Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/20 ноября 2013

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
16 мая
17 мая
18 мая
19 мая
20 мая
21 мая
22 мая
23 мая
24 мая
25 мая
26 мая
27 мая
28 мая
29 мая
30 мая
31 мая
1 июня
2 июня
3 июня
4 июня
5 июня
6 июня
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Звезда лондонского «Арсенала» и сборной Бразилии. Автор не я, но весь текст, кроме преамбулы и достижений, писался мной. Статья доработана в рамках Проект:Футбол/Футбольные недели/Латиноамериканская неделя. Рецензирование формально было, но толку от него не было. Вообще плохо как-то выходит: на рецензировании — молчок, на КХС — тоже не густо, зато в последние дни кто-то да и «выскажется», а потом без всякого предупреждения — на доработку; ну ничего, я никогда не сдамся. Саша 333 17:38, 20 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]
  • Игра Жилберту на чемпионате мира 2002 привлекла к нему внимание многих тренеров.. АИ?
  • В третьем сезоне Жилберту с «Америка Минейро» команда вернулась в Серию B после вылета из элиты. Лучше просто: вылетела в Серию В.
  • Начало сезона 2007/08 ознаменовалось уходом капитана «Арсенала», Тьерри Анри, чтобы присоединиться к «Барселоне»[44].. Гугл? Вместо «чтобы», лучше поставить «который». Ilya Yakovlev oв 16:16, 22 ноября 2013 (UTC)[ответить]
  • Разберём фразу — По итогам сезона 1999 года команда вернулась в Серию B, в третьем сезоне Жилберту с «Америка Минейро» он сыграл 20 матчей и забил один гол, чем помог клубу финишировать на втором месте в лиге. Во-первых клуб занял не 2-е место, а 7-е. Источник. Во-вторых написано, что в 1999 году он сыграл 20 матчей и забил 1 гол. Тогда получается, что в 1997, 1998 и 2000 годах он ни разу не вышел на поле и не забил ни одного мяча? --Sportsmen 12:42, 26 ноября 2013 (UTC)[ответить]
  • Статью нужно вычитывать с начала до конца и переписать литературным языком:

Будучи ребёнком, Жилберту жил в городе Лагоа-да-Прата с отцом(-)кузнецом и матерью(-)домохозяйкой. У Жилберту было три сестры[3]. Его семья жила в маленьком доме, который построил его отец, в районе Усина Лусиания. Несмотря на финансовые трудности, из-за которых его сёстры делили с ним одну комнату, у него было относительно беззаботное детство.

Cp.

Жилберту родился в семье кузнеца и домохозяйки, у него было три сестры. Семья жила в городе Лагоа-да-Прата, районе Усина Лусиания, в маленьком доме, который построил его отец. Несмотря на финансовые трудности, из-за которых все дети жили в одной комнате, у будущего футболиста было относительно беззаботное детство.

"we were a poor family" - это никак не "Мы жили в бедной семье", и в целом, перевод цитаты весьма приблизительный. Увы, но переписывать переводы о футболистах мне лично надоело - их много, а vita brevis. битая сссылка--Hammunculs 09:24, 26 ноября 2013 (UTC)[ответить]

  • Я не вижу во фразах "Будучи ребёнком" и "его сёстры делили с ним одну комнату" грубых стилистических ошибок. Я не спорю, что есть десяток вариантов какой-то фразы или предложения на порядок лучше моего, но я здесь всё-таки не роман пишу и не стихи сочиняю, где нужно каждое слово тщательно подбирать ради красивого звучания. Дословный перевод "Мы были бедной семьёй" как раз бы и резал ухо. Тут приходится делать выбор между буквальной точностью перевода цитат и соблюдением правил стилистики. Надоело - так никто никого не заставляет, попишу статьи на другие темы. Впрочем, я провёл ещё одну вычитку и заменил битую ссылку. Саша 333 12:30, 26 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Оспоренный итог

[править код]

Статья висит лишний месяц - никто из избирающих статус присвоить не берется. Если даже множество неточностей перевода - дело спорное, АИ - железное требование к кандидатам на любые статусы. Что такое invisiblewall.net, allthingsfootie.co.uk, ofutebol.com и т.п.? Плюс недоступные ссылки. Отправлена на доработку.--Victoria 10:37, 22 января 2014 (UTC)[ответить]

  • Я не считаю, что проблема с источниками настолько глобальная, и статью нужно было отправлять на доработку. Разобраться со ссылками - дело пары часов. Для таких вещей можно было подвести предварительный итог. Я заменил недоступные ссылки, которые не были архивированы. Убрал утверждения взятые с allthingsfootie.co.uk, ofutebol.com и подобных ресурсов, invisiblewall.net - это сайт фаната Жилберту с десятилетней историей (он есть в ссылках), однако, я всё же убрал его из основного текста. В плане стиля добавлю, что уже проводил вычитку в ноябре, причём две футбольные статьи, стиль в которых правил я (Хаби Алонсо, Георгий Кинкладзе), недавно получили статус. Добавлю, что одним из аргументов в отправлении на доработку предыдущей моей статьи было отсутствие поддержки статьи. Здесь же 4 голоса за, которые, выходит, вообще оказались пустым звуком. Дальнейшую дискуссию буду вести завтра после экзамена. Саша 333 13:32, 24 января 2014 (UTC)[ответить]
Интересно, а как вы писали статью по битым ссылкам? --Sportsmen 02:57, 26 января 2014 (UTC)[ответить]
Основной каркас взят из английского раздела. Саша 333 12:38, 26 января 2014 (UTC)[ответить]

Предварительный итог

[править код]

После исправления ссылок я теперь не вижу проблем в присвоении статуса - т.к. перевод из иноязычных АИ в статье всё же требуется не дословный, а ближе к пересказу, тем более что большие куски дословно переведённого из АИ текста будут нарушать авторские права. --Рулин 20:16, 26 января 2014 (UTC)[ответить]

За время с предытога претензий не было выдвинуто, поэтому статус присвоен. --Рулин 10:11, 16 февраля 2014 (UTC)[ответить]