Гандельман, Павел Моисеевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Павел Моисеевич Гандельман
Дата рождения 22 мая 1924(1924-05-22)
Место рождения Ленинград
Дата смерти 14 августа 2012(2012-08-14) (88 лет)
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности поэт-песенник
Награды и премии

Орден Отечественной войны II степени Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»

Па́вел Моисе́евич Гандельма́н (22 мая 1924, Ленинград — 14 августа 2012) — военный врач и поэт. Известен как автор текста песни «В Кейптаунском порту».

Биография[править | править код]

Родился 22 мая 1924 года в Ленинграде. Учился в 242-й ленинградской школе. В 1941 году поступил в Военно-морскую медицинскую академию (ВММА)[1].

Участвовал в Великой Отечественной войне в звании сержанта. Курсанты академии участвовали в обороне Ленинграда, а в начале блокады были эвакуированы в Киров, перейдя пешком замёрзшую Ладогу в ночь на 28 ноября 1941 года. Из Кирова летом 1942 года 3-й курс попал на Сталинградский фронт. Из 205 курсантов с войны вернулись только половина. Гандельман был ранен, награждён медалью «За победу над Германией» (1945) и орденом Отечественной войны II степени (1985)[2].

После войны окончил в 1948 году ВММА с отличием. Служил военным врачом на разных флотах и в военных округах, в 1970 году демобилизовался в звании подполковника. На 2012 год — полковник медицинской службы в отставке.

В 1970—1990 годах преподавал в Ленинградском педиатрическом медицинском институте[3]. С 1990 года на пенсии.

Творчество[править | править код]

Автор некоторого числа песен и на свои стихи, автор стихов.

В школьные годы вместе с Семёном Ботвинником, Анатолием Чепуровым, Надеждой Поляковой занимался в созданном под эгидой С. Я. Маршака Доме детской литературы на Исаакиевской площади, а позднее в Доме литературного воспитания школьников при Дворце пионеров.

В 1940 году (то есть ещё будучи школьником), услышав исполненную Леонидом Утёсовым песню «Моя красавица» (на мелодию «Бай мир бисту шейн» Шолома Секунды), решил сочинить к ней новые слова: «в их компании распевали подобные песни, и он с приятелем решил попробовать написать что-нибудь в этом роде. <…> Каждый куплет зачитывался в классе и принимался им»[4]. Название песне дали по названию барка «Жаннетта» (англ. «USS Jeannette») из популярной у школьников книги «Плавание „Жаннеты“» Джорджа Де-Лонга, вышедшей в переводе С. Е. Лиона в 1936 году в издательстве Главсевморпути.

Так проявилась песня «Жанетта», которая по мере распространения изменилась и стала известна под названием «В Кейптаунском порту», сильно отличаясь от первого авторского варианта:

Бедная «Жанетта» подверглась такой радикальной обработке, что иногда ее трудно было узнать… Сюжетная канва, конечно, сохранялась, но за ее пределами у разных соавторов рождались вдохновенные фантазии. Скажем, наиболее привлекательной рекламой таверны Кэт оказалось то обстоятельство, что там «юбки узкие трещат по швам»; исход схватки в таверне живописался с точностью «до наоборот», и жертвами ее оказывались, как ни странно, французы, несмотря на двойное численное превосходство над англичанами; бедняга «Жанетта» пребывала в кейптаунском порту уже не «с какао на борту», а «с пробоиной в борту», что, впрочем, не изменило ее планов выйти на заре в океан к другому континенту…

Павел Моисеевич Гандельман

В 1994 году в Санкт-Петербурге вышла книга Павла Гандельмана и Александра Соколовского «Курсантская баллада» с фронтовыми стихами Сталинградского курса.

В 1998 году в Санкт-Петербурге к 50-летию X выпуска врачей Военно-морской медицинской академии вышел сборник П. Гандельмана «Вспомни» (стихи, песни, посвящения друзьям).

Примечания[править | править код]

  1. Биографический энциклопедический словарь.
  2. ОБД «Подвиг народа»
  3. Вейхман В. Поэты той поры // Урал. — 2011. Дата обращения: 22 мая 2019. Архивировано 25 мая 2019 года.
  4. Неклюдов С. Ю. . Русский горожанин поет о далеких странах: «филоэкзотический» слой городской баллады // Геополитика и русские диаспоры в Балтийском регионе. Ч. 1. Гуманитарные аспекты проблемы: русские глазами русских. — Калининград: РГУ им. И. Канта, 2008. — С. 158—171. Архивировано 30 мая 2019 года.

Ссылки[править | править код]