Википедия:К переименованию/29 мая 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья ранее называлась Локомотивное депо ст. им. М. Горького, но была переименована без обсуждения участником Andrej500.

В официальных документах имеющих хождение в МПС и РЖД (я работал в структуре и той и той организации с 1995 по 2005 год, почти всё время в локомотивной службе Приволжской дороги) депо это именуется не именем собственным (хотя в просторечии, в устной речи - запросто), а по названию станции. Станция (бывшая Воропоново) именуется Станция имени Максима Горького. Отсюда и Локомотивное депо станции имени Максима Горького. В телеграфной переписке ТЧ-4 Прив. В структуре документа, при многочисленных перечислениях и повторах по тексту - ТЧ М. Горького.

Обратите внимание на источник приводимый в самой статье, название книги История локомотивного депо станции имени Максима Горького Волгоградского отделения Приволжской железной дороги Зимин Василий 05:28, 29 мая 2014 (UTC)

Нынешнее название никуда не годится, это просто неграмотно. Аргументы звучат убедительно. Вопрос только в том, надо ли писать "им." или "имени". Vcohen 14:00, 30 мая 2014 (UTC)
Василий, я бы с вами согласился, если бы не переименования при создании Дирекции тяги (это было после вашего ухода с дороги). Например, депо Бологое стало «Бологовским», депо Москва-Октябрьская — депо «Московское» итд. Сейчас любая глупость возможна. --Christian Valentine 16:22, 31 мая 2014 (UTC)
Я бы сказал не переименования. Я бы именовал это "глупость менеджеров". Какая-нибудь очепятка малограмотной секретарши в приказе - это подписано и никто не проверил - пошло, поехало. Всё может быть. --Зимин Василий 06:38, 1 июня 2014 (UTC)
Причём гуглить не поможет (посмотрел три сайта - там даже спросклонять названия никто не может нормально). Нужен доступ к первичным документам, к внутренней документации РЖД. --Зимин Василий 06:43, 1 июня 2014 (UTC)
Господа, если дело дошло до внутренней документации, значит вспоминаем про правила Википедии. Названием статьи должно быть то, которое знает народ, а не то, которое только во внутренней документации. Vcohen 06:48, 1 июня 2014 (UTC)
Народ знает депо. Читая название книги История локомотивного депо станции имени Максима Горького Волгоградского отделения Приволжской железной дороги Пойдёт? --Зимин Василий 16:57, 1 июня 2014 (UTC)
Насколько обосновано дополнение депо станции? Депо — линейное предприятие Волгоградского отделения (раньше), сейчас — структурное подразделение Волгоградской дирекции тяги, но не станции. Из других депо, названных в честь людей, депо им. Ильича и депо им. Тараса Шевченко не имеют дополнения «станции» в названии. --Christian Valentine 18:10, 3 июня 2014 (UTC)
  • (!) Комментарий:. А вот, что даёт поиск собственно по сайту РЖД. На депо станции имени Максима Горького находится новость от 2007 года, на депо имени Максима Горького (то есть уже без станции) — «Чужая колея» от 2013 года, а на депо Максим Горький — две новости от 2014 году (1, 2). В «Гудке» поиском просмотрел новости с начала прошлого года: встречается и «депо станции имени Максима Горького» и «депо имени Максима Горького» и «депо Максим Горький» — последний вариант чаще всего. Какой-то хронологической закономерности, позволяющей предположить переименование, не выявлено. В общем, написал в общественную приёмную на сайте РЖД (запрос 141389), посмотрим, что ответят. GAndy 18:16, 6 июня 2014 (UTC)
    Уважаемый GAndy, Вам что-то ответили? Glovacki 08:36, 14 июня 2015 (UTC)
    Нет, хотя я запрос посылал дважды. GAndy 08:40, 14 июня 2015 (UTC)
    А сейчас без изменений? --Зимин Василий 18:57, 22 сентября 2015 (UTC)
    Глухо. GAndy 23:03, 17 декабря 2015 (UTC)
  • Если переименовывать, то писать надо не им. М. Горького, а полностью — имени Максима Горького--Leha-11 09:25, 5 января 2016 (UTC)

Предварительный итог

Вопрос подвис уже очень давно, источников за предлагаемое название нет. Если не будет новых предложений через неделю я закрою это обсуждение без переименования. Если в будущем появятся новые источники - обсуждение можно будет открыть снова. --Glovacki 15:06, 23 марта 2016 (UTC)

Итог

Пока не переименовано. --Glovacki 11:29, 31 марта 2016 (UTC)

Переименовать на русский язык. --Hlundi 06:13, 29 мая 2014 (UTC)

Итог

Переименовано в Муане, Луи согласно правилам именования персоналий. GAndy 10:21, 29 мая 2014 (UTC)

Термин многозначный. Несколько раз встретил ссылки на страницу Ок-Ридж именно в качестве ссылок на один из топонимов. Во всех языковых разделах названия страницы значений без уточнения в скобках, а обсерватория в оригинале так и называется: Oak Ridge Observatory. Bogdy 15:34, 29 мая 2014 (UTC)

Итог

да, действительно, по запросу Ок-Ридж выдаётся сборная солянка разных значений и обсерватория — явно не основное значение. Более того, основное значение — это город, попавший в универсальные русскоязычные энциклопедии (БСЭ, Большой энциклопедический словарь 2000 года, Энциклопедический словарь 2009 года). Переименовано Ок-РиджОк-Ридж (обсерватория), Ок-Ридж (Теннесси)Ок-Ридж. GAndy 18:58, 19 июня 2014 (UTC)