статей пиратства («Кедахский Купец», «Ноябрь», два мавританских и одно португальское судно) Подозреваю, что 5 случаев пиратства. Или там по каждому случаю его обвиняли по другой статье? --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано, перефразировал. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • на перекрёстном допросе свидетелей короля, Палмера и Бредингема, был вынужден отвечать без участия своих адвокатов А зачем ему вообще было отвечать? Допрашивали же не его, а свидетелей. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Перефразировать в на перекрёстных допросах со свидетелями? Так как имеется в вилу Кидд vs Палмер и Кидд vs Бредингем. Siver-Snom 16:00, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Я не очень понял, кого подвергали перекрёстному допросу? Палмера и Бредингема (и Кидд как сторона защиты мог задавать вопросы - но только сам, но не адвокаты от его имени) или Кидд (Палмер и Бредингем задавали вопросы, а Кидд не мог советоваться с адвокатами)? --DR 16:28, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Первый вариант. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Тогда не "был вынужден отвечать", а "был вынужден задавать вопросы". --DR 23:31, 23 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • Место обнаружения «Кедахского Купца» было лицензировано Индианским университетом Лицензировать можно деятельность, но не место. --DR 14:14, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Перефразировал. Siver-Snom 18:42, 23 мая 2014 (UTC)[ответить]
  • Подпись к иллюстрации: «Каперское свидетельство Уильяма Кидда». Вообще-то свидетельство выдано на имя Роберта. Нужен комментарий по поводу разных имен. Кроме того, не бьется с утверждением в начале («Капитан Роберт Кидд появился в версиях 1730—1820 годов»): свидетельство выдано в 1696 году — так когда «появился» Роберт? PS. Возможно, стоило бы добавить в ссылки линк на Портал:Пиратство (например, через {{ВП-порталы}}), но это уже сами смотрите. --Hausratte 15:59, 28 мая 2014 (UTC)[ответить]
    • Я рад, что вы заметили. В нынешнем комментарии пока указано то, что известно точно. Не считая версий баллады, самое раннее упоминание Роберта Кидда (из пока найденных мной) было у Чарльза Эллмса (1837 год, у него была глава, названная The Adventures of Captain Robert Kidd, в дальнейших переизданиях уже была сноска, что на самом деле Кидда звали Уильям) и на фальшивом письме 1849 года, найденном у Палмера. Теперь по иллюстрации в статье: её подлинность мне кажется сомнительной, обратите внимание на отсутствие затертостей на сгибах и абсолютно ровные строки. Сайт, с которого было взято изображение ныне у меня не открывается, но спасибо гуглу: просмотрев с десяток изображений, подозрение о подлоге лишь укрепляются (оттиски слева от восковой печати как-то уж идентичны). Для примера: это скан из Национального архива Великобритании свидетельства от 11 декабря 1695 года, выданного Кидду на полтора месяца раннее. Здесь вообще не разобрать, о чём речь, но в других документах, найденных по запросу Kidd, в описание проставленно William (например Wm в подписи, 1697 год). Вот здесь (опять же Национальный архив) приведена транскрипция свидетельства от 1696 года, и Кидд Уильям, но как увидеть изображение и сравнить его с нашим, пока не сообразил. Вот пока и не думаю, что данное оригинальное исследование можно вставлятть в статью. Siver-Snom 17:55, 28 мая 2014 (UTC)[ответить]

Итог (Кидд, Уильям)

[править код]
Замечания устранены. Статья статусу соответствует. Избрана. --Sas1975kr 17:13, 29 июня 2014 (UTC)[ответить]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Продолжаю работу над легкоатлетами. Третья номинируемая статья вслед за Хайле Гебреселассие и Зерсенай Тадесе. --Sportsmen 07:24, 19 мая 2014 (UTC)[ответить]
  1. (+) За. Siver-Snom 11:07, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]
  • А 5-, 10- и 15-км забеги в личные рекорды (карточка) не вносятся? Может, добавить в преамбулу, что двухкратный чемпион Лондонского марафона или для наглядности сделать сводную табличку достижений? Тренировочная группа — это те, кто с ним бегает, то есть для них он тренер? Siver-Snom 10:04, 21 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Однозначных рекомендаций по поводу внесения личных рекордов нет. Я не стал вносить, так как получиться слишком вытянутый шаблон. Добавил таблицу результатов марафонов. Он тренируется вместе с другими бегунами, у них нет тренера. Вместе, во-первых легче тренироваться, во-вторых эффективно. Тренировки разные, и на некоторых дистанциях Кипсанг далеко не самый быстрый. Он не является ни чьим тренером. --Sportsmen 15:42, 21 мая 2014 (UTC)[ответить]
    По поводу твоей правки, правильно пишется именно 5000, а не 5 000. --Sportsmen 15:42, 21 мая 2014 (UTC)[ответить]
    Во, таблички, будто и не хватало. Про правку уже перепроверил, бухгалтер попутал. Siver-Snom 19:54, 21 мая 2014 (UTC)[ответить]

Соответствует статусу, избрана. Так как карьера спортсмена продолжается, просьба следить и дополнять статью. Sas1975kr 16:23, 29 июня 2014 (UTC)[ответить]