Обсуждение:Андерграунд (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Без темы[править код]

30 августа - привёл страницу в нормальный вид :) - AndyTerry

Название фильма[править код]

А «Подполье» не более правильный русский вариант названия? И по смыслу подходит, по-моему, всё же больше... Karai2 12:09, 20 июня 2007 (UTC)[ответить]

Используется прокатное название. — Andy Terry обсужд. 08:06, 1 июля 2007 (UTC)[ответить]

Длительность фильма[править код]

Полная версия длится ок. 5 часов (6 серий по 50 мин.). В таком виде фильм был несколько раз продемонстрирована по телеканалам Европы; как в переводе, так и на языке оригинала с субтитрами. Пару лет спустя появился сокращенный вариант =163 (170) мин.--Wanderer1 11:24, 12 января 2009 (UTC)[ответить]

Дайте, пожалуйста, ссылку на источник таких сведений. Фильм демонстрировался на Каннском фестивале и в кинотеатрах мира в трёхчасовой версии. Andrey Kartashov 13:28, 12 января 2009 (UTC)[ответить]
У меня есть сделанная мной видеозаписись непосредственно с трансляции (в Германии) = 6сер. х 50мин. = видеокассета 300 минут. Эту версию демонстрировали по разным каналам, как я указал, мин. 3-4 раза - я её смотрел каждый раз "живьем". Пару лет спустя его повторили уже в укороченной версии, не предупредив об этом. Я хотел обновить свою старую запись, но когда обнаружил, что фильм неполный, остановил процесс. Если вам так необходимы "первоисточники", я постараюсь вам их найти. Простите, насколько этот вопрос для вас важен?--Wanderer1 13:49, 12 января 2009 (UTC)[ответить]

Пожалуйста: первое, что нашел в Гугле:

  • Книга Сибиллы Грот: Чужие картины: О конструкции культурных стереотипов в кино. / Sibylle Groth. Bilder vom Fremden стр.132.(нем.)
  • Статья Хайнца-Питера Пройссера: Смертельные виды: кинотипология фотографа, репортера, режиссера в войне. в журнале: Амстердамские доклады по новой германистике. №57, 2005. "Война в масмедиа", стр.166
  • Сайт английской коммерческой сети Ciao: Длительность/Length: 165 min (video/DVD version), 195 min (film version), 300 min (TV version)[1] (см. внизу)--Wanderer1 14:50, 12 января 2009 (UTC)[ответить]
    • Поскольку в кинотеатрах фильм шёл три часа, то именно эту цифру мы указываем в качестве основной. 300 минут можно указать дополнительно с пометой "телеверсия". Andrey Kartashov 21:14, 12 января 2009 (UTC)[ответить]
    Почему? Там же четко указано: телеверсия 300 минут, кино(театровая) версия 195 мин., ДиВиДи версия 165 мин. (не 170). Что вам мешает поместить в статье эту информацию? Вы хотите этим сказать, что работаете только на сеть кинотеатров? Или вы считаете, что читатели Википедии не имеют дома видеорекордеров? --Wanderer1 07:51, 13 января 2009 (UTC)[ответить]
    Нет, я не против того, чтоб указать все варианты, но в качестве основного принято писать театральный. Andrey Kartashov 08:41, 13 января 2009 (UTC)[ответить]
    Извините, может быть я отстал он жизни, Не сочтите меня сутягой-занудой (хотя кто в Википедии от этого свободен!:)), но мне интересно - почему "принято театральный"? Собственно, я, как и всякий "бывший советский человек" вырос на кинотеатре, на залах в 300-800 мест. А сейчас живу в "постиндустриальном" обществе, где и залы поменьше (хорошо если 50 кресел), да и народ смотрит в основном ТВ или видик = опять же "домашнее ТВ". Полагал, что и в России давно тоже так. Не просветите? P.S. А сам фильм от "обрезания" до 3х часов к сож. существенно теряет и смотрится как "конспект" или "набросок тезисов". --Wanderer1 08:59, 13 января 2009 (UTC)[ответить]
  • Фирма-продуцент: У вас для полноты в кино-шаблоне не хватает этой графы. Если желаете, фирмы-продуценты данного фильма: Ciby 2000/Pandora/Novo. См. ту же сноску "К-1".--Wanderer1 11:18, 13 января 2009 (UTC)[ответить]

Нек. правки с линками[править код]

to User:Andrey Kartashov: Ваша правка[2] с комментом «(так не нужно делать)» - мне непонятны. Во-1х, как я сделал - это повседневная практика всех мне известных вики-разделов. Во-2х, так, как отредактировали Вы - читатель посылается линком Kabel-1 в никуда, "в молоко". Вы планируете в близж. перспективе создать статью "Kabel-1"?--Wanderer1 00:20, 15 января 2009 (UTC)[ответить]

Википедия:Эритрофобия. Andrey Kartashov 12:31, 15 января 2009 (UTC)[ответить]

"ОРИСС"[править код]

Какой "орисс"?! Господин Andrey Kartashov, - вы полную версию фильма смотрели, видели? Там же сплошные аллюзии и аллегории - зачем же вы описание сюжета кастрируете? Вам тогда совешенно незачем было вообще вводить эти разделы ("Сюжет"), обошлись бы Шаблоном и статистикой. Ваше описание фильма буквально напичкано неточностями - вот где действительно ОРИСС.--Wanderer1 12:06, 15 января 2009 (UTC)[ответить]

Ориссом называется предположение о том, что авторы хотят нам сказать и о том, кем являются люди в штатском. В разделе "Сюжет" мы не можем давать больше информации, чем представлена в фильме. Andrey Kartashov 12:23, 15 января 2009 (UTC)[ответить]
Кроме того, необязательно вставлять в описание сюжета всё, что не вошло в полную версию только ради того, чтоб представить в статье именно полную. Например, фраза про марафонца совершенно необязательна, она ничего не даёт сюжету. Andrey Kartashov 12:25, 15 января 2009 (UTC)[ответить]
После того, как редактируете, нажимайте самую левую кнопку в панели над окном редактирования текста. Она автоматически правит текст в соответствии с правилами разметки. Комментарии сюда лучше выставляйте, а не пишите закоментированным текстом. "Его событий" — событий пролога, разумеется. Не вижу ничего бессмысленного. Andrey Kartashov 12:35, 15 января 2009 (UTC)[ответить]

Уважаемый, изложение здесь вами материала фильма, написанное с использованием всего стилистического богатства русского языка – <«выкрикивали пьяные возгласы»> и прочей «грамматики» - оставляет удручающее впечатление. У меня не было специальной цели доводить статью до звания «Избранной», но раз вы этого не хотите, то и не надо. Сцепляться с Вами по поводу войны правок я не собираюсь. Если автор не видел полной версии или не воспринимает фонтанирующего таланта Кустурицы, то ему можно только посочувствовать. Если автор-лауреат не желает, чтобы текст статьи радовал глаз читателя, но оставался серым и безграмотным, то пусть так и будет. Читатель все-равно мало что поймет из Этого нагрмождения слов. А видевший фильм просто Это читать не будет. Кино не читают, его смотрят. Читают аналитику, критику и прочую "эссеистику-публицистику", если она умная, оригинальная или глубокая. // Если передумаете и захотите содействия – сообщите.//P.S.ОРИСС - это "оригинальные исследования", а в Ру:ВП - это "отсебятина", не имеющая под собой солидной Библиографии, т.е. ВП:АИ. У вас в статье есть АИ?:) Будьте здоровы. --Wanderer1 13:20, 15 января 2009 (UTC)[ответить]

Вы какой-то нервный, с вами не очень приятно разговаривать. И говорите глупости к тому же. Не увидел в вашем последнем сообщении ничего, кроме эмоций. Разве что обвинение в неграмотности, которое мне трудно воспринять серьёзно после тех стилистических перлов, которые вы допустили в своих правках. Не увидел изложения тех причин, что побудили вас включить в раздел о сюжете незначимую информацию из полной версии фильма. Что касается орисса, то тут уже всё сказано: мы с вами можем делать любые выводы насчёт замыслов авторов фильма, но не можем размещать их в статье, если они не подтверждены источниками. Подробнее можно прочитать на ВП:ИИН. Если вы прекратите истерику и пожелаете работать над статьёй конструктивно, то всё будет хорошо. Andrey Kartashov 14:07, 15 января 2009 (UTC)[ответить]
P.S. АИ в статье имеются. К сожалению, книгой Иордановой, например, я не располагаю, но для хорошей статьи достаточно и того, что есть. Andrey Kartashov 14:07, 15 января 2009 (UTC)[ответить]

Спасибо за откровенное признание. Можете интерпретировать мои высказывания как "нервность". Мы же с вами находимся в состоянии "рабочего" диалога ("дискурса"). И я естественно реагирую на ваши действия, и в частности на откаты не-вандальных заметьте моих правок - без обсуждения и консенсуса. Здесь на Вики сложился собственный этос правок и общения, а вы его не соблюдаете. От потенциального соавтора с таким стилем "работы", согласитесь, трудно ожидать креативное сотрудничество. ВП:Правила вам очевидно отчасти знакомы, но вы в предыдущем абзаце сделали столько нарушений ВП:П, что достаточно оснований ставить вопрос о вашей блокировке. Почитайте правила о "переходе на личности" и "оскорблениях". Но главное (для меня), не в личностях - я не вижу в вашем подходе, стиле желания сделать какую-нибудь основательную, фундаментальноую вещь. Я посмотрел вашу личную страницу: вы студент 1-2-го курса? В номинации на "Хор.статью" участвовало (кроме вас) 4 чел. Если бы было хотя бы 10-20 - вам бы наверняка высказали замечания и предложения об улучшении статьи. И вы бы знали, что вам с ней дальше делать. А так она у вас прошла почти "вслепую" и теперь попытки ее улучшения со стороны других естественно(?) вы воспринимаете как покушение. Напрасно. По поводу того, как писать "киноведческие" тексты я тоже мог бы вам рассказать. У меня дети в полтора раза старше вас, поэтому я в своей жизни кое-что успел почитать.--Wanderer1 14:36, 15 января 2009 (UTC)[ответить]

Во-первых, я не откатывал ваши правки, а только редактировал то, что вы написали — пока вы сами не занялись откатами, конечно. (Если не считать обратную замену внешней ссылки на внутреннюю, конечно.)
Во-вторых, я прошу вас подать заявку к администраторам о моей блокировке, мне интересно, увидит ли кто-то ещё оскорбления в моих комментариях.
В-третьих, прошу заметить, что все мои правки были направлены на улучшение того, что было сделано вами, а именно: правка стиля и орфографии, исправление опечаток, удаление некоторой части информации, которая для сюжета незначима, удаление вывода о том, что хотели сказать зрителю авторы (не подкреплённого источниками).
В-четвёртых, я не переходил на личности, а вы переходите, и это некрасиво. Знание о том, сколько лет вашим детям, никак не поможет работе над статьёй. Andrey Kartashov 14:52, 15 января 2009 (UTC)[ответить]

Я сам подал заявку на странице ВП:ЗКА с просьбой оценить ситуацию. Andrey Kartashov 14:58, 15 января 2009 (UTC)[ответить]

Я не собирался на вас куда-либо жаловаться, о чем выше уже сказал; полагал, что достаточно одноразового выяснения в рамках нормативной лексики на данной странице. Обращаться в АК или ЗКА - это ваше право.--Wanderer1 15:05, 15 января 2009 (UTC)[ответить]
Было бы странно, если бы вы стали на меня жаловаться. А в случае возникновения войны правок всегда требуется обращаться за посредничеством для оценки ситуации. Andrey Kartashov 15:19, 15 января 2009 (UTC)[ответить]

Цитаты и аллюзии[править код]

Летящий гусь на фоне горящей церкви в третьей части — не цитата ли из «Андрей Рублёв»? --EugeneZelenko 14:36, 17 октября 2013 (UTC)[ответить]