Википедия:Рецензирование/Калифорнийская тройнозубая акула
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Рецензирование статьи Калифорнийская тройнозубая акула
[править код]Очередная качественная статья о виде акул из под пера участницы Melissanda. Выставляется на рецензирование с целью выловить максимум недочётов перед номинированием КХС. Sir Shurf 21:34, 1 декабря 2012 (UTC)
- "Род Triakis содержит два подрода — Triakis и Cazon. Вид калифорнийская тройнозубая акула помещён между этими подродами" — во-первых, в английской версии статьи написано нечто противоположное, во-вторых совсем не на той странице, которая значится в ссылке. Alexander Shatulin 00:24, 2 декабря 2012 (UTC)
- Исправила перевод. --Melissanda 10:10, 2 декабря 2012 (UTC)
- Заодно и страницу исправьте, об этом написано в описании рода на стр. 428. А еще лучше найдите pdf книги в сети с помощью гугла. Alexander Shatulin 12:59, 2 декабря 2012 (UTC)
- Исправила страницу. --Melissanda 04:42, 3 декабря 2012 (UTC)
- Опять неверно. Во всех остальных случаях должны стоять прежние страницы. Скачайте уже книгу наконец, она полезная.... Alexander Shatulin 07:05, 3 декабря 2012 (UTC)
- Исправила страницу. --Melissanda 04:42, 3 декабря 2012 (UTC)
- Заодно и страницу исправьте, об этом написано в описании рода на стр. 428. А еще лучше найдите pdf книги в сети с помощью гугла. Alexander Shatulin 12:59, 2 декабря 2012 (UTC)
- Исправила перевод. --Melissanda 10:10, 2 декабря 2012 (UTC)
- Исправил неверно проставленную ссылку. Вообще, складывается впечатление, что в переводных статьях надо каждое слово проверять. Alexander Shatulin 00:58, 2 декабря 2012 (UTC)
- Значит будем проверять. Спасибо за помощь! Sir Shurf 07:34, 2 декабря 2012 (UTC)
- "Первое научное название виду было присвоено британским зоологом Джоном Эдвардом Греем" - но само это название почему-то в статье не приводится. पाणिनि 06:15, 2 декабря 2012 (UTC)
- Уже сам поправил. पाणिनि 06:17, 2 декабря 2012 (UTC)
- "подроды Triakis и Cazon не имеют близкой связи" (почти в каждой переводной статье про таксон встречается этот оборот). Коллеги, closely related в данном случае переводиться как "близкородственные", что куда понятнее дословного перевода словосочетания. --El-chupanebrei 11:03, 4 декабря 2012 (UTC)
- Бо́льшая часть раздела "таксономия" посвящена не таксономии, а номенклатуре. Нужно как то это переименовать. --El-chupanebrei 11:03, 4 декабря 2012 (UTC)
- Создал раздел «Номенклатура» и поправил оформление. Так лучше? Sir Shurf 12:26, 4 декабря 2012 (UTC)
- На мой взгляд, узкоспециальные разделы (номенклатура, таксономия) лучше разместить в конце статьи. Следует внимательно вычитать текст и переписать неточные предложения:
- Напротив, район вокруг Лос-Анджелеса представляет собой переходную генетическую? зону между субпопуляциями с менее чёткими границами ареалов
- Будучи замечены в одном месте, они могут мгновенно исчезнуть? через несколько часов
- В желудках этих акул находили червей без отметин зубов, поскольку они? высосали добычу из укрытия неповрежденной.
- ..., медленно проплывая против часовой стрелки? вдоль стаи,...
- Инцидент закончился без повреждений?
С уважением--Alexandronikos 16:14, 12 декабря 2012 (UTC)
- Сделано, Sir Shurf 14:46, 30 декабря 2012 (UTC)
Поскольку дополнительных предложений не поступило, рецензирование завершается. Статья номинирована КХС. Дальнейшее обсуждение здесь.