Моэм, Уильям Сомерсет
Сомерсет Моэм | |
---|---|
англ. Somerset Maugham | |
| |
Имя при рождении | Уильям Сомерсет Моэм |
Дата рождения | 25 января 1874[1][2][…] |
Место рождения | |
Дата смерти | 16 декабря 1965[3][1][…] (91 год) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | прозаик, драматург, литературный критик, разведчик |
Годы творчества | 1897—1962 |
Язык произведений | английский |
Дебют | Роман «Лиза из Ламбета» (1897) |
Награды | |
Автограф | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
Уи́льям Со́мерсет Мо́эм[6] (англ. William Somerset Maugham [ˈsʌməsɪt mɔːm]; 25 января 1874, Париж — 16 декабря 1965, Ницца) — английский писатель, пик популярности которого пришёлся на 1920-е и 1930-е годы[7]. В качестве агента британской разведки с августа по ноябрь 1917 года находился с миссией в России[8].
Биография
[править | править код]Сомерсет Моэм родился 25 января 1874 года в Париже, в семье юриста британского посольства во Франции Роберта Ормонда Моэма. Родители специально подготовили роды на территории посольства, чтобы ребёнок имел законные основания говорить, что родился на территории Великобритании: ожидалось принятие закона, по которому все дети, родившиеся на французской территории, автоматически становились французскими гражданами и, таким образом, по достижении совершеннолетия подлежали отправке на фронт в случае войны[9].
Его дед, Роберт Моэм, был в своё время известным адвокатом, одним из соорганизаторов Английского юридического общества[англ.]. И дед, и отец Уильяма Моэма предрекали ему судьбу адвоката. Три его старших брата стали юристами, а один из них, Фредерик[англ.], в 1938 году занял пост лорда-канцлера и при выходе в отставку получил титул виконта.
В детстве Моэм говорил только по-французски, английский освоил лишь после того, как в 10 лет осиротел (мать умерла от чахотки в феврале 1882 года, отец умер от рака желудка в июне 1884 года) и был отослан к родственникам в английский город Уитстабл в графстве Кент, в шести милях от Кентербери. По приезде в Англию Моэм начал заикаться[10] — это сохранилось на всю жизнь[11]:
Я был мал ростом; вынослив, но не силен физически; я заикался, был застенчив и слаб здоровьем. У меня не было склонности к спорту, который занимает столь важное место в жизни англичан; и — то ли по одной из этих причин, то ли от рождения — я инстинктивно сторонился людей, что мешало мне с ними сходиться.
В Англии Моэм воспитывался в семье своего дяди, Генри Моэма, викария в Уитстабле. Мальчик учился в Королевской школе в Кентербери[англ.]. В 16 лет отправился изучать литературу и философию в Гейдельбергском университете. Именно там Моэм написал своё первое сочинение — биографию композитора Мейербера. Когда оно было отвергнуто издателем, Моэм сжёг рукопись. В Гейдельберге Моэм подпал под влияние эстета-гомосексуала Джона Брукса[англ.], который был старше его на десять лет.
В 1892 году Моэм поступил в медицинскую школу при больнице св. Фомы Кентерберийского в Лондоне — этот опыт нашёл отражение в его первом романе «Лиза из Ламбета» (1897). Первый успех на литературном поприще Моэму принесла пьеса «Леди Фредерик» (1907). В 1911 году одновременно четыре его фарса с успехом шли в театрах Вест-Энда. Свои пьесы он часто переделывал из рассказов или романов, а иногда обрабатывал сюжет в обратном направлении — от драмы к прозе.
После начала Первой мировой войны Моэм, как и некоторые другие писатели, стал волонтёром Британского Красного Креста, помогая спасать раненых с поля боя. После завершения службы волонтёром Моэм стал сотрудничать с МИ-5. В сентябре 1915 он отправился в нейтральную Швейцарию, где ему было поручено присматривать за личностями, которые интересовали британскую разведку, и докладывать об их действиях в Лондон. Эта неформальная миссия нашла отражение в сборнике из 14 новелл «Эшенден, или Британский агент» (1928, русские переводы 1929, 1992). За главным героем этих новелл просматривается фигура самого Моэма.
Во время пребывания в США ему предложили поехать в Россию с целью не дать ей выйти из войны. На пароходе через Токио он прибыл во Владивосток, выдавая себя за корреспондента английской газеты. В Петрограде с августа по ноябрь 1917 года неоднократно встречался с Александром Керенским, Борисом Савинковым и другими политическими деятелями. Покинул Россию через Швецию, увезя с собой послание Керенского к Ллойд Джорджу[12]. В мемуарной книге «Подводя итоги» (1938) он пишет:
Уезжал я <из России> разочарованный. Бесконечные разговоры там, где требовалось действовать; колебания; апатия, ведущая прямым путём к катастрофе; напыщенные декларации, неискренность и вялость, которые я повсюду наблюдал, — всё это оттолкнуло меня от России и от русских[13].
Во время службы волонтёром во французской Фландрии, Моэм познакомился с молодым американцем Джеральдом Хакстоном, который стал его спутником жизни до своей смерти в 1944 году. Супруга Моэма, уязвлённая его неверностью, всячески старалась восстановить против него лондонский высший свет. Декабрь 1916 года Моэм и Хакстон провели в Американском Самоа, в частности в деревне Фагатого, в гостинице «Сэди Томпсон»[англ.]. Позднее Моэм подробно описал её в своём самом знаменитом рассказе «Дождь»[англ.] (1921)[14], который неоднократно экранизировался.
Приключения военного времени привели к обострению туберкулёза, и Моэм вынужденно провёл полтора года в шотландском санатории. В июле 1919 года в погоне за новыми впечатлениями он отправился в Китай, а позднее в Малайзию, что дало ему материал для книги «На китайской ширме» и двух сборников рассказов. С этого времени тема колоний становится определяющей в его творчестве. В компании Хакстона он часто путешествовал по колониям вплоть до Второй мировой войны. Многие из лучших его рассказов написаны в каюте во время очередного плавания.
После Первой мировой войны Моэм выдвинулся в число самых успешных романистов Англии. Бестселлерами стали его автобиографический роман «Бремя страстей человеческих»[15] (1915; рус. пер. 1959) и «Остриё бритвы» (1944). Романы «Луна и грош» (1919, рус. пер. 1927, 1960), «Пироги и пиво» (1930), «Театр» (1937) образуют своеобразную трилогию о людях искусства[8].
В 1926 году Моэм приобрёл в Кап-Ферра на Французской Ривьере виллу «Мавританка[англ.]», которая стала его домом до конца жизни. Здесь у него бывали герцог и герцогиня Виндзорские, Уинстон Черчилль, Герберт Уэллс, Жан Кокто, Т. С. Элиот, Киплинг, Ян Флеминг, Ноэл Кауард, Вирджиния Вулф, Ага-хан и даже советские писатели. В 2005 г. виллу Моэма за 50 млн евро купил украинец Дмитрий Фирташ[16].
В 1930-е годы творчество Моэма продолжало пополняться пьесами, рассказами, романами, очерками и путевыми книгами (всего он издал 78 книг[17]). К 1940 году Моэм стал одним из самых известных и богатых писателей мира[7][18].
Бо́льшую часть периода Второй мировой войны Моэм, которому уже было за шестьдесят, находился в США — сначала в Голливуде, где много работал над сценариями, внося в них поправки, а позже на юге страны. После смерти Хакстона в 1944 году его спутником и секретарём стал Алан Сирл[англ.] (1905—1985). В 1947 году Моэм учредил премию своего имени, которая присуждается лучшим английским писателям в возрасте до тридцати пяти лет.
Моэм отказался от путешествий, когда почувствовал, что они больше ничего не могут ему дать: «Дальше меняться мне было некуда. Спесь культуры слетела с меня. Я принимал мир таким, как он есть. Я научился терпимости. Я хотел свободы для себя и готов был предоставить её другим»[19]. После 1948 года Моэм оставил драматургию и художественную прозу, писал эссе, преимущественно на литературные темы. В 1954 году удостоен Ордена кавалеров почёта. Последняя прижизненная публикация Моэма — автобиографические заметки «Взгляд в прошлое» — вышла осенью 1962 года на страницах лондонской «Sunday Express».
Завсегдатай лондонских театров, Моэм с 1912 года собирал живописные произведения, связанные с театром. Эта коллекция была им завещана британской нации[20]. В 1962 году Моэм выручил на аукционе «Сотбис» 1,5 млн долл. за своё собрание французского искусства[21] и получил при этом хороший доход: картину Гогена, приобретённую в 1917 году за 400 франков, удалось продать за 104 720 долл.; Моне и Тулуз-Лотрек за 12 лет выросли в цене более чем в 7 раз; Матисс и Ренуары — в 2 раза[22]. Наиболее дорогим лотом стала ранняя работа Пикассо («Смерть арлекина», 1905). Эта распродажа предназначавшегося ей имущества вызвала возмущение дочери Моэма, которая отсудила у отца часть полученного дохода.
Сомерсет Моэм скончался 15 декабря 1965 года на 92-м году жизни в больнице Ниццы от воспаления лёгких. По французским законам пациентов, умерших в больнице, полагалось подвергать вскрытию, но тело писателя отвезли домой и 16 декабря официально сообщили, что он скончался дома, на своей вилле близ Ниццы, которая и стала его последним пристанищем. Могилы как таковой у писателя нет, поскольку его прах был развеян под стеной Библиотеки Моэма, при Королевской школе в Кентербери.
Семья и потомки
[править | править код]Не отрицая свою бисексуальность[23], в мае 1917 года Моэм женился на модной декораторше Сири Барнардо[англ.] (1879—1955), дочери известного филантропа, создателя детских домов для сирот Томаса Джона Барнардо, которая прежде была женой фармацевтического магната Хенри Уэлкома[англ.] (основателя одной из компаний, позднее сформировавших GlaxoSmithKline). За два года до брака у Барнардо и Моэма родилась дочь Мэри Элизабет[англ.] (1915—1998), названная в честь героини первой книги Моэма. В 1929 году пара развелась. Моэм имел многолетний роман с английской актрисой Сью Джонс. В старости он признавался: «Моя самая большая ошибка заключалась в том, что я воображал себя на три четверти нормальным и только на четверть гомосексуалом, тогда как в действительности всё было наоборот»[24].
После упомянутого выше спора о доходах от продажи картин Моэм отрёкся от отцовства Мэри Элизабет и попытался усыновить своего секретаря. По итогам резонансного судебного разбирательства Мэри Элизабет была признана дочерью и законной наследницей писателя[25]. Впервые она вышла замуж в 1936 году за Винсента Рудольфа Паравичини, сына швейцарского посла Чарльза (Карла) Паравичини.
- Их первенец, Николас Винсент Сомерсет Паравичини (род. 1937), был женат на Мэри-Энн Паркер Боулз, сестре бывшего мужа Камиллы Паркер-Боулз. У них родились два сына и дочь. Один из сыновей, Дерек Паравичини[англ.], — известный джазовый музыкант.
- В 1941 году Мэри Элизабет родила дочь Камиллу Паравичини. В 1963 году Камилла вышла замуж за греческого судовладельческого магната Мануэля Мавролеона[англ.] (ум. 2009). В браке у них родились две дочери. Этот брак не продлился долго: после развода Камилла вышла замуж за барона Фредерика Шандона, наследника компании «Moët & Chandon».
Мэри Элизабет и её первый супруг развелись в 1948 году. В этом же году она вышла замуж за лорда Джона Хоупа[англ.], ставшего впоследствии бароном Глендевоном. В этом браке у них родились двое детей.
Взгляды и творчество
[править | править код]Моэм не только родился и умер, но и провёл львиную долю жизни за пределами Британии. Неудивительно, что наиболее типичные его персонажи — англичане за границей и в колониях[26]. Путешествия гарантировали ему регулярные новые знакомства, и он блестяще умел разговорить собеседника[26]. Его занимали люди, которые поступают не так, как от них ожидается, которые в состоянии резко повернуть ход своей жизни, — именно они были его излюбленными героями.
Ещё на заре литературной карьеры Моэма называли английским Мопассаном за лаконичность стиля, точность и ироничность формулировок, занимательность новеллистических пуантов, лёгкий налёт натурализма[27]. Он не скрывал ограниченности своего воображения: большинство его сочинений основаны на реальных событиях и в качестве героев имеют узнаваемых прототипов[28]. Например, главный герой романа «Маг» (1908) списан с Алистера Кроули.
Современники опасались злоязычия Моэма и считали его циником. Через многие сочинения пропущен лейтмотив разрушительного влияния недалёкой, ограниченной женщины на талантливого мужчину, в связи с чем Моэма нередко обвиняли в женоненавистничестве[29].
Моэм был чужд религии, не верил в жизнь после смерти и в посмертное воздаяние[30]. Его стесняли путы британской пуританской морали и, подобно своим героям, он вскрывал её лицемерие и бежал от неё в южные широты. «Луна и грош» и некоторые другие произведения Моэма стали залпами в канонаде иррационализма, которыми после катастрофической мировой войны разочаровавшиеся в социальном прогрессе авторы расстреливали викторианский культ рассудка[31].
По словам Моэма, после обретения мировой славы он продолжал писать «не ради денег, а для того, чтобы избавиться от преследующих его воображение замыслов, характеров, типов, но при этом отнюдь не возражал, если творчество обеспечивало ему, помимо прочего, ещё и возможность писать то, что он хочет, и быть самому себе хозяином». Он всегда ставил письменный стол напротив глухой стены, чтобы ничто не отвлекало от работы. Работал он три-четыре часа по утрам, выполняя назначенную самому себе норму в 1000—1500 слов[32].
Опыт Моэма в качестве успешного драматурга наложил отпечаток и на его прозу: в его романах очень много диалогов, выстроенных по законам театра и, по мнению Гора Видала, отдающих банальностью[33]. Эдмунд Уилсон, король американской критики середины века, считал Моэма современной версией Булвер-Литтона — «полубульварным романистом, которому покровительствуют полусерьёзные читатели»[34], а его язык — удивительным нагромождением штампов[35].
В последней трети XX века произведения Моэма вышли из моды — по крайней мере, в англоязычных странах, где он теперь считается автором для немногих[36][37][38]. Особенно устарели его пьесы — типичные для эдвардианской эпохи салонные комедии нравов[39].
Список произведений
[править | править код]Романы
- «Лиза из Ламбета» (Liza of Lambeth, 1897; рус. пер. 2011 — Ю.Фокина)
- «Сотворение святого» (The Making of a Saint, 1898; рус. пер. 2013 — В.Вебер)
- «Герой» (The Hero, 1901; рус. пер. 2013 — В.Вебер)
- «Миссис Крэддок» (Mrs Craddock, 1902; рус. пер. 2011 — Н.Сечкина)
- «Карусель» (The Merry-go-round, 1904; рус. пер. 2012 — Е.Филиппова)
- «Фартук епископа» (The Bishop’s Apron, 1906; на русский не переводился)
- «Покоритель Африки» (The Explorer, 1908; рус. пер. 2012 — В.Лопатка)
- «Маг» (The Magician, 1908; рус. пер. 1991 — Н.Кролик, Г.Герасимов)
- «Бремя страстей человеческих» (Of Human Bondage, 1915, рус. пер. 1959 — Е.Голышева и Б.Изаков)
- «Луна и грош» (The Moon and Sixpence, 1919, рус. пер. 1927 — Е. и Б. Лебедевы («Луна и Грош»), 1928 — З.Вершинина («Луна и шестипенсовик»), 1960 — Н.Ман («Луна и грош»)
- «Узорный покров» (The Painted Veil, 1925; рус. пер. 1927 — Г.Карташева («Китти»), 1991 — М.Лорие («Узорный покров»)
- «Пироги и пиво, или Скелет в шкафу»/«Сплошные прелести» (Cakes and Ale: or, the Skeleton in the Cupboard, 1930; рус. пер.: 1976, под названием «Сплошные прелести», С.Котенко; и 1981, под названием «Пироги и пиво…» — А.Иорданский)
- «Малый уголок» (The Narrow Corner, 1932; рус. пер. 1979 — Г.Островская)
- «Театр» (Theatre, 1937; рус. пер. 1969 — М.Ермашева (в сокращении, в сборнике «Современная английская новелла»), в сокращении, полный — Г. Островская, 1979)
- «Рождественские каникулы», (Christmas Holiday, 1939; рус. пер. 1992 — Р.Облонская)
- «Вилла на холме» (Up at the Villa, 1941; рус. пер. 1992 — А.Кудрявицкий, 1994 — А. Гаркави, 2010 — В.Вебер («На вилле»)
- «За час до рассвета» (The Hour Before Dawn, 1942; ; на русский не переводился)
- «Острие бритвы» (The Razor’s Edge, 1944; рус. пер. 1981 — М. Лорие)
- «Тогда и теперь. Роман о Никколо Макиавелли» (Then and Now, 1946; рус. пер. 1989 — В.Вебер)
- «Каталина» (Catalina, 1948; рус. пер. 1988 — А. Афиногенова)
Сборники рассказов
- «Ориентиры» (Orientations, 1899)
- «Трепет листа» (The Trembling of a Leaf, 1921)
- «Казуарина» (The Casuarina Tree, 1926)
- «Эшенден, или Британский агент» (Ashenden, or the British Agent, 1928)
- «Шесть рассказов, написанных от первого лица» (First Person Singular, 1931)
- «А Кинг: Шесть рассказов» (Ah King , 1933)
- «Космополиты» (Cosmopolitans — Very Short Stories, 1936)
- «По тому же рецепту» (The Mixture As Before, 1940)
- «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947)
Пьесы
- Человек чести (A Man of Honour, пост. 23.02.1903 - Лондон)
- «Леди Фредерик» (Lady Frederick, пост. 26.12.1907 - Лондон)
- «Джек Строу» (Jack Straw, пост. 26.03.1908 - Лондон, театр «Водевиль»)
- «Миссис Дот» (пост. 27.04.1908 - Лондон)
- «Пенелопа» (пост. 09.01.1909 - Лондон)
- «Смит» (Smith, пост. 30.09.1909 - Лондон)
- «Грейс»
- «Десятый человек» (The Tenth Man, пост. февр. 1910 - Лондон, театр «Глобус»)
- «Дворянство» (Landed Gentry, 1910)
- «Недосягаемая» (The Unattainable, 1911)
- «Хлеба и рыбы» (Loaves and Fishes, пост. 24.02.1911 - Лондон)
- «Безукоризненный джентльмен» (пост. 1913 - Лондон, «Театр его величества»)
- «Земля обетованная» (The Land of Promise, пост. 1913 — Нью-Йорк, пост.26.02.1914 - Лондон)
- «Кэролайн» (пост. февр. 1916 - Лондон)
- «Our Betters» (1917)
- «Любовь в коттедже» (пост. 26.01.1918 - Лондон, театр «Глобус»)
- «Home and Beauty» (1919)
- «Жена кесаря» (Caesar’s Wife, пост. 27.03.1919 - Лондон) (247 спектаклей)
- «Неизвестный» (The Unknown, пост. 09.08.1920 - Лондон)
- «Дом и красота» (пост. 30.08.1920 - Лондон) (235 спектаклей)
- «Круг» (The Circle, пост. 03.03.1921 - Лондон, театр «Хеймаркет») (в СССР: 1946 — Московский театр драмы, 1988 — Театр им. Маяковского)
- «К востоку от Суэца» (East of Suez, пост.02.09.1922 - Лондон)
- «Мисс Томпсон» (пост. 07.11.1922 - Нью-Йорк, «Бродвей»)
- «Вышестоящие лица» (пост. 12.09.1923 - Лондон, театр «Глобус»)
- «Верблюжий горб» (пост. 13.11.1923 - Нью-Йорк)
- «Дождь» (пост. 12.05.1925 - Лондон) (150 спектаклей)
- «Луна и грош» (пост. 04.09.1925 - Лондон)
- «Верная жена» (The Constant Wife, пост. 01.11.1926 - Кливленд) (295 спектаклей)
- «Записка» (The Letter, пост. 24.02.1927- Лондон) (338 спектаклей)
- «Священное пламя» (The Sacred Flame, пост. 19.11.1928 - Нью-Йорк)
- «Кормилец» (The Bread-Winner, пост. 30.09.1930 - Лондон, театр «Водевиль») (158 спектаклей)
- «За заслуги» (For Services Rendered, пост 01.11.1932 - Лондон, театр «Глобус»)
- «Шеппи» (пост. 14.09.1933 - Лондон)
Путевые заметки, книги о путешествиях
- Земля Пресвятой Богородицы: Очерки и впечатления в Андалусии (The Land of the Blessed Virgin: Sketches and Impressions in Andalusia, 1905)
- «На китайской ширме» (On A Chinese Screen, 1922, рус. пер. - И. Гуровой)
- Джентльмен в гостиной The Gentleman In The Parlour: A Record of a Journey From Rangoon to Haiphong (1930)
Прочее
- My South Sea Island (статья, 1922)
- The Book Bag (1932)
- The Judgement Seat (памфлет, 1934)
- «Дон Фернандо» (Don Fernando, 1935)
- «Подводя итоги» (The Summing Up, 1938, рус. пер. 1957)
- «Принцесса Сентябрина и Соловей» (Princess September and The Nightingale, 1939)
- «Воюющая Франция» (France At War, 1940)
- Books and You (1940)
- «Строго по секрету» (Strictly Personal, 1941)
- Непокорённая (The Unconquered, 1944)
- Of Human Bondage — An Address (1946)
- Quartet (1948)
- Great Novelists and Their Novels (1948)
- «Записная книжка писателя» (A Writer’s Notebook, 1949)
- Trio (Фильм по рассказам «Мистер Всезнайка», «Санаторий», «Церковный служитель», 1950)
- Точка зрения писателя The Writer’s Point of View' (лекция, 1951)
- Encore (1952)
- «Переменчивое настроение» (The Vagrant Mood) (1952)
- The Noble Spaniard (1953)
- «Десять романов и их авторы» (Ten Novels and Their Authors, 1954)
- «Точки зрения» (Points of View, 1958)
- Исключительно для собственного удовольствия Purely For My Pleasure (1962)
Экранизации
[править | править код]- 1925 — «К востоку от Суэца» / East of Suez
- 1928 — «Сэди Томпсон»
- 1929 — The Letter
- 1932 — Rain
- 1934 — «Бремя страстей человеческих» / Of Human Bondage (с Бетт Дейвис)
- 1934 — «Разрисованная вуаль» / The Painted Veil (с Гретой Гарбо)
- 1938 — The Vessel of Wrath
- 1940 — «Письмо» / The Letter (с Бетт Дейвис)
- 1942 — «Луна и грош» / The Moon and Sixpence
- 1944 — Рождественские каникулы (фильм) / (с Диной Дурбин)
- 1946 — «На краю лезвия» / The Razor’s Edge
- 1946 — «Бремя страстей человеческих» / Of Human Bondage
- 1948 — Quartet
- 1950 — Trio
- 1952 — Encore
- 1953 — Miss Sadie Thompson
- 1957 — Седьмой грех / The Seventh Sin
- 1958 — The Beachcomber
- 1962 — Julia, du bist zauberhaft
- 1964 — «Бремя страстей человеческих» / Of Human Bondage
- 1969 — The Letter
- 1978 — «Театр» (c Вией Артмане и Иваром Калныньшем)
- 1980 — «Жиголо и Жиголетта» (фильм-балет)
- 1982 — The Letter
- 1984 — «Остриё бритвы» / The Razor’s Edge (c Биллом Мюрреем)
- 1987 — «Перемена участи»
- 2000 — «На вилле» / Up at the Villa (с Шоном Пенном и Кристин Скотт Томас)
- 2004 — «Театр» / Being Julia (с Аннетт Бенинг и Джереми Айронсом)
- 2006 — «Разрисованная вуаль» / The Painted Veil (с Эдвардом Нортоном и Наоми Уоттс)
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 W. Somerset Maugham // Encyclopædia Britannica (англ.)
- ↑ William Somerset Maugham // RKDartists (нидерл.)
- ↑ 1 2 Моэм Уильям Сомерсет // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
- ↑ Deutsche Nationalbibliothek Record #104298324 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
- ↑ LIBRIS — Национальная библиотека Швеции, 2012.
- ↑ Справочно-информационный портал «Русский язык» Архивная копия от 14 марта 2013 на Wayback Machine.
- ↑ 1 2 William Somerset Maugham — Biography and Works.
- ↑ 1 2 МОЭМ Архивная копия от 21 февраля 2023 на Wayback Machine // Большая российская энциклопедия — электронная версия.
- ↑ Цитируется по книге Морган Тед. Сомерсет Моэм. Биография. — М.: Захаров, 2002. — 448 с. — ISBN 5-8159-0281-0. Архивировано 28 июня 2008 года.
- ↑ Уильям Сомерсет Моэм Архивная копия от 29 августа 2009 на Wayback Machine.
- ↑ Подводя итоги - Сомерсет Моэм - Google Books
- ↑ Уильям Сомерсет Моэм. Собрание сочинений в 5 томах. т. 4. М.: Художественная литература, 1993.
- ↑ Уильям Сомерсет Моэм. Подводя итоги. — М.: Высшая школа, 1991. — С. 150—151. — 535 с. — ISBN 5-06-001841-5.
- ↑ Сэмюэл Дж. Рогал. «A William Somerset Maugham Encyclopedia» (1997), изд. Greenwood Publishing Group, с. 244, ISBN 9780313299162.
- ↑ Существует более поздняя, сокращённая автором за счёт ненужных подробностей редакция романа, в русском переводе издана как «Бремя страстей» Моэм С. Бремя страстей = Of human bondage. — М.: Захаров, 2002. — 352 с. — ISBN 5-8159-0259-4. Архивировано 28 июня 2008 года.
- ↑ Новости // Руспрес.
- ↑ Карри, Мейсон, 2013, с. 129.
- ↑ The Secret Lives of Somerset Maugham: A Biography - Selina Hastings - Google Books
- ↑ Подводя итоги - Сомерсет Моэм - Google Books
- ↑ Somerset Maugham’s bequest finds a home at last — in Bath Архивная копия от 9 июня 2020 на Wayback Machine // The Guardian.
- ↑ Художественная коллекция Сомерсета Моэма Архивная копия от 13 июня 2020 на Wayback Machine.
- ↑ Somerset Maugham: A Life - Jeffrey Meyers - Google Books
- ↑ Hastings, Selina. The Secret Lives of Somerset Maugham. — Arcade Publishing, 2010. — 640 с. — ISBN 978-1611454352.
- ↑ Кон, Игорь Семёнович. Любовь небесного цвета. — Олма-пресс, 2001. — 384 с. — ISBN 5-7654-1238-6.
- ↑ Архивированная копия . Дата обращения: 6 июня 2020. Архивировано из оригинала 23 августа 2013 года.
- ↑ 1 2 А. Ливергант о Моэме, разведчике и романисте . Дата обращения: 7 декабря 2021. Архивировано 7 декабря 2021 года.
- ↑ Desmond MacCarthy. The English Maupassant. William Heinemann Ltd., 1934.
- ↑ The Secret Lives of Somerset Maugham by Selina Hastings | Book review | Books | The Guardian . Дата обращения: 9 июня 2020. Архивировано 9 июня 2020 года.
- ↑ The History of the English Novel. Vol. 11. New York: Barnes & Noble, 1967. P. 72.
- ↑ A Writer's Notebook - W. Somerset Maugham - Google Books
- ↑ В качестве альтернатив зашедшей в тупик буржуазной западной культуре предлагались фанатичное служение искусству, азиатский мистицизм, пантеистическое воспевание плотских утех («Путешествие в Индию», «Любовник леди Чаттерлей», «Морис» и др.).
- ↑ Карри, Мейсон, 2013, с. 129.
- ↑ United States: Essays 1952-1992 - Gore Vidal - Google Books
- ↑ E. Wilson. Classics and Commercials: A Literary Chronicle of the Forties. New York, 1951. P. 326.
- ↑ «Язык Моэма — такое нагромождение штампов, что наконец начинаешь удивляться: на способность писателя собирать их в таком множестве и на его безотказную неспособность сказать что-либо на собственный манер» (Edmund Wilson. Classics and Commercials: A Literary Chronicle of the Forties. 3rd edition. New York, 1955. P. 321).
- ↑ Источник . Дата обращения: 9 июня 2020. Архивировано 26 октября 2021 года.
- ↑ Maugham’s the word: Why Somerset is set for a comeback | Books | The Guardian . Дата обращения: 9 июня 2020. Архивировано 9 июня 2020 года.
- ↑ A new collection of stories by an out-of-fashion author — Chicago Tribune . Дата обращения: 9 июня 2020. Архивировано 9 июня 2020 года.
- ↑ W. Somerset Maugham | British writer | Britannica . Дата обращения: 12 июня 2020. Архивировано 11 марта 2020 года.
Литература
[править | править код]- Kanin G., Coward N. Remembering Mr. Maugham. — New York : Atheneum, 1966.
- Brown, I. William Somerset Maugham. London: London International Textbook Co., 1970.
- Calder R. L. William Somerset Maugham and the quest for freedom, L., 1972.
- Мейсон Карри. Режим гения. Распорядок дня великих людей = Daily Rituals How Artists Work. — М.: Альпина Паблишер, 2013. — 302 с. — ISBN 978-5-9614-4415-5.
- Ливергант, Александр. Сомерсет Моэм. — М.: Молодая гвардия, 2012. (Серия «Жизнь замечательных людей»).
Ссылки
[править | править код]- http://msomerset.ru
- [www.lib.ru/INPROZ/MOEM/ Произведения Уильяма Моэма в библиотеке Мошкова]
- А. Ливергант о Моэме, разведчике и романисте
- В. Авченко. "Агент Сомерсет Моэм: как писатель работал на британские спецслужбы в революционной России"
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист |
- Родившиеся 25 января
- Родившиеся в 1874 году
- Родившиеся в Париже
- Умершие 16 декабря
- Умершие в 1965 году
- Умершие в Ницце
- Выпускники Королевского колледжа Лондона
- Выпускники Гейдельбергского университета
- Выпускники Медицинской школы больницы Святого Томаса
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Писатели Великобритании
- Писатели XIX века
- Писатели XX века
- Драматурги по алфавиту
- Драматурги Великобритании
- Драматурги XX века
- Литературные критики по алфавиту
- Литературные критики Великобритании
- Литературные критики XX века
- Кавалеры Почёта
- Сомерсет Моэм
- Английские писатели XX века
- Люди с дефектом речи
- Разведчики Великобритании
- Разведчики Первой мировой войны
- Литераторы-разведчики
- Коллекционеры Великобритании
- Коллекционеры искусства
- Выпускники Лондонского университета