Обсуждение:Айя-Напа
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 6 сентября 2018 года. Старое название Айия-Напа было изменено на новое: Айя-Напа. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Господа, почему этот город из-за странной просьбы переименован в неправильное название? Правильное: Айя-Напа Именно так читается греческое Αγία Νάπα, именно так он звучит на английском, именно как Айя-Напа он фигурирует во всех справочниках, картах и обзорах. Зачем википедия позорится, указывая побуквенную кальку?
Uncle Niknak (обс) 16:54, 29 августа 2016 (UTC)
- Наоборот, переименован из неправильного в правильное — Айи́я. В слове Αγία ударение на И, нельзя его убирать. Вот пример произношения: [1]. А то, что в справочниках бывает неправильное название, не новость. У нас есть правило ВП:ГН, это самый лучший способ придерживаться правильных названий. Название Айия-Напа есть на карте Роскартографии, лень оформлять ссылку. --М. Ю. (yms) (обс) 18:01, 29 августа 2016 (UTC)