Википедия:К переименованию/5 декабря 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

1. В испанском языке слово Train произносится как Трайн, ибо здесь нет acento gráfico над i
(например здесь)
2. Сайт УЕФА--Unikalinho 04:51, 5 декабря 2014 (UTC)

Поддерживаю. Даже если передавать с каталанского — всё равно Трайн. --М. Ю. (yms) 18:34, 7 декабря 2014 (UTC)

Итог

Ни один из вариантов распространения не получил, а коль уважаемые коллеги утверждают, что Трайн более соответствует правилам транскрипции, то быть посему. Переименовано. GAndy 23:43, 14 декабря 2014 (UTC)