Клягин, Константин Иванович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Константин Иванович Клягин
Дата рождения 30 мая 1894(1894-05-30)
Место рождения Воронеж
Дата смерти 12 ноября 1942(1942-11-12) (48 лет)
Место смерти «Шталаг 336», Каунас
Гражданство  СССР
Род деятельности

Константин Иванович Клягин (30 мая 1894, Воронеж — 12 ноября 1942, лагерь «Шталаг 336», Каунас, Литва) — русский советский писатель, член Союза писателей СССР (1934). Во время Великой Отечественной войны — ротный «писательской роты», погиб в плену.

Биография[править | править код]

Родился 30 мая 1894 года в Воронеже, сын воронежского самобытного поэта И. В. Клягина.

Участник Первой мировой войны, во время Гражданской войны занимал командные должности в Красной Армии.

Позднее жил и учился в Москве.

Работал в военно-научной редакции Госвоениздата, редактором журнала «Красноармеец», Госиздате и других организациях.

С середины 1920-х годов печатался как прозаик, в 1934 году был принят в члены Союза писателей СССР.

С первых дней Великой Отечественной войны вступил в московское ополчение — старший лейтенант, ротный «писательской роты» 1299 стрелкового полка 8-й Московской стрелковой дивизии народного ополчения, а после её переформирования в кадровую дивизию — 22 стрелкового полка 8-й стрелковой дивизии.

Обычно указывается, что погиб в бою осенью 1941 года. Однако под данным ОБД «Память народа» был пленён под Вязьмой 7 октября 1941 года, находился в лагере «Шталаг 336» (г. Каунас, Литва) — там погиб 12 ноября 1942 года.

Память[править | править код]

Имя Константина Клягина высечено на мемориальной доске в московском Центральном доме литераторов.

Творчество[править | править код]

Литературной деятельностью занимался с 1923 года. Автор рассказов: «Мужичий суд», «Кровь бунтарская», «Военком Янов» и других, романа «Мамаевцы» (1933), а также рассказов для детей, выходивших в серии «Библиотечка журнала „Дружные ребята“». Произведения, а также стихи печатались в газетах, журналах и литературных сборниках.

Рассказы «Махмед», «В сумятицу», «Брат», «Комбат три», «Ваняткина курочка» переведены на белорусский язык и печатались в газетах «Правда красноармейская» и «Белорусский пионер», а рассказы «Брат», «Не выгорело» переведены на польский язык, печатались в польской газете «Голос молодёжи».

Библиография:

Источники[править | править код]