Кузнецов, Виктор Васильевич (писатель)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кузнецов Виктор Васильевич
Дата рождения 23 января 1928(1928-01-23)[1][2]
Место рождения
Дата смерти 6 февраля 2014(2014-02-06)[2] (86 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности

Виктор Васильевич Кузнецов (1928—2014) — писатель и переводчик, член Союза писателей.

Биография[править | править код]

Виктор Васильевич Кузнецов родился в 23 января 1928 года в пос. Нея, Костромской (быв. Ярославской) области в крестьянской семье. В этом же году семья переехала в Колпино. Его отец, Василий Андреевич Кузнецов, работал на Ижорском заводе, затем — политруком в пожарной части. С начала войны ушёл добровольцем на фронт и не вернулся. В начале войны и блокады Кузнецов с матерью Евдокией Григорьевной и младшим братом Юрием жили на улице Финляндской, в доме 4. Затем, в июле 1942 года семья была эвакуирована в Костромскую область, в город Нея. В 7-й класс Виктор ходил за 3 км, в деревянную школу при церкви. Затем 1 год учился в городе Макарьеве, что в 10 км от Заречья, в ремесленном училище № 11, на автомеханика. Нередко их посылали на тяжелые работы — на лесоповал.

Весной 1944 года ленинградских ребят вернули в Ленинград: учиться в группе автослесарей в училище на Охте. Проучившись 1 месяц, уехал работать в Колпино, слесарем в промкомбинате (ныне — здание спортивной школы на ул. Володарского). Однажды, летом 1944 года, в газете «Комсомольская правда» прочитал объявление о приёме в мореходные училища и поехал в Архангельск учиться. В 1948 году — закончил его. Плавал на небольшом танкере «Буран», был в Польше. Но вскоре медицинская комиссия списала на берег из-за укачивания. Затем — год работал на Ижорском заводе слесарем. Имея способности к иностранным языкам, он в 1950-м году поступил в институт иностранных языков на переводческий факультет. И даже, сдав успешно 30 экзаменов экстерном, перешёл с третьего курса на пятый. Работать начал с последнего курса института. Виктор Васильевич работал 10 лет в Государственной Публичной библиотеке им. Салтыкова — Щедрина, в отделе картографии. Много занимался литературными переводами с английского, французского и немецкого языков. Затем около 10 лет работал преподавателем английского языка в школах Ленинграда, затем — в Гатчине, в институте ядерной физики (10-11 лет).

Первый перевод Кузнецова был опубликован в 1955 году в журнале «Огонёк», в Москве — перевод с английского рассказа Джека Коупа «Трещина на небе». В 1959 году американский писатель Уильям Дюбуа с супругой, Ширли Грэхэм, после поездки в Китай к Председателю КНР Мао Цзе Дуну, где ему была вручена Ленинская Премия Мира, по приглашению Н. С. Хрущёва по дороге в Москву приехал в Ленинград, чтобы повидать переводчика своих книг («Испытания Мансарта», «Воспоминания» и др.).

В 1965 году в Ленинграде напечатан перевод романа «Когда море отступает» Армана Лану. Последний роман этого автора «Прощай, жизнь! Прощай, любовь!», тоже в переводе Кузнецова, напечатан в 1990 году в журнале «Север».

Кузнецов был принят в 1990 году в Союз писателей России и как переводчик, и как писатель. Им создано десять книг и тридцать литературных переводов произведений зарубежных авторов на русский язык.

Переводы[править | править код]

  • «Ластоногие пловцы» (1966)
  • «Семеро среди пингвинов» (1968)
  • «Когда бушуют стихии» (1972)
  • «Море синеет…» (1974)
  • «Один в Антарктике» (1991)
  • «Полярный конвой» (1991)
  • «Николай и Александра» (1995)
  • «Звёздные войны. Полёт над бездной. Смертельная схватка» (1996)
  • «Хозяин морей. Командир и штурман. На краю земли. Капитан первого ранга» (2005—2006)
  • «Иисус и его время» (2010) — впервые переведена с 1945 года, причём — издана на средства переводчика, всего — 300 экз.
  • «Первая мировая война. Дневники с фронта» (ориг. название — «Английская медсестра на русском фронте») (2014)

и другие — более 30, включая технические переводы (геодезия) с русского на английский язык.

Книги[править | править код]

  • «Тайна гибели Есенина» (1998)
  • «Русская Голгофа» (2001)
  • «Тайна пятой печати» (2002),
  • «По следам царского золота» (2003)
  • «Михаил Александрович. Любовь Великого Князя» (2004)
  • «Ночь длинных ножей» (2005)
  • «Противостояние. Советская разведка в годы Второй Мировой войны» (2006)
  • «НКВД против гестапо» (2008), «Горные стрелки Гитлера» (2008)
  • «Просто Ольга» (2010)
  • «Судьба царя» (2010)

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]