Википедия:К переименованию/22 июля 2019
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Известен без приставки. Тем более там есть известный достаточно Дос Сантос, Дуглас, если оставлять, то нужны уточнения по годам рождения. Еще есть близкий по духу Перейра дос Сантос, Дуглас. --Акутагава (обс.) 12:10, 22 июля 2019 (UTC)
- Поддерживаю. "Известного" тоже лучше переименовать по такой же схеме и добавить уточнения, так как служебные элементы в фамилии не принято выносить в начало при алфавитной записи. --Volkov (?!) 12:27, 22 июля 2019 (UTC)
- 1982 года рождения по интервикам идет как Дуглас дос Сантос, при этом известен как Дуглас. Просто так отбрасывать приставки не стоит. я в целом сторонник приставок в начале (как у голландцев), так как это часть фамилии, а не имени, а сортировку можно любую поставить. --Акутагава (обс.) 12:33, 22 июля 2019 (UTC)
- Мы же не про голландцев сейчас говорим. У португальцев/бразильцев так не принято. Если прямой порядок имени-фамилии или составная фамилия, как у Перейра дос Сантос, то предлог используется. По интервикам используется прямой порядок. Если запись библиографическая (как в рувики), где фамилия, перед которой обычно идёт предлог, выносится на первое место, предлог опускается. --Volkov (?!) 12:59, 22 июля 2019 (UTC)
- В Зените его называют Дуглас Сантос. Переименовать. Арсеналец (обс.) 13:48, 24 июля 2019 (UTC)
- Насколько я вижу, пока он сыграл 1 (один) матч за «Зенит». -- 83.220.239.114 15:50, 24 июля 2019 (UTC)
- В Зените его называют Дуглас Сантос. Переименовать. Арсеналец (обс.) 13:48, 24 июля 2019 (UTC)
- Мы же не про голландцев сейчас говорим. У португальцев/бразильцев так не принято. Если прямой порядок имени-фамилии или составная фамилия, как у Перейра дос Сантос, то предлог используется. По интервикам используется прямой порядок. Если запись библиографическая (как в рувики), где фамилия, перед которой обычно идёт предлог, выносится на первое место, предлог опускается. --Volkov (?!) 12:59, 22 июля 2019 (UTC)
- 1982 года рождения по интервикам идет как Дуглас дос Сантос, при этом известен как Дуглас. Просто так отбрасывать приставки не стоит. я в целом сторонник приставок в начале (как у голландцев), так как это часть фамилии, а не имени, а сортировку можно любую поставить. --Акутагава (обс.) 12:33, 22 июля 2019 (UTC)
- В англо-вики (понимаю, что не АИ, но всё же) сказано, что его называют просто Дуглас. Может, Дуглас (футболист)? -- 83.220.239.114 15:51, 24 июля 2019 (UTC)
- Нет, этот именно Дуглас Сантос. Дуглас там другой, который Перейра дос Сантос, ну и там другие есть просто Дугласы.--Акутагава (обс.) 20:59, 24 июля 2019 (UTC)
- И о том (en:Douglas Santos (footballer, born 1994)), и о другом (en:Douglas (footballer, born 1990)), и о третьем (en:Douglas (footballer, born 1985)) сказано (правда, чуть по-разносу) типа known as simply Douglas.
Из-за этого я бы внёс некоторую коррективу: номинируемого (en:Douglas Santos (footballer, born 1994)) переименовать в Дуглас (футболист, 1994), а другого (en:Douglas (footballer, born 1990)) — в Дуглас (футболист, 1990). -- 83.220.239.114 22:20, 24 июля 2019 (UTC)- Не надо из Дугласа Сантоса просто Дугласа делать и эту конструкцию ему цеплять. Даже Зенит на офсайте этого не делает, хотя остальные бразилв там Жулиано, Эрнани ИТП. --Акутагава (обс.) 23:30, 27 июля 2019 (UTC)
- И о том (en:Douglas Santos (footballer, born 1994)), и о другом (en:Douglas (footballer, born 1990)), и о третьем (en:Douglas (footballer, born 1985)) сказано (правда, чуть по-разносу) типа known as simply Douglas.
- Нет, этот именно Дуглас Сантос. Дуглас там другой, который Перейра дос Сантос, ну и там другие есть просто Дугласы.--Акутагава (обс.) 20:59, 24 июля 2019 (UTC)
- Хочу обратить внимание, что есть ещё и дос Сантос, Дуглас (просто Дуглас; en:Douglas dos Santos) и близкий к ему по духу en:Douglas dos Santos (footballer, born 1991). С ними-то что делать? -- 83.220.239.114 22:58, 24 июля 2019 (UTC)
- С ними делать отдельное обсуждение, а этого пока переименовать. --Акутагава (обс.) 23:30, 27 июля 2019 (UTC)
- Переименовать в Сантос, Дуглас — и в стандартный подход укладывается, и узнаваемо. Сидик из ПТУ (обс.) 12:11, 30 июля 2019 (UTC)
Итог
Переименовано по причине узнаваемости. (ждём БУ редиректа) Wonomatr (обс.) 11:02, 7 августа 2019 (UTC)
- Более ста лет в ЭСБЭ он Братиану, в БРЭ — Йон Брэтиану. Оставить. — Schrike (обс.) 21:41, 22 июля 2019 (UTC)
+ Брэтиану, Дмитру → Брэтьяну, Дмитру,
+ Брэтиану → Брэтьяну,
+ Брэтиану, Ионел → Брэтьяну Ионел,
+ Брэтиану, Дину → Брэтьяну Дину,
+ Брэтиану, Винтилэ → Брэтьяну Винтилэ,
+ Брэтиану, Пиа → Брэтьяну Пи,
- По всем: согласно правилам румынско-русской практической транскрипции. Михаил Рус (обс.) 18:59, 22 июля 2019 (UTC)
- Оставить. Везде они Бр[а/э]тиану. — Schrike (обс.) 21:41, 22 июля 2019 (UTC)
- А там точно дифтонг? Если нет, то транскрипция и так верная. — 46.233.208.61 18:34, 25 июля 2019 (UTC)
- Ошибки могут быть и в энциклопедиях. Михаил Рус (обс.) 17:59, 28 июля 2019 (UTC)
- Книги, на которых основана статья Румынско-русская практическая транскрипция, изданы во второй половине XX века. Энциклопедии, в которых описаны Брэтиану, появились за сто лет до этого. Как они могут ошибаться? Это принятая практика написания фамилии, а не ошибка. — Schrike (обс.) 18:13, 28 июля 2019 (UTC)
- Ты ответишь на вопрос или нет? — 46.233.237.23 20:00, 31 июля 2019 (UTC)
- Ты мне ещё по указывай, часть анонима. Там нет дифтонга, фамилия написана по старым правилам румынской грамматики, новые правила разрешают написание по-старым правилам, как сказано в исключительных случаях, но что является исключением а что нет неизвестно. Сейчас мы имеем грамматическую ошибку в фамилии, но правильную с исторической точки зрения, получается казус. Михаил Рус (обс.) 00:14, 1 августа 2019 (UTC)
- При чём тут вообще грамматика? Не переименовывать за отсутствием адекватных аргументов. — 46.233.237.23 15:52, 1 августа 2019 (UTC)
- Ты мне ещё по указывай, часть анонима. Там нет дифтонга, фамилия написана по старым правилам румынской грамматики, новые правила разрешают написание по-старым правилам, как сказано в исключительных случаях, но что является исключением а что нет неизвестно. Сейчас мы имеем грамматическую ошибку в фамилии, но правильную с исторической точки зрения, получается казус. Михаил Рус (обс.) 00:14, 1 августа 2019 (UTC)
- Ошибки могут быть и в энциклопедиях. Михаил Рус (обс.) 17:59, 28 июля 2019 (UTC)
Предварительный итог по всем
Не переименовывать по причине узнаваемости — АИ используют нынешний вариант. Wonomatr (обс.) 11:09, 30 июля 2019 (UTC)
Итог
Не переименовано. Wonomatr (обс.) 10:55, 7 августа 2019 (UTC)