Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/23 января 2015

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
16 мая
17 мая
18 мая
19 мая
20 мая
21 мая
22 мая
23 мая
24 мая
25 мая
26 мая
27 мая
28 мая
29 мая
30 мая
31 мая
1 июня
2 июня
3 июня
4 июня
5 июня
6 июня
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Лучший футболист в истории пусть и не очень футбольного Сингапура. Один из двух игроков страны, выступавших в Европе. Рецензия была, но толку от неё не было. Есть, вроде, перебор с перечислением голов в «Международной карьере», но это уже на суд читателей. Саша 333 10:42, 23 января 2015 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]
  • Добавил в карточку раздел «Государственные награды» с планкой медали + ссылку на статью о медали на английском языке и подтверждение награждения от 1994 года. --Engelberthumperdink 12:50, 24 января 2015 (UTC)[ответить]
  • В детстве Фанди был помешан на футболе и проводил большую часть свободного времени, играя с мячомпомешан как-то не очень вписывается в энциклопедический стиль.
  • В сентябре 1980 года он был призван в армию, ему поручили собирать мусор в военном лагерепоручить по идее подразумевает некое ответственное действие. В армии можно поручить солдату охрану боевого знамени, но никак не уборку мусора, которое далеко не ответственное занятие. В данном случае это слово лучше убрать. Вторую половину предложения наверно тоже стоит переделать. В сентябре 1980 года он был призван в армию. Большую часть времени на службе он занимался уборкой территории в военном лагере — может как-то так? Фанди же срочную службу проходил, а не в ЖЭКе работал. Уборка — не очень почётно, ну что поделаешь.
  • Однако, следующий сезон омрачил рецидив травмы бедра и конфликты с тренером. — это предложение не связано с предыдущим. Однако здесь явно лишнее слово, омрачил — журнальный стиль, так что лучше переделать.
  • Фанди был очень консервативным игроком — обращался с мячом уверенно и элегантно — из этого предложения в полной мере понятно только обращался с мячом уверенно, хотя наверно лучше заменить на умел хорошо контролировать мяч. Что такое очень консервативным игроком и элегантно я слабо себе представляю как это. ХС подразумевает, что её могут читать и люди плохо знакомые с футболом и на мой взгляд они навряд ли смогут понять смысл этого предложения. Поэтому всё таки стоит уточнить критерии очень консервативного игрока, а элегантно как-то по другому описать.
  • В шаблоне-карточке вы указываете, что Фанди начал играть за «Сингапур ФА» в 1978 году, а по тексту 1979. Такая же история с назначение на пост тренера «Лайонс XII». В карточке 2014 год, по тексту 2013. Если он все же стал тренером в декабре 2013 года, то нужно дополнить статью информации как он провёл сезон на посту тренера в «Лайонс XII» (если я правильно понял чемпионаты у них проводятся по системе весна-осень). Daedalus18 12:01, 29 января 2015 (UTC)[ответить]
    • Разобрался со всем, кроме предпоследнего пункта. В источнике было "textbook player". Может, написать что-то вроде "академичного стиля игры"? Саша 333 15:21, 29 января 2015 (UTC)[ответить]
      • "textbook player" — дословно — это футболист, который играет как по написанной, знает что делать с мячом (так конечно писать нельзя нужно какой то подходящий синоним подобрать или перефразировать). Само предложение можно построить таким образом Фанди на поле среди других игроков отличался уверенными и отточенными действиями при контроле мяча, из-за чего Ахмада называли футболистом, который наперёд знал, что будет делать с мячом. Вторая часть предложения кривовата, нужно отшлифовать, а я не очень силён в футбольной терминологии поэтому не могу до конца правильно сформулировать. Daedalus18 22:28, 29 января 2015 (UTC)[ответить]

Замечания исправлены, статус присвоен.--Victoria 15:24, 10 марта 2015 (UTC)[ответить]