МИФОуказания

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
МИФОуказания (Утверждение мифа)
Myth Directions
Автор Роберт Асприн
Жанр Фантастика
Язык оригинала Английский
Оригинал издан 1982
Переводчик Виктор Фёдоров
Выпуск 1982 (оригинал)
ISBN 0-44-155525-X
Цикл МИФические приключения[вд]
Предыдущая МИФОтолкования
Следующая Удача или миф

МИФОуказа́ния (англ. Myth Directions) — юмористический роман Роберта Асприна 1982 года (ISBN 0-44-155525-X) из серии «Миф». Другой перевод: «Утверждение мифа».

В оригинальных названиях книг этой серии скрыта игра слов: англ. Myth Directions — буквально: мифические направления указания, на слух омонимично англ. misdirections — неправильные указания. Аналогично в названиях остальных книг идёт игра смысловых оттенков Myth и Mis-.

Тананда вместе со Скивом отправляется на поиски подарка ко дню рождения Ааза в отдалённые Измерения. В измерении Валлет она решает, что переходящий Приз в пятисотлетнем состязании между городами Та-Хо и Вейгас как раз подходит, и пытается его украсть. Она попадается страже, а Скив возвращается на Пент за подмогой. Для освобождения Тананды Скиву и Аазу нужно выиграть в этой Большой Игре у команд обоих городов.

Главные герои

[править | править код]

Постоянные персонажи:

  • Ааз — наставник Скива, демон из измерения Извр, чешуйчатый, зелёненький извращен…, простите, изверг.
  • Скив — ученик Ааза, маг, его родное измерение — Пент. Молодой человек с рыжими волосами.
  • Тананда — профессиональная убийца, подруга Скива и Ааза, очень любвеобильная, весёлая, но авантюрная и немного тщеславная особа.

Персонажи, появлявшиеся в первой книге:

  • Квигли — старый знакомый Скива и Ааза, бывший охотник на демонов, ныне — маг Та-Хо

Персонажи, появлявшиеся во второй книге:

  • Гэс — серый горгул, бармен в трактире «Желтый полумесяц», весёлый и спокойный

Новые персонажи:

  • Корреш — брат Тананды, тролль, страшный и рослый, притворяется тупым «Грызем», но на самом деле сообразителен и спокоен
  • Маша — придворный маг Вейгаса, полная, высокая рыжеволосая женщина необъятных размеров. Маг-«механик», чьи магические способности исчерпываются её волшебными «побрякушками», которые служат ей ещё в качестве украшений

Русские переводы

[править | править код]

Существует два перевода книги на русский язык. В. А. Федоров перевёл книгу, назвав её «Мифо-указание», первое издание «Еще один великолепный миф», М.: Гриф-Ф, Зевс, 1992 г. (ISBN 5-85211-002-7), второй перевод, Олега Колесникова (МИФОуказание) впервые вышел в издательстве АСТ в 2004 году (ISBN 5-17-017846-8). Книга неоднократно переиздавалась.

Дэвид Лэнгфорд считает, что Асприн следует в этом, как и в предыдущих романах серии, сюжетному образцу «чародей-недоучка» заданному Спрэгом де Кампом и Флетчером Прэттом в их цикле о Гарольде Ши. Хотя, по его мнению, Асприн и уступает в писательском мастерстве последним, он назвал роман достаточно приятным, и отметил рост автора по сравнению с первыми книгами[1].

Примечания

[править | править код]
  1. David Langford. 2. Covenant revisited // The Complete Critical Assembly: The Collected White Dwarf (And Gm, and Gmi) Sf Review Columns. — Wildside Press LLC,, 01.10.2002. — P. 15. — 340 p. — ISBN 978-1-587-15330-3.