Википедия:К переименованию/1 февраля 2011
На мой взгляд, новое название более полно отображает содержимое статьи. В английской Википедии используется наименование «World population estimates» (мировые демографические оценки). — Lord Alex 23:51, 1 февраля 2011 (UTC)
Оставить и наполнить удобоваримым текстом. Нынешнее название можно развить в хорошую статью, а «оценки и прогнозы» это слишком узко--Ivengo(RUS) 22:44, 19 февраля 2011 (UTC)
Итог
Оставлено. Trance Light 14:39, 24 марта 2011 (UTC)
Статья была создана под названием "Замбони, Паоло" и переименована в "Дзамбони, Паоло". Автор настаивает на исходном названии. Вот его аргументация:Уважаемые, исправьте как было! Фамилия Замбони (Zamboni), пишется на русском языке, так-же, как и ни итальянском, с заглавной "З", а не "Д". Mr.Alier 20:35, 1 февраля 2011 (UTC) Не согласен с именем. Транслитерация имён будет выглядеть так-же, как и оригинала, я сомневаюсь что в поисковые запросы будет вбиваться "Дзамбони" вместо "Замбони Mr.Alier 20:50, 1 февраля 2011 (UTC)". Поправьте, если ошибаюсь?
Добавлю, что у меня нет уверенности, правильно ли Дзамбони или Цамбони. Кроме того, обращаю внимание, что в википедии почему-то есть статья Замбони.
Запрос на Википедия:Заявки_на_транскрипцию_и_транслитерацию#С_итальянского подан. Для справки: Итальянско-русская практическая транскрипция.
150.212.61.237 21:15, 1 февраля 2011 (UTC)
- Гугл-тест [1][2]. Замбони популярнее.--92.100.167.244 21:19, 1 февраля 2011 (UTC)
- В русскоязычных источниках уже есть статьи, где его пишут как Дзамбони. Ссылка добавлена в статью. Sergei Gutnikov 21:25, 1 февраля 2011 (UTC)
- Оставить, поскольку произносится Дзамбони — см. видео (0:35). Kurochka 21:50, 1 февраля 2011 (UTC)
- Оставить, человек мало известен русскоязычной публике, написание явно не является устоявшимся, по правилам - только "дз". AndyVolykhov ↔ 01:33, 2 февраля 2011 (UTC)
- По правилам может быть и ц (Zacconi → Цаккони), приоритетно фактическое произношение. Kurochka 09:24, 2 февраля 2011 (UTC)
- А это, случайно, не звонкостью последующей согласной определяется? Что-то примеры с глухой "к" в "Цаккони" и со звонкими в других случаях, где "дз", на эту мысль навели. AndyVolykhov ↔ 10:59, 2 февраля 2011 (UTC)
- Интересная догадка, Андрей, но неверная: см., например, Дзаккерони, Альберто. Как отмечает Гиляревский (с. 162 справочника), «Z z может передаваться на русский язык двояко, через ц или дз, в зависимости от глухого или звонкого произношения... Произношение устанавливается по словарям». Кстати, по-видимому, пример Zacconi → Цаккони, который указан во всех справочниках и в наших правилах, некорректен, поскольку в итальянском словаре указано произношение с дз, тем не менее произношение Дзамбони подтверждается. Встречается и двоякое произношение, например в Zappelli. Kurochka 12:50, 2 февраля 2011 (UTC)
- Корректным примером передачи z как ц является Zaccanopoli → Цакканополи (подтверждается итальянским словарём). Kurochka 07:45, 3 февраля 2011 (UTC)
- А это, случайно, не звонкостью последующей согласной определяется? Что-то примеры с глухой "к" в "Цаккони" и со звонкими в других случаях, где "дз", на эту мысль навели. AndyVolykhov ↔ 10:59, 2 февраля 2011 (UTC)
- По правилам может быть и ц (Zacconi → Цаккони), приоритетно фактическое произношение. Kurochka 09:24, 2 февраля 2011 (UTC)
- Если по правилам только "дз", то и статью Замбони надо переименовать и переписать. Sergei Gutnikov 08:31, 2 февраля 2011 (UTC)
- Лучше разделить: Дзамбони — дизамбиг для итальянцев, Замбони — дизамбиг для ресурфейсера и его создателя. Kurochka 09:24, 2 февраля 2011 (UTC)
- Переименовать Либо, менять все существующие статьи однофамильцев Замбони Имя устоялось в среде болеющих и изучающих вопросы CCSVI, именно как Замбони, форумы по теме: ОБЩЕРОССИЙСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РАССЕЯННОГО СКЛЕРОЗА и РАССЕЯННЫЙ СКЛЕРОЗ ИНФОРМАЦИОННО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ институт мозга человека российской академии наук . Аргументы Sergei Gutnikov и AndyVolykhov не считаю правильными, вот прямо противоположный пример: статья и аудио Mr.Alier 13:10, 2 февраля 2011 (UTC) Mr.Alier 13:18, 2 февраля 2011 (UTC)
- Форумы не являются АИ, а при наличии в АИ разных вариантов без явного преобладания одного из них следует пользоваться транскрипцией. AndyVolykhov ↔ 13:22, 2 февраля 2011 (UTC)
- Уважаемый AndyVolykhov, Ваши доводы вовсе голословны, о том что "человек мало известен русскоязычной публике", так что давайте не будем, ладно? Человек достаточно известен в определённых кругах именно как Замбони. Где в форумах присутствует Ваш вариант написания имени? Вашего написания нет вовсе, так что ЯВНОЕ ПРЕОБЛАДАНИЕ присутствует. Прошу прощения, Вы говорили о АИ, приведите примеры. Форумы может быть и не являются АИ, но там о нём говорят именно как о Замбони. Ещё раз, прошу прощения! Mr.Alier 14:00, 2 февраля 2011 (UTC)
- Форумы не являются АИ, а при наличии в АИ разных вариантов без явного преобладания одного из них следует пользоваться транскрипцией. AndyVolykhov ↔ 13:22, 2 февраля 2011 (UTC)
- До недавнего времени я тоже писал "Замбони" и удивлялся, когда видел "Дз". Но ссылка на правила транслитерации итальянского языка меня убедила. А что кто пишет на форумах, не обязательно является правильным, даже если гугл-тест показывает преобладание. Надеюсь, форумчане тоже привыкнут к правильному написанию фамилии. Кстати, СМИ приводят ее как Дзамбони. Sergei Gutnikov 15:03, 2 февраля 2011 (UTC)
- Я всячески поддерживаю вариант, на который вы согласны: менять всех однофамильцев Zamboni. Точнее, Джузеппе Замбони (статья о котором ещё не написана) и Филиппо Замбони (скопированную из Брокгауза). Фрэнка Замбони вместе с торговой маркой его машин можно оставить, потому что он американец, англизация которого видна из его имени. Замбони как общее название ледозаливочных машин - тем более, потому что это чисто английское слово. 150.212.61.237 14:32, 2 февраля 2011 (UTC)
Итог
Устоявшееся, да и сколько-нибудь распространенное написание в русскоязычных источниках отсутствует, оставлен вариант, соответствующий правилам транскрипции. --Blacklake 08:51, 23 декабря 2011 (UTC)
Данная статья описывает исторические события относящиеся к истории государства Беларусь. Переименование не будет создавать путаницы, т.к. название Белоруссия - относится к времени существования БССР. Evgen Bodunov 13:00, 1 февраля 2011 (UTC)
- Как это так "описывает исторические события относящиеся к истории государства Беларусь"? А всё, что до этого куда из статьи деть - Киевскую Русь, Великое княжество литовское, Речь Посполитую, Российскую империю? --VAP+VYK 13:05, 1 февраля 2011 (UTC)
- Хм, а почему вы считаете что к Истории Беларуси это отношения не имеет? По мне так все события которые происходили на територии нынешнего государства, начиная от образования племен и до теперешнего времени к истории этого государства имеют непосредственное отношение. Может я как-то неясно выразился - извините. Evgen Bodunov 13:08, 1 февраля 2011 (UTC)
- Республика Беларусь возникла в результате распада СССР. До этого момента её не было. Приведите авторитетные источники на русском языке, говорящие об истории Беларуси, а не Белоруссии. (Изданные в БР - не считаются, там и так понятно какое название будет употребляться. Я про российские говорю - всё-таки в России выпущена бо́льшая часть русскоязычной литературы). У меня сейчас встроенная проверка орфографии подчёркивает слово "Беларуси" красной волнистой линией - как ошибку. Это так, лирическое отступление.
Что это за итог, мне хотелось бы знать, который тут же нарушается? Сказано же: не надо теперь всё подряд переименовывать. И вот - пожалуйста. Я же говорил уже на обсуждении итога - открыли ящик Пандоры. --VAP+VYK 13:18, 1 февраля 2011 (UTC)
- Республика Беларусь возникла в результате распада СССР. До этого момента её не было. Приведите авторитетные источники на русском языке, говорящие об истории Беларуси, а не Белоруссии. (Изданные в БР - не считаются, там и так понятно какое название будет употребляться. Я про российские говорю - всё-таки в России выпущена бо́льшая часть русскоязычной литературы). У меня сейчас встроенная проверка орфографии подчёркивает слово "Беларуси" красной волнистой линией - как ошибку. Это так, лирическое отступление.
- Хм, а почему вы считаете что к Истории Беларуси это отношения не имеет? По мне так все события которые происходили на територии нынешнего государства, начиная от образования племен и до теперешнего времени к истории этого государства имеют непосредственное отношение. Может я как-то неясно выразился - извините. Evgen Bodunov 13:08, 1 февраля 2011 (UTC)
Итог
Быстро закрыто, название оставлено. Историческая область называется не Беларусь, а Белоруссия.--Yaroslav Blanter 13:29, 1 февраля 2011 (UTC)
- В принципе, да, тем более, что в статье выделяется специальное словосочетание "современная Белоруссия", которая и есть "Беларусь". --BunkerБеларусь 13:41, 1 февраля 2011 (UTC)
"Быстро закрыто" - слишком похоже на нежелание разбираться над проблемой. Пара абсурдных утверждений тут прозвучала и вроде как была признана даже как важный аргумент. "Приведите авторитетные источники на русском языке, говорящие об истории Беларуси, а не Белоруссии." - если ваши историки не писали статьи о Беларуси после 1991 года, то это не означает, что её вообще не существует. А если же вы не желаете, чтобы современный этап истории возглавляло современное название, а не БССР, то тогда вы почему вы так спокойно смотрите на то, что история БССР возглавляет историю Северо-Западного Края, Речи Посполитой, ВКЛ, Полоцкого и Туровского княжеств? Случай-то тот же самый, но с ним вы не спорите. Требую объективного нового рассмотрения вопроса, причём чтобы обсуждение этого вопроса не длилось всего лишь 30 минут.Dark534 01:17, 2 февраля 2011 (UTC)
- Неаргументированный итог, надо подождать заключения обещанной комиссии, а этог итог оправить туда, куда ему и место - в топку. --Azgar ‡ 12:22, 31 мая 2011 (UTC)
Административно-территориальное деление Республики Беларусь
Речь идёт об административно-территориальном делении современного государства — есть ли возражения против названий Административно-территориальное деление Республики Беларусь и Районы Республики Беларусь? Dinamik 11:50, 31 мая 2011 (UTC)
Административное деление Белоруссии → Административное деление Беларуси, Административно-территориальное деление Республики Беларусь
Мне кажется вопросов по поводу нового названия быть не должно, однако без участия администратора переименовать не могу. Выдает что новое название является запрещенным. Evgen Bodunov 13:14, 1 февраля 2011 (UTC)
- Послушайте, вы правила Википедии хоть сколько-нибудь уважаете? Это уже доведение до абсурда. Вас уже просили отказаться от массовых переименований, а вы? --VAP+VYK 13:18, 1 февраля 2011 (UTC)
- Я очень уважаю правила википедии. Если вы считаете что я что-то нарушаю - пожалуйста укажите конкретное правило. Я не делаю массового переименования, веду обсуждения и считаю что статьи которые имеют отношение к Республике Беларусь должны называться с использованием именно этого названия. Основного и официального называния. Впрочем по этому поводу уже было много обсуждений. По делу, касательно текущего переименования вы можете что-нибудь возразить? Evgen Bodunov 13:27, 1 февраля 2011 (UTC)
- С предыдущим (историей) не уверен, а тут уверен: все эти административные единицы по главным АИ, то есть по законам, касающимся их, находятся не в Белоруссии, а в Беларуси (Республике Беларусь). Поэтому текущее название абсурдно и должно быть изменено. AndyVolykhov ↔ 13:29, 1 февраля 2011 (UTC)
- Согласен полностью. По истории высказался выше. --BunkerБеларусь 13:43, 1 февраля 2011 (UTC)
- Мне кажется, что по аналогии со статьей Президент Республики Беларусь тут надо применить название Административное деление Республики Беларусь. --Scorpion-811 13:31, 1 февраля 2011 (UTC)
- Не особо возражаю, однако отмечу: Президент Российской Федерации vs Федеративное устройство России. AndyVolykhov ↔ 13:36, 1 февраля 2011 (UTC)
- Наверное, во избежание тавтологии: Федеративное <...> Федерации. --VAP+VYK 13:38, 1 февраля 2011 (UTC)
- Не особо возражаю, однако отмечу: Президент Российской Федерации vs Федеративное устройство России. AndyVolykhov ↔ 13:36, 1 февраля 2011 (UTC)
- Так как весь вклад номинатора за сегодня состоит из переименований в статьях Белоруссия -> Беларусь вопреки итогу, чтобы это пресечь, я его заблокировал, и сейчас буду с ним разбираться. Разрешаю все его изменения откатить. По сути запроса, единственный консенсусный итог тут может быть Административное деление Республики Беларусь, других вариантов я не вижу в принципе.--Yaroslav Blanter 13:34, 1 февраля 2011 (UTC)
- В статье, кстати, говорится и об административном делении БССР. С ним как быть? --VAP+VYK 13:37, 1 февраля 2011 (UTC)
- Согласен с мнением Yaroslav Blanter относительно наименования статьи, выделение из нее статьи с названием типа "История административного деления Белоруссии" снимет резонный вопрос VAP+VYK. Bogomolov.PL 13:41, 1 февраля 2011 (UTC)
- Можно и так. Да, так лучше. --VAP+VYK 13:51, 1 февраля 2011 (UTC)
- Лучше выделить в статью Административное деление БССР, ибо в Российской империи не было Белоруссии как административной единицы. Деление по губерниям отражено в других статьях. --Azgar 13:54, 1 февраля 2011 (UTC)
- Вероятно Ваш вариант точнее. Bogomolov.PL 16:01, 1 февраля 2011 (UTC)
- Лучше выделить в статью Административное деление БССР, ибо в Российской империи не было Белоруссии как административной единицы. Деление по губерниям отражено в других статьях. --Azgar 13:54, 1 февраля 2011 (UTC)
- Можно и так. Да, так лучше. --VAP+VYK 13:51, 1 февраля 2011 (UTC)
- Согласен с мнением Yaroslav Blanter относительно наименования статьи, выделение из нее статьи с названием типа "История административного деления Белоруссии" снимет резонный вопрос VAP+VYK. Bogomolov.PL 13:41, 1 февраля 2011 (UTC)
- Не забудьте ещё Районы Белоруссии точно так же переименовать - нет оснований называть их по-другому. AndyVolykhov ↔ 14:11, 1 февраля 2011 (UTC)
- Существительное Беларусь с прилагательным белорусский — верх абсурда. Кто вообще затеял всю эту чехарду с признанием «Беларуси» в русском языке и в Википедии, в частности? --Воевода 16:50, 1 февраля 2011 (UTC)
- Все претензии к Шушкевичу и компании. "19 сентября 1991 г. Белорусская Советская Социалистическая Республика (БССР) была переименована в Республику Беларусь". AndyVolykhov ↔ 17:12, 1 февраля 2011 (UTC)
- Нет, Шушкевич тут не причём. Франция может называться Франс, но какое это имеет отношение к русскому языку? --Воевода 17:39, 1 февраля 2011 (UTC)
- Франция называется не Франс, а
Франсэ́France. Хотя, французского не знаю, может быть поменяли недавно Філософ (Чем могу помочь?) 13:45, 4 февраля 2011 (UTC) - Во Франции русский язык является государственным? --Azgar 18:02, 1 февраля 2011 (UTC)
- Указанное решение было на русском языке, а не на французском. И перечисленные области находятся в составе Беларуси по документам на русском языке. А документов, указывающих, что они в составе Белоруссии, видимо, не существует. AndyVolykhov ↔ 17:42, 1 февраля 2011 (UTC)
- Непонятно, какое отношение имеет язык документа отдельно взятой страны, в которой проживают около 3% носителей языка, к нормам этого языка. Регулирующим органом русского языка традиционно является Институт русского языка имени В. В. Виноградова, а не белорусские власти. --Воевода 18:27, 1 февраля 2011 (UTC)
- А 170 млн русскоговорящих, проживающих не в России (из 300 млн), об этом знают и с этим согласны? AndyVolykhov ↔ 19:30, 1 февраля 2011 (UTC)
- Число русскоязычных, живущих за пределами России, я смотрю, растёт как на дрожжах. :) Их гораздо меньше, смею уверить. И не они занимаются официальным регулированием. --VAP+VYK 19:40, 1 февраля 2011 (UTC)
- А я смею уверить, что их гораздо больше. Что же делать? Ваше мнение, как и моё, остаётся лишь мнением. --Azgar 19:44, 1 февраля 2011 (UTC)
- Ничего подобного. Одни его забывают, другие не знают или плохо знают с рождения, т.к. он им не родной. Я, знаете ли, неплохо знаю английский, но это не даёт мне повода считать себя англоязычным. --VAP+VYK 19:51, 1 февраля 2011 (UTC)
- То есть ваше субъективное мнение весомее моего? --Azgar 20:31, 1 февраля 2011 (UTC)
- Demoscope публикует такие данные о числе говорящих по-русски: 1989 - 350 млн., в 2004 году число говорящих по-русски в б. республиках СССР составляло 63,6 млн активных пользователей, а также 39,5 млн. пассивных (еще помнят но в реальной жизни не используют). Т.о. общее число говорящих по-русски в 14 бывших республиках ок. 100 млн. чел. Авторы предполагали, что к 2014 году число хоть как-то (пассивно или активно) владеющих русским составит 60 млн. чел. Для нас интересно, что примерно 250 млн знало русский в б. СССР, еще несколько миллионов вне его - но не 50 же миллионов? Bogomolov.PL 20:48, 1 февраля 2011 (UTC)
- республик в СССР было не 14, а 15! Філософ (Чем могу помочь?) 13:48, 4 февраля 2011 (UTC)
- Без РСФСР 14. = Scrub 22:00, 6 февраля 2011 (UTC)
- республик в СССР было не 14, а 15! Філософ (Чем могу помочь?) 13:48, 4 февраля 2011 (UTC)
- Demoscope публикует такие данные о числе говорящих по-русски: 1989 - 350 млн., в 2004 году число говорящих по-русски в б. республиках СССР составляло 63,6 млн активных пользователей, а также 39,5 млн. пассивных (еще помнят но в реальной жизни не используют). Т.о. общее число говорящих по-русски в 14 бывших республиках ок. 100 млн. чел. Авторы предполагали, что к 2014 году число хоть как-то (пассивно или активно) владеющих русским составит 60 млн. чел. Для нас интересно, что примерно 250 млн знало русский в б. СССР, еще несколько миллионов вне его - но не 50 же миллионов? Bogomolov.PL 20:48, 1 февраля 2011 (UTC)
- То есть ваше субъективное мнение весомее моего? --Azgar 20:31, 1 февраля 2011 (UTC)
- Ничего подобного. Одни его забывают, другие не знают или плохо знают с рождения, т.к. он им не родной. Я, знаете ли, неплохо знаю английский, но это не даёт мне повода считать себя англоязычным. --VAP+VYK 19:51, 1 февраля 2011 (UTC)
- Почитайте многочисленные обсуждения переименования на странице КПМ основной статьи Беларусь. Там отлично рассказано почему именно Беларусь, а не Белоруссия. По многим пунктам и с обширной аргументацией. Иначе получается хождение по кругу, когда уже упомянутые в начале дебатов аргументы выдают снова как новые. Evgen Bodunov 20:37, 1 февраля 2011 (UTC)
- Всё перечитал. Не нашёл аргументов, полностью опровергающих обоснованное мнение сторонников названия Белоруссия. И в итоге по переименованию статьи Белоруссия нет должной оценки целому ряду документов: картам и атласам Роскартографии, ежегодным справочникам «Страны мира» издательства «Республика», и, конечно, словарям русского языка, в которых присутствует русское слово Белоруссия. Соответственно пока не вижу достаточных оснований для того, чтобы в ВП:Имена можно было рекомендовать иноязычный вариант написания для Белоруссии и, опираясь на него, переименовывать статьи. Остался открытым вопрос, чем название Беларусь принципиально отличается от названий Актобе или Алматы, если в Казахстане на русском языке также издаются официальные документы. Для меня принципиален вопрос правильности русского языка в русской Википедии, считаю, что слово Белоруссия в названии статьи необходимо Оставить Andrey1984 21:49, 1 февраля 2011 (UTC).
- Вы смотрите на обсуждение с другой точки зрения. Как по мне так основные аргументы против переименования, основывались и опирались на аргументации за переименование. Про Росреестр почитайте вот эту часть обсуждения. Про словари и справочники - достаточно было тоже написано. И была попытка найти кто же главнее в этой иерархии. Однако нашлась цитата президента РФ, касательно названия РБ - кто уж может быть главнее президента? Однако оказалось, что нужен был не главный, а основной и появились рекомендации от Роскартографии. Боюсь что вы невнимательно читали даже саму заявку на переименование, не то что обсуждение этой заявки и итоги по ней. Evgen Bodunov 08:02, 2 февраля 2011 (UTC)
- Всё это уже было, было... И про президента, который после записал специальное видеообращение про Белоруссию, в котором 12 раз назвал Белоруссию Белоруссией и ни разу Беларусью. Мне, помнится, пришлось даже расписывать по секундам - когда он говорил "Белоруссия", а то не верили - не хотели верить. Bogomolov.PL 22:21, 6 февраля 2011 (UTC)
- Мнение президента - его личное мнение. Оно не является указанием для Википедии. Президент не определяет нормы языка. Ежу понятно, что он сказал это из политкорректности - Союзное государство-то никто не отменял. --VAP+VYK 14:23, 2 февраля 2011 (UTC)
- С каких пор речью президента определяются нормы русского языка? Если один президент ставит в слове «начать» ударение на первом слоге, другой предлагает мочить в сортире, а третий отливает в граните, означает ли это ненормативность и недопустимость традиционного ударения, формулировки «убивать в туалете» и более привычных методов обращения с камнем? = Scrub 22:14, 6 февраля 2011 (UTC)
- Вы смотрите на обсуждение с другой точки зрения. Как по мне так основные аргументы против переименования, основывались и опирались на аргументации за переименование. Про Росреестр почитайте вот эту часть обсуждения. Про словари и справочники - достаточно было тоже написано. И была попытка найти кто же главнее в этой иерархии. Однако нашлась цитата президента РФ, касательно названия РБ - кто уж может быть главнее президента? Однако оказалось, что нужен был не главный, а основной и появились рекомендации от Роскартографии. Боюсь что вы невнимательно читали даже саму заявку на переименование, не то что обсуждение этой заявки и итоги по ней. Evgen Bodunov 08:02, 2 февраля 2011 (UTC)
- Всё перечитал. Не нашёл аргументов, полностью опровергающих обоснованное мнение сторонников названия Белоруссия. И в итоге по переименованию статьи Белоруссия нет должной оценки целому ряду документов: картам и атласам Роскартографии, ежегодным справочникам «Страны мира» издательства «Республика», и, конечно, словарям русского языка, в которых присутствует русское слово Белоруссия. Соответственно пока не вижу достаточных оснований для того, чтобы в ВП:Имена можно было рекомендовать иноязычный вариант написания для Белоруссии и, опираясь на него, переименовывать статьи. Остался открытым вопрос, чем название Беларусь принципиально отличается от названий Актобе или Алматы, если в Казахстане на русском языке также издаются официальные документы. Для меня принципиален вопрос правильности русского языка в русской Википедии, считаю, что слово Белоруссия в названии статьи необходимо Оставить Andrey1984 21:49, 1 февраля 2011 (UTC).
- А 170 млн русскоговорящих, проживающих не в России (из 300 млн), об этом знают и с этим согласны? AndyVolykhov ↔ 19:30, 1 февраля 2011 (UTC)
- Непонятно, какое отношение имеет язык документа отдельно взятой страны, в которой проживают около 3% носителей языка, к нормам этого языка. Регулирующим органом русского языка традиционно является Институт русского языка имени В. В. Виноградова, а не белорусские власти. --Воевода 18:27, 1 февраля 2011 (UTC)
- Франция называется не Франс, а
- Нет, Шушкевич тут не причём. Франция может называться Франс, но какое это имеет отношение к русскому языку? --Воевода 17:39, 1 февраля 2011 (UTC)
- Соблюдайте правила приличия, пожалуйста. --Azgar 17:31, 1 февраля 2011 (UTC)
- В чём тут неприличие? Изъясняйтесь понятнее. --Воевода 17:39, 1 февраля 2011 (UTC)
- Подобная реплика «Кто вообще затеял всю эту чехарду с признанием „Беларуси“ в русском языке и в Википедии, в частности?» является нарушением правила об этичном поведении, так как содержит крайне уничижительную оценку вклада других участников. --Azgar 18:02, 1 февраля 2011 (UTC)
- Слово чехарда - совершенно нормальное, никакого унижения там нет. Вещи надо своими словами называть. --VAP+VYK 18:08, 1 февраля 2011 (UTC)
- Никакого нарушения ВП:ЭП я не вижу. Следуя вашей логике, о вкладе других участников вообще нельзя негативно отзываться. Что касается формулировки, то как уже отметил VAP+VYK, слово чехарда совершенно цензурное. --Воевода 18:27, 1 февраля 2011 (UTC)
- Видимо, смотря о чьём вкладе. --VAP+VYK 18:29, 1 февраля 2011 (UTC)
- Подобная реплика «Кто вообще затеял всю эту чехарду с признанием „Беларуси“ в русском языке и в Википедии, в частности?» является нарушением правила об этичном поведении, так как содержит крайне уничижительную оценку вклада других участников. --Azgar 18:02, 1 февраля 2011 (UTC)
- В чём тут неприличие? Изъясняйтесь понятнее. --Воевода 17:39, 1 февраля 2011 (UTC)
- Все претензии к Шушкевичу и компании. "19 сентября 1991 г. Белорусская Советская Социалистическая Республика (БССР) была переименована в Республику Беларусь". AndyVolykhov ↔ 17:12, 1 февраля 2011 (UTC)
Итог
О переименовании можно говорить только тогда, когда будет переименована головная статья, а сейчас она называется Белоруссия. Не переименовано.--Sasha Krotov 12:15, 9 декабря 2011 (UTC)
Итог
О переименовании можно говорить только тогда, когда будет переименована головная статья, а сейчас она называется Белоруссия. Не переименовано.--Sasha Krotov 12:15, 9 декабря 2011 (UTC)