Википедия:Форум/Архив/Географический/2016/01

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Архив форума
Правки нежелательны

Эта страница — часть архива форума Википедии.

Пожалуйста, не редактируйте эту страницу!
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Использование в текстах статей географических названий, отличных от названий согласно ВП:ГН[править код]

Всё началось с этого. Продолжилось здесь и здесь. См. также здесь. Хотелось бы узнать мнение участников данного форума по обозначенной проблеме.--212.96.109.197 19:25, 28 января 2016 (UTC)

  • В данном случае я с вами согласен. Откат необоснован и вреден. Мне (как и некоторым источникам) не нравится «Джэксонвилл», как я уже писал, но лучше уж так, чем вразнобой «Джексонвиль» и «Джексонвилл». По остальным вообще никаких сомнений. AndyVolykhov 19:41, 28 января 2016 (UTC)
ну, Джексонвиль никоим образом не может быть в статье про американский НП. --М. Ю. (yms) 19:51, 28 января 2016 (UTC)

См. Годор // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого … [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. Д. Сытина, 1911—1915.
О какой реке речь??? --S, AV 02:01, 28 января 2016 (UTC)

Судя по описанию расположения войск горцев - это Унсатлен Веденей 09:03, 28 января 2016 (UTC)

Почитал некоторые статьи из БРЭ, обнаружил ровно те же ошибки БСЭ: ПРО:ВОБСЭ. Advisor, 16:36, 22 января 2016 (UTC)

Терминология Генштаба[править код]

Продолжу тему обозначений Генштаба. На днях обнаружил новые типы объектов:

  1. кариф, сикая (в Йемене) — Лист карты D-39-I. Масштаб: 1 : 200 000. Указать дату выпуска/состояния местности.
  2. уар, балли (в Сомали) — Лист карты A-37-XXXVI. Масштаб: 1 : 200 000. Указать дату выпуска/состояния местности.

Все являются водными объектами и обозначены значком «Водохранилища и дождевые ямы, не выражающиеся в масштабе карты». Маловероятно, что «кариф» и «сикая» местное название водохранилищ, так как на «D-39-I» наряду с указанными терминами употребляется «вдхр.». Так вот вопрос, что это за объекты? Что-то наподобие сардобы? Advisor, 16:19, 22 января 2016 (UTC)

Коллеги, помогите, плиз, разобраться с площадью этого парка. Пара десятков источников, которые я проглядел (сноски-ссылки в en-wiki, первые 20 результатов Яндекса) дают разброс от 48 до 480 км². Где же истина? Есть подозрение, что источники путаются с Улинъюань, но уверенности нет. --Анатолич1 15:51, 21 января 2016 (UTC)

Согласно атласам это не провинции, а области. Желательно переименовать имеющиеся статьи с заменой содержимого.--178.34.160.173 05:18, 21 января 2016 (UTC)

Области или округа в Шотландии?[править код]

Предлагаю принять участие в обсуждении Википедия:К переименованию/20 января 2016#Области Шотландии → Округа Шотландии. --Fosforo 21:00, 20 января 2016 (UTC)

Площадь Карагинского[править код]

Сейчас в статье висит значение площади этого острова в 2404 кв. км, однако встречаются данные и 2000, 2100 и 2120 кв. км (в основном в книгах), причём последнее значение в 2120 кв. км есть и в официальном советском атласе (1962 г., тираж 250 000 экз.), но он староват на мой взгляд. Расчёт в САС.Планета и в В GoogleEarth даёт в пределах 1920-1930 кв. км. Каким из них верить? Может есть официальные данные?--Александр Русский 15:50, 12 января 2016 (UTC)

На территории Карагинского района располагается водно-болотное угодье международного значения «Карагинский остров» площадью 193597 га. Водно-болотное угодье создано в соответствии с постановлением Губернатора Корякского автономного округа №68 от 30 марта 1998 г. Расположено в 55 км северо-восточнее районного центра р.п.Оссора, в границах Карагинского района и омывается со всех сторон водами Беренгова моря. Охватывает о.Карагинский площадью 183537 га, включая двухмильную прибрежную зону вокруг острова

  • Так что площадь суши 1835,37 км кв, с двухмильной (или двухкилометровой?) зоной это 1935,97 км кв.
  • Я так думаю.
  • И вообще, коллеги, всегда, всегда начинайте выяснять с документов территориального планирования - кладезя информации обо всем. И, как я понимаю, в публичном доступе по закону. Bogomolov.PL 16:44, 12 января 2016 (UTC)
  • А вот и сам документ (т.е. положение о водно-болотном угодье), а также документ о ПОЛОЖЕНИЕ О государственном зоологическом заказнике окружного значения "КАРАГИНСКИЙ ОСТРОВ" в последнем документе говорится о том, что "охватывает территорию о. Карагинский, а также двухкилометровую прибрежную морскую зону. Площадь заказника 200 тыс. га.", а в первом о том, что "Охватывает территорию о. Карагинский общей площадью 193597 га, включая государственный зоологический заказник "Карагинский остров" и двухмильную прибрежную зону вокруг острова." Bogomolov.PL 16:59, 12 января 2016 (UTC)
  • Вот приятная справочка об острове, готовая статья [1]. И здесь говорится о двухкилометровой зоне. Bogomolov.PL 17:03, 12 января 2016 (UTC)
  • Да, и о периметре острова - это порядка 300 погонных километров, а потому полоса акватории в 2 км дает огромный прирост площади, а две морские мили и того больше. Bogomolov.PL 17:13, 12 января 2016 (UTC)
  • В таких источниках как Атлас мира — М.: Фед служба геодезии и картографии России, 2003 — 448 с. (на с. 25)  и Атлас мира / Поздняк Г. В. (гл. ред.). — М.: Оникс, Картография, 2010. — С. 139. — ISBN 978-5-488-02609-4, 978-5-85120-295-7. (на с. 79) площадь острова Карагинский составляет ок. 2000 кв. км --Платонъ Псковъ 18:37, 12 января 2016 (UTC)
    • Bogomolov.PL разница в 100 кв. км, с и без 2-км зоны, выглядит как-то странно. Как вы сами упомянули периметр в 300 погонных км при включении ещё 2 км морской акватории, учитывая форму острова, может дать 450-500 кв. км в площади острова дополнительно. Так что там явная несостыковка в документах, поскольку площадь в 1935,97 кв. км более соответствует действительности для самого острова и 2404 кв. км вместе с 2 км прибрежных вод. Ввиду того, что вышеупомянутые мной программы при расчёте площадей до 10.000 кв. км дают не более 3% погрешности, а разница 100 кв.км выгладит уже слишком большой.--Александр Русский 02:12, 13 января 2016 (UTC)
  • Вы хотели официальные цифры? Вы их имеете. Это Википедия. ВП:АИ и ВП:ПРОВ.
  • А о периметре я сам специально упомянул, так как сумбур в цифрах (2 км или 2 мили), а также ничтожная разность площади суши и ее же с акваторией меня первого же и смутили, как Вы заметили.
  • Что касается самостоятельного вычисления площадей - мне не очень понятно то, как "программы при расчёте площадей до 10.000 кв. км дают не более 3% погрешности", ибо программы не должны давать вообще никакой погрешности, единственными источниками погрешностей могут быть исходные карты или снимки, по которым производится векторизация границы измеряемой площади, а также ошибки векторизации, совершаемые тем, кто оконтуривает площадь объекта. Bogomolov.PL 08:34, 13 января 2016 (UTC)

The World Factbook[править код]

Всемирная книга фактов ЦРУ за 2009 год; в русском переводе «Все страны и территории мира. Новый географический справочник ЦРУ». Может кому-то будет интересно? --Vestnik-64 13:20, 7 января 2016 (UTC)

  • Обнаружился российский собрат The World Factbook на сайте ТАСС — Информационное агентство России под рубрикой Энциклопедия. Страны. Однако внизу каждой статьи есть небольшая ссылка «Доступ к полной версии материала можно получить, оформив подписку на информационный ресурс «Страны мира». Стоимость услуги «Страны мира (онлайн сервис)» на 1 месяц около 1,5 тыс. у. е.!!!--Vestnik-64 02:34, 8 января 2016 (UTC)
    • В вашем понимании ТАСС — это АИ, которому можно доверять или как? LeoKand 22:19, 8 января 2016 (UTC)
      • Не смешите. Я просто сравниваю «наши» онлайн возможности и американские. Информация полностью анонимная, откуда берут статистику неизвестно. Это ещё хуже, чем путеводители. Возможно закрытая платная часть может что-то прояснить. Открытая страноведческая информация на сайте больше подойдёт для уроков географии в школе. Единственное, что меня заинтересовало на сайте ТАСС это названия административных единиц 2-го и 3-го уровня. При отсутствии официальных названий у Росреестра, эти можно использовать в качестве ориентира. Подкупают ещё точные даты формирования того или органа власти, назначения на должности первых лиц государств.--Vestnik-64 06:47, 9 января 2016 (UTC)
      • Кстати Centre-Val de Loire там «Центр-Долина Луары», Pays-de-la-Loire — «Страна Луары». По геоназваниям — полный отстой, да ещё безграмотный (центр-долина через дефис).--Vestnik-64 08:56, 9 января 2016 (UTC)

По мотивам обсуждения на ВП:КПР. Может быть кто-то знает хоть какой-то русскоязычный источник где бы говорилось именно про это понятие? Надо же как-то отличать от относительной высоты… --Glovacki 15:43, 4 января 2016 (UTC)

  • Я немного покопался — однозначного термина, соответствущего английскому topographic prominence, возможно, и нет, но в ряде публикаций используется "относительное превышение". Как насчёт такого варианта? — Adavyd 16:31, 4 января 2016 (UTC)
  • Мне тоже ничего другого кроме как "относительное превышение" в голову не приходит, тем более, что в отличие от совершенно риссного жуткого новояза "видность вершины" термин "относительное превышение существует и используется в науке. Bogomolov.PL 16:34, 4 января 2016 (UTC)
Используется, только в каком смысле? Чуть ли не вся выдача Google Books — это использование «относительного превышения» в смысле «относительная высота», она же «превышение». Орисс, в отличие от использования термина в неверном значении, хотя бы не создаёт путаницы. Stas 22:37, 4 января 2016 (UTC)
  • Орисс запрещен абсолютно, это разрушает суть проекта.
  • А чтобы не впадать в ОРИССы могу порекомендовать "относительное возвышение". Bogomolov.PL 00:00, 5 января 2016 (UTC)
Где же это словосочетание используется в этом смысле? Stas 00:16, 5 января 2016 (UTC)
  • А Вы погуглите, во всяком случае это понятие существует вне Википедии, а вот "видность" - чудовищный "новояз". Bogomolov.PL 09:08, 5 января 2016 (UTC)
  • Тут ни у кого никаких задач нет, кроме как обменяться мнениями. Это, напомню я Вам, форум, а не текст статьи. Bogomolov.PL 21:41, 5 января 2016 (UTC)
  • Вот словарный перевод английского термина как "относительная высота"[2]
  • Вот словарный перевод как "возвышение, выпуклость"[3]. Bogomolov.PL 21:51, 5 января 2016 (UTC)

Дагерорт // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
много упоминаний. Сейчас этот мыс как называется? Статья о нем есть? --S, AV 05:32, 4 января 2016 (UTC)

  • Остров Даго (Дагё) теперь называется Хийумаа; судя по карте, приведённой в карточке этой статьи, мыс Дагерорт по-нынешнему называется Дагеурт; статьи про него, по-видимому, нет. — Adavyd 06:28, 4 января 2016 (UTC)
  • Этот мыс сейчас называется Ристна (ссылка).--178.34.162.145 09:27, 4 января 2016 (UTC)
  • На эстонском полуостров называется Кыпу (Kõpu), западная оконечность полуострова завершается двумя мысами: Лыуна-Ристна (Lõuna-Ristna neem, букв. "мыс Южный Ристна") и Пыхья-Ристна (Põhja-Ristna neem, букв. мыс Северный Ристна). Лыуна-Ристна выдаётся в море чуть сильнее, судя по карте. Маяк находится вблизи северного мыса (Пыхья-Ристна). Статья о полуостровы Кыпу есть в [Kõpu poolsaar эстонской Вики], а также в немецкой. То же касается и Ристна - мысы описываются в одной статье в эстонской и немецкой Вики. Немецкая статья о Ристна более полна, она озаглавлена Ristna, как историческое название приводится Dagerort. Какой именно из двух мысов назывался Dagerort, понять трудно, но береговая линия за время могла измениться. В русской литературе название мыс Ристна вполне употребим. Его можно найти и в Гугле, и в Гугль-буксе, причём название встречается не только в советской литературе, но и в лоции 1905 года (упоминается Северный Ристна). Так что предположу, что сегодня имеет смысл пользоваться названием Ристна. Almir 09:39, 4 января 2016 (UTC)