Википедия:К переименованию/9 мая 2008
- с перенаправлением, по причине того что здесь вроде бы русский раздел википедии, а что значит AFID вообще не в курсе.//Berserkerus 17:45, 10 мая 2008 (UTC)
- рискну предположить что-то типа: Automatically … ?--Insider 51 05:41, 11 мая 2008 (UTC)
- хто-знает...хто-знает...//Berserkerus 12:40, 11 мая 2008 (UTC)
- Беру слова назад: Articles for Improving Date. А смысл в переименовании? Вроде и тот и тот должны использоваться с подстановкой? --Insider 51 12:14, 13 мая 2008 (UTC)
- хто-знает...хто-знает...//Berserkerus 12:40, 11 мая 2008 (UTC)
- рискну предположить что-то типа: Automatically … ?--Insider 51 05:41, 11 мая 2008 (UTC)
- Против - это унифицировано названый автодатер. Хотите переименовать - поднимайте обсуждение о переименовании всех автодатеров. Alex Spade 08:30, 31 мая 2008 (UTC)
Итог
Консенсуса за переименование нет. Оставлено.--Victoria 08:18, 4 октября 2008 (UTC)
Переименовать в Ноенбург-на-Рейне. С уважением, Александр. (обс.) 19:30, 9 мая 2008 (UTC)
- Я против. В слове «Нойенбург» (Neuenburg) содержится корень «ной» (neu), поэтому «й» нужно. — Obersachse 19:55, 9 мая 2008 (UTC)
- В русской букве «е» уже есть «й» и «э». С уважением, Александр. (обс.) 20:00, 10 мая 2008 (UTC)
- а правил или АИ нет?
Поиск источников
|
---|
Google: Нойенбург-на-Рейне • Ноенбург-на-Рейне |
Google Книги: Нойенбург-на-Рейне • Ноенбург-на-Рейне |
Яндекс: Нойенбург-на-Рейне • Ноенбург-на-Рейне |
Запросы в Яндексе: Нойенбург-на-Рейне • Ноенбург-на-Рейне |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Нойенбург-на-Рейне • Ноенбург-на-Рейне |
- Друзья, что за глупые споры?! Открываем карту Германии (Роскартография, 2004) и смотрим: Нойенбург. Кстати, без всяких там "-на-Рейне". --Koryakov Yuri 20:56, 10 мая 2008 (UTC)
- может это другой? координаты совпадают?//Berserkerus 21:45, 10 мая 2008 (UTC)
- О да, оказывается их два: один на Рейне, другой в Восточной Фризии в общине Цетель (причем о нём нет статьи даже в ру-вики :)). Впрочем для сути вопроса это не важно, оба пишутся Neuenburg, так что и транскрибироваться должны по-русски одинаково. Щас дизамбиг нарисую. --Koryakov Yuri 17:12, 11 мая 2008 (UTC)
- может это другой? координаты совпадают?//Berserkerus 21:45, 10 мая 2008 (UTC)
Итог
Оставлено: карта есть карта, а источников для переименования не представлено вообще. AndyVolykhov ↔ 11:54, 19 мая 2008 (UTC)
В связи с войной правок перенаправление защищено (сейчас — на Медведев (значения)). Варианты:
- переименовать Медведев (значения) в Медведев;
- перенаправить на Медведев, Дмитрий Анатольевич с установлением шаблона {{redirect}}.
- За первый. Юкатан 16:34, 9 мая 2008 (UTC)
- А ещё лучше в Медведев (фамилия), и Медведев перенаправить туда. Юкатан 16:35, 9 мая 2008 (UTC)
- За первый вариант. Не уверен, что в историческом контексте Медведев Д. А. будет иметь подавляющее преимущество по запросу Медведев: уж больно фамилия распространённая. Dinamik 16:55, 9 мая 2008 (UTC)
- Перенаправить Медведев (значения) и Медведев в Медведев (фамилия) мне кажется наилучшим вариантом. — Obersachse 19:52, 9 мая 2008 (UTC)
- А какой смысл уточнений «фамилия» и «значения», если только Медведев не будет перенаправляться на конкретную персоналию? NBS 19:56, 9 мая 2008 (UTC)
- Да потому что "Медведев" - это фамилия. И по всему миру куча народу носит такую фамилию, включая нынешнего Президента РФ. А запрос "Медведев (значения)" вполне возможен для википедистов хотя бы с небольшим стажем. Юкатан 20:02, 9 мая 2008 (UTC)
- А какой смысл уточнений «фамилия» и «значения», если только Медведев не будет перенаправляться на конкретную персоналию? NBS 19:56, 9 мая 2008 (UTC)
- может перенаправить Медведев (значения) в Медведев (фамилия), а просто Медведев в Медведев, Дмитрий Анатольевич ибо этот запрос будет сверх-доминирующим. а Медведев заблокировать во избежании.//Berserkerus 17:49, 10 мая 2008 (UTC)
- Не согласен. «Медведев» — всё-таки фамилия. Есть, например, Рой Медведев, и ещё целая куча Медведевых. Очень распространённая русская фамилия. Так что лучше Медведев перенаправить на дизамбиг, а как он будет называться, «Значения», или «Фамилия» — решим. Я — за «Фамилию». Юкатан 12:08, 11 мая 2008 (UTC)
- Согласно руководству Википедия:Неоднозначность, если не будет перенаправления на какую-либо персоналию, Медведев будет дизамбигом без всяких уточнений - так же, как, например, Петров или Сидоров. NBS 18:03, 11 мая 2008 (UTC)
- Не согласен. «Медведев» — всё-таки фамилия. Есть, например, Рой Медведев, и ещё целая куча Медведевых. Очень распространённая русская фамилия. Так что лучше Медведев перенаправить на дизамбиг, а как он будет называться, «Значения», или «Фамилия» — решим. Я — за «Фамилию». Юкатан 12:08, 11 мая 2008 (UTC)
- Переименовать в Медведев, т.к. Медведевых уж намного больше чем Ельциных и Путиных. Сравнятся только с Ивановыми. Pianist 22:18, 11 мая 2008 (UTC)
- Перенаправить на Медведев, Дмитрий Анатольевич, т.к. президентов у нас не так уж и много.--DarkCherry 20:15, 14 мая 2008 (UTC)
- Согласен, что запрос "Медведев" должен идти на Медведев, Дмитрий Анатольевич.Muscovite99 17:18, 20 мая 2008 (UTC)
- Перенаправить на Медведев (значения) --Укко 17:31, 21 мая 2008 (UTC).
- Против перенаправления на статью о нынешнем президенте, т.к. значимость персоналий — дело более, чем относительное. Вспоминается старый анкдот советской поры «Кто такой Леонид Ильич Брежнев? Это незначительный политический деятель эпохи Аллы Пугачевой». Надо бы вернуть нормальную статью-перечисление «Медведев и оставить её в покое (а если уж так неймется, то защитить от правок и попросить админов вносить изменения-дополнения)--Maryanna Nesina (mar) 21:57, 3 июня 2008 (UTC)
- С практической точки зрения, разумно избрать второй вариант: запрос "Медведев" слать на президента Медведева Д.А.Muscovite99 17:32, 4 июля 2008 (UTC)
Итог
Явное большинство против перенаправления на действующего президента. Согласно руководству о неоднозначностях, кроме особо предусмотренных правилами случаев, для основного значения уточнение в скобках не ставится, поэтому переименовано в Медведев. От переименований дизамбиг будет защищён; в случае возникновения новых обстоятельств выносите на переименование. NBS 07:49, 8 июля 2008 (UTC)
Поиск источников
|
---|
Google: Вильямсбургский мост • Уильямсбергский мост |
Google Книги: Вильямсбургский мост • Уильямсбергский мост |
Яндекс: Вильямсбургский мост • Уильямсбергский мост |
Запросы в Яндексе: Вильямсбургский мост • Уильямсбергский мост |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Вильямсбургский мост • Уильямсбергский мост |
См. Обсуждение:Вильямсбургский мост. Юкатан 15:23, 9 мая 2008 (UTC)
- Я считаю, что следует поступить по аналогии с названием города Эдинбург, то есть назвать статью Вильямсбургский мост. — Obersachse 19:47, 9 мая 2008 (UTC)
- В смысле, не переименовывать, оставить прежнее? Юкатан 19:52, 9 мая 2008 (UTC)
Итог
Нынешнее название более общеупотребительное. Оставлено.--Victoria 08:19, 4 октября 2008 (UTC)
Поиск источников
|
---|
Google: Ораниенбаумский пятачок • Ораниенбаумский плацдарм |
Google Книги: Ораниенбаумский пятачок • Ораниенбаумский плацдарм |
Яндекс: Ораниенбаумский пятачок • Ораниенбаумский плацдарм |
Запросы в Яндексе: Ораниенбаумский пятачок • Ораниенбаумский плацдарм |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Ораниенбаумский пятачок • Ораниенбаумский плацдарм |
Официальное название — пладцарм, я полагаю. Shockvvave 15:16, 9 мая 2008 (UTC)
- Против. Официальный портал администрации Санкт-Петербурга, к примеру, придерживается терминологии «пятачок». Запрос в Google «Ораниенбаумский пятачок» выдаёт больше, чем запрос «Ораниенбаумский плацдарм», хоть подавляющего перевеса и нет. Далеко не все плацдармы называли пятачками, но вот Невский и Ораниенбаумский, на мой взгляд, скорее принято называть именно так. Dinamik 15:36, 9 мая 2008 (UTC)
- Ну, по-моему, даже в приведенном тексте есть ощущение, что название используется в неформальном стиле. Shockvvave 19:23, 9 мая 2008 (UTC)
- Вот еще нашел статью. Определенно, под пятачком имеется в виду кусок незанятой территории, а потом он стал плацдармом. И все-таки, мне кажется, "плацдарм" более близко к энциклопедическому названию. Осталось только выяснить как соотносятся эти понятия. Shockvvave 19:28, 9 мая 2008 (UTC)
Не знаю, как в Google, а на слуху всё-таки больше Ораниенбаумский плацдарм. Вот Невский пятачок - да, но и то это название воспринимается как народное и не очень уместное для военной историографии. Eugene M 20:49, 11 мая 2008 (UTC)
- Ораниенбаумский пятачок тоже весьма наа слуху, проблема не в этом: нужно решить, что важнее неформальное название или формальное. Shockvvave 14:56, 16 мая 2008 (UTC)
- За, по субъективному восприятию, так как сам всегда называл именно так. Кроме того, если обратить внимание на карту, понятно, что не такой уж это был и "пятачок". --Укко 17:41, 21 мая 2008 (UTC)
- За ----GBTAЯ 10:08, 11 июля 2008 (UTC)
- За. В БСЭ слово "Ораниенбаумский" встречается ровно 3 раза: в словах Военно-морской флот, Ленинградская битва 1941—44, Плацдарм. Все три раза - в словосочетании "Ораниенбаумский плацдарм". Ufim 18:08, 9 августа 2008 (UTC)
Итог
Ораниенбаумский плацдарм более общеоупотребительное, не только в интернете, но и в АИ. Переименовано.--Victoria 08:23, 4 октября 2008 (UTC)
IMHO данная торговая марка не более значима, чем юрлицо, предоставляющее услуги. Написание названия предприятия согласно [1]. Incnis Mrsi 14:58, 9 мая 2008 (UTC)
- дык статья повествует в основном не о компании, а об её услуге "стрим".//Berserkerus 20:08, 10 мая 2008 (UTC)
Итог?
Во время переименований в разные стороны шаблон потерялся, кроме того, была создана статья Комстар-Директ (правда, статья эта из двух строчек). Текущая статья, независимо от наличия или отсутствия отдельной статьи о Комстар-Директ и ее качества, рассказывает всё-таки о торговой марке. Оставлять или продолжать обсуждение где-нибудь на ВП:КОБ? Но если просто перенести всю информацию в Комстар-Директ, ничем не дополняя, получившаяся статья будет очень уж несбалансированная… Ilana(обс.) 07:34, 8 июля 2008 (UTC)