Меддах, Юсиф

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Юсиф Меддах
азерб. Yusif Məddah, یوسف مداح
Дата рождения XIV век
Род деятельности поэт

Юсиф Меддах (азерб. Yusif Məddah, یوسف مداح) — азербайджанский поэт начала XIV века. Он считается одним из первых известных авторов азербайджанской литературы, а его поэзия сыграла значительную роль в развитии азербайджанского литературного языка. Хотя о его жизни мало что известно, предполагается, что он жил в начале XIV века. Меддах был хорошо образован и свободно говорил на азербайджанском, арабском и персидском языках.

Самое известное произведение Меддаха — «Варга и Гюльшах» , которое состоит примерно из 1700 куплетов, написанных в форме аруз, разновидности поэзии, использующей количественную просодию, и основано на арабской народной сказке. Другие известные работы Медды включают Газаватнаму, Дастан-и Иблис Алейх аль-Лана, Кишах-и Юсуф и, возможно, Мактал-и Хусейн и Хамушнама, если они действительно являются его произведениями.

Жизнь[править | править код]

О жизни Юсиф Меддаха известно немного. Чаще всего в своей работе он использовал псевдоним «Юсиф Меддах», хотя он также носил и другие имена, такие как «Юсуфи» и «Юсуф-и Меддах». Самое раннее упоминание о поэте содержится в произведении турецкого поэта Мустафы Шейхоглу «Кенз аль-Кубера», написанном в 1401 году. В этом произведении он читает куплет из «Варка ва Гюльша» и упоминает «Юсуф-и Медда». Дата и место его рождения неизвестны, но считается, что он жил в начале XIV века. Ученый Шахин Мустафаев предполагает, что Меддах был уроженцем Восточной Анатолии[1]. Его работы позволяют предположить, что он был хорошо образован, свободно говорил на азербайджанском[2], арабском и персидском языках, а также хорошо разбирался в религиоведении. Первые годы своей жизни он провел в Азербайджане, а затем переехал в Конью и присоединился к Ордену Мевлеви, суфийскому ордену, зародившемуся в городе.[3][4] Как следует из титула Меддах, имени традиционного тюркского сказителя, он путешествовал из города в город, читая публике стихи.[5] Он жил в различных регионах, в том числе в Эрзинджане[6], Анкаре, Сивасе и Кастамону, и был хорошо известен в этих местах. Считается, что он прожил долгую жизнь, однако дата и место его смерти неизвестны.

Поэзия[править | править код]

Меддах хорошо владел азербайджанским языком[7]. Он был знаком с диванной (сборником коротких стихотворений) литературой своего времени и обогащал свои стихи стихами, хадисами, пословицами и идиомами. Меддах был хорошо знаком с просодией аруз и включал народные поговорки и выражения в свои произведения, включая литературное искусство.

Page depicting a tree, a man, a woman, a rooster, a bird, and flowers in the center, with Arabic text above and below
Миниатюрное изображение Варги и Гюльшаха XIII века.

В произведении рассказывается трагическая история любви Варги и Гюльшах, сына и дочери двух братьев, которые были лидерами племени Бани Шайба. Несмотря на их любовь друг к другу, различные происшествия мешают им пожениться. В конце концов Гюльша выходит замуж за местного короля. Получив ложное сообщение о смерти Гюльшах, Варга покончил с собой. Посетив могилу Варги, Гюльшах также покончила с собой. Поэма разделена на шесть частей, каждая из которых называется меджлисом (букв. «сессия»), и содержит двенадцать газелей (форма любовного стихотворения), которые герои поют друг другу[8]. Меддах включал письменные и устные формы народной литературы в свои произведения в конце каждого меджлиса. Язык произведения прост и содержит множество повторений[9]. Турецкий ученый Орхан Айтуг Толу считает, что Меддах написал стихотворение «так, как если бы он рассказывал историю на публичном собрании». Писательница Грейс Мартин Смит также разделяет аналогичную точку зрения, заявляя, что произведение «идеально подходит для того, чтобы стать частью репертуара странствующего анатолийского рассказчика». Смит считает это произведение «первым анатолийским тюркиромантским повествовательным стихотворением», которое, как и все другие тюркские произведения того времени, имеет сильное персидское влияние[10].

У Меддаха есть еще несколько известных работ. Одним из них является Газаватнамах, азербайджанская маснави (стихотворение, написанное рифмованными куплетами), в котором используется тот же размер, что и Варга и Гюльшах. Он занимает девять с половиной листов и повествует о халифе Али, двоюродном брате и зяте исламского пророка Мухаммеда. Другая работа — «Панднамах», краткая маснави, состоящая всего из тринадцати строк. Он передает послание, вдохновляющее на праведное поведение, и наполнен духовными и суфийскими понятиями[2][3][4]. Ученый Ильяс Каяокай считает, что Панднама — это не отдельная работа, а скорее часть Газаватнамы. В 2018 году выяснилось, что произведение, принадлежавшее Дариру из Эрзурума, другому анатолийскому тюркскому поэту, принадлежит Меддаху после того, как в Алжирской национальной библиотеке был обнаружен новый экземпляр произведения[11]. Произведение под названием «Кишах-и Юсуф» представляет собой маснави длиной в 2000 куплетов[12], в котором рассказывается жизнь Иосифа и история Юсуфа (Иосефа) и Зулайхи.

Среди других работ — «Дастан-и Иблис Алейх аль-Лана», азербайджанская маснави, переведенная с арабского произведения Меддаха со многими дополнениями, состоящая из 240 куплетов. Еще одна работа — «Мактал-и Хусейн», азербайджанская маснави[13], в которой рассказывается о битве при Кербеле, военном сражении в 680 году нашей эры между армией второго омейядского халифа Язида I и небольшой армией под предводительством Хусейна ибн Али, внука Мухаммеда[3][4]. Произведение состоит из почти 3000 куплетов и является переводом одноименного произведения Эбу Михнефа, историка Омейядов XIV века[14]. Он был написан в августе 1362 года, как и Варга и Гюльшах, использует форму меджлиса. Меддах также включил в свою работу множество народных изречений и элементов устной литературы, а также несколько ссылок на стихи Корана[15]. Однако, по мнению итальянского тюрколога Алессио Бомбачи и французского тюрколога Ирен Меликофф, эта работа приписывается Шади Медде, писателю из Кастамону[13]. «Хамушнама», персидская маснави, написанная в 1300 году в Эрзинджане, — ещё одно произведение, которое иногда приписывают Юсиф Меддаху.

Наследие[править | править код]

Поэзия Меддаха сыграла роль в формировании азербайджанского литературного языка[16], и он считается ключевой фигурой в раннем развитии азербайджанской литературы[17]. Он жил и писал в то время, когда Восточная Анатолия была центром азербайджанской литературы, и его вклад был значительным в становлении региона как такового[17].

Примечания[править | править код]

  1. Smith, 1976.
  2. 1 2 Smith, 1976, p. 5.
  3. 1 2 3 Aksoy, Hasan (2013). "Yûsuf Meddah". TDV Encyclopedia of Islam, Vol. 44 (Yusuf – Zwemer) (in Turkish). Istanbul: Turkiye Diyanet Foundation, Centre for Islamic Studies. ISBN 978-975-389-785-3.
  4. 1 2 3 Eren, Hulusi (2014). "Yûsuf-i Meddâh, Yûsufî, Şâzî". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü (in Turkish). Ahmet Yesevi University.
  5. Mustafayev, 2013, p. 337.
  6. Kayaokay, 2022.
  7. Aksoy, 2013.
  8. Ağayeva, 2021, p. 478.
  9. Tolu, 2021, p. 601.
  10. Smith, 1976, p. 20.
  11. Kayaokay, 2022, p. 29.
  12. Kayaokay, 2022, pp. 27–28.
  13. 1 2 Smith, 1976, p. 6.
  14. Ağayeva, 2021, p. 481.
  15. Aksoy, 2013; Eren, 2014; Ağayeva, 2021.
  16. Mustafayev, 2013, p. 335.
  17. 1 2 Babayev, 2008, p. 115.

Литература[править | править код]

  • Aksoy, Hasan. Yûsuf Meddah // TDV Encyclopedia of Islam. — Istanbul: Turkiye Diyanet Foundation, Centre for Islamic Studies, 2013. — Vol. 44 (Yusuf – Zwemer). — ISBN 978-975-389-785-3.
  • Ağayeva, Sevinc (August 2021). "Traces of Folk Literature in the "Maqtal" of Yusuf Maddah in the 14th Century" (PDF). Söylem Filoloji Dergisi. 6 (2): 476—481. doi:10.29110/soylemdergi.935736. ISSN 2548-0502. S2CID 238833119.
  • Babayev, Yaqub. Ana Dilli Azərbaycan Ədəbiyyatının Təşəkkülü və Epik Şeirin İnkişafı (XIII-XIV Əsrlər) : [азерб.]. — Azerbaijan State Pedagogical University, 2008.
  • Eren, Hulusi Yûsuf-i Meddâh, Yûsufî, Şâzî (тур.). Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. Ahmet Yesevi University (2014).
  • Kayaokay, İlyas. 14. Asrın Yeni Keşfedilen İki Eseri: Hikâyet-i Yemâme / Sehâvet-i Imâm 'Ali : [тур.]. — DBY Yayınları, 2022. — ISBN 978-625-7471-65-7.
  • Meddāḥ, Yūsuf-i. Varqa Ve Gülşāh: A Fourteenth Century Anatolian Turkish Mes̲nevī. — E. J. Brill, 1976. — ISBN 978-90-04-04742-6.
  • Mustafayev, Shahin. Ethnolinguistic Processes in the Turkic Milieu of Anatolia and Azerbaijan (14th–15th Centuries) // Contemporary Research in Turkology and Eurasian Studies: A Festschrift in Honor of Professor Tasin Gemil on the Occasion of His 70th Birthday. — Cluj-Napoca : Cluj University Press, 2013. — P. 333–346. — ISBN 978-973-595-622-6.
  • Tolu, Orhan Aytuğ (31 December 2021). "Yûsuf-i Meddâh'ın Varka ve Gülşah Mesnevisinin Roman Tekniği Bakımından İncelenmesi". Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi (тур.). 4 (8): 571—603. ISSN 2636-8730.