Обсуждение:Анчаров, Михаил Леонидович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

О доносительстве[править код]

Чтобы не устраивать войну правок, перенесу сюда следующую ссылку:

Две женщины и один донос. Письмо Натальи Вайсфельд-Небылицкой к дочери Фриды Вигдоровой. Публикация Алексея Симонова.

Эта ссылка была удалена из основного текста. Очевидно, что если она будет возвращена в основной текст, то будет удалена снова. Поклонники творчества М. Анчарова не допустят компромата на своего кумира.

М. Анчаров служил родине на различных поприщах, энциклопедическая объективность требует сообщить и об этом источнике. Rudi 23:14, 5 ноября 2013 (UTC)[ответить]

О национальности в преамбуле[править код]

  • По поводу отмены правки с указанием национальности сабжа в преамбуле с опорой на опрос 2009 года (!!!). Моё мнение: как сам опрос 2009 года, так и его выкладки уже морально и необратимо устарели — другие правила во многом, другие традиции, другие пользователи и т. д. В большинстве биостатей о иностранцах указана в преамбулах их национальность, которая зачастую многими принимается за сообщение о госпринадлежности. В статьях о славянских деятелях ситуация примерна та же. «Русский», «украинский», «белорусский» и т. д. в большинстве случаев (в отличие от «советский» и «российский») это указание как раз национальности, а не госпринадлежности. Хотелось бы услышать контраргументы и особенно увидеть отражение результатов опроса 2009 года в ПРАВИЛАХ. С уважением, Baccy (обс.) 23:34, 18 июля 2023 (UTC)[ответить]
  • В 1978-м вышла «Краткая литературная энциклопедия», в которой Михаил Анчаров удостоился небольшой заметки:

АНЧАРОВ, Михаил Леонидович (р. 28. III. 1923, Москва) — рус. сов. писатель. Чл. Коммунистич. партии с 1950. Участник Великой Отечеств, войны. Окончил Ин-т иностр. языков Сов. Армии (1944) и Моск. худож. ин-т им. Сурикова (1954). Печатается с 1955. Роман «Теория невероятности» (1965, одноим. пьеса, 1967) и повести «Золотой дождь» (1965), «Сода-солнце» (1965), «Голубая жилка Афродиты» (1966), «Этот синий апрель» (1967), «Поводырь крокодила» (1968) составляют своеобразный цикл, объединенный общностью гл. героев. Автор сценариев фильма «Мой младший брат» (1962, совм. с В. П. Аксеновым), телефильмов «Аппассионата» (1963), «День за днем» (1972), пьесы «Драматическая песня» (1971, совм. с Б. И. Равенских) и др. Нек-рые произв. А. пере- ведены на иностр. языки.

Выполнил правку статьи, указав на причастность Анчарова к русской литературе. AntipovSergej (обс.) 02:24, 19 июля 2023 (UTC)[ответить]

Об изучении японского языка[править код]

В статье утверждается, что в ВИИЯКа Анчаров изучал японский язык. На самом деле японский язык изучали студенты другого отделения Восточного факультета. Приложение к диплому Анчарова из ВИИЯКа подтверждает, что японский язык он там не изучал: [1]http://mirmuz.com/web/Ancharov_wiki/Diplom_VIIJAKA_i_prilozhenie.jpg PavelInsight (обс.) 19:09, 29 сентября 2023 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В статье; закрыто. --AndreiK (обс.) 17:55, 3 декабря 2023 (UTC)[ответить]

О поступлении в ВГИК и МГХИ[править код]

В статье утверждается: «В 1948 году поступил по конкурсу на живописное отделение ВГИКа. Знакомство с Т. И. Сельвинской, студенткой МГХИ, изменило его планы: после месяца учёбы во ВГИКе перешёл на факультет живописи Московского государственного художественного института имени Сурикова, который окончил в 1954 году по специальности «Станковая живопись».

В действительности Анчаров лишь подал документы для поступления, но экзаменов во ВГИК не сдавал, а забрал документы и отнёс их в МГХИ, куда и прошел по конкурсу и позже закончил этот институт.

Доказательства:

PavelInsight (обс.) 19:14, 29 сентября 2023 (UTC)[ответить]

Песня о циркаче[править код]

Можно было бы упомянуть, что «Песню о циркаче» исполнил Летов в своём «Звездопаде» 5.44.172.53 10:31, 29 ноября 2023 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В статье; закрыто. --AndreiK (обс.) 17:01, 3 декабря 2023 (UTC)[ответить]