Обсуждение:Блюмлейн, Алан

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

К диффу 73130293[править код]

У Елютина (да пребудет с ним дзен) явные ошибки. Следствие причину катастрофы установило сразу и безальтернативно. Механик не докрутил гайку на клапане, что в итоге повлекло разрушение и пожар мотора, а вслед за ним крыла. Всё произошло за несколько минут. Пилот, отключив убитый мотор, пошёл на управляемое снижение - впереди было чистое поле, могли бы худо-бедно сесть, но в горящем крыле хряпнул лонжерон, и всё. Дурацкая катастрофа - ни одного другого такого случая с моторами RR Merlin за всю войну не было. И, конечно же, обстоятельства её рассекретили задолго до 1992. Они были просто забыты, и только в 1987 военные заново собрали все сохранившиеся бумаги и составили «новое» описание катастрофы.

О Блюмляйне (так его фамилия закрепилась в русскоязычной физике, см. Линия Блюмляйна) есть две подробные книги, ISBN 9781136120381 (2013), откуда собственно и взято выше сказанное, и ISBN 9780852967737 (2000). В обеих эта история разобрана от и до, со схемами и картами полёта. Retired electrician 21:36, 3 сентября 2015 (UTC)[ответить]

Самому дотошному читателю[править код]

@Michael_MM:, если есть время - приглашаю к рецензированию. Наверняка тут наберётся немало «неясностей» :-). Retired electrician (обс.) 00:24, 22 июля 2018 (UTC)[ответить]

а что - в этой "избранной" - не-иноязычные источники - уже никак не пойдут..? [1]Tpyvvikky (обс.) 20:28, 18 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Рецензия на 7/23/2018[править код]

Рецензирование статьи Блюмлейн, Алан[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья вышла, вероятно, чрезмерно долгой, возможно - найдётся что сократить. Слишком много фактуры, благо персонаж за недолгую жизнь успел сделать очень многое. Retired electrician (обс.) 10:40, 23 июля 2018 (UTC)[ответить]

По моей части всё норм. И вообще мощно. Считаю, стоит номинировать. runner (обс.) 21:41, 29 июля 2018 (UTC)[ответить]

  • А вот и я. Мне кажется это как-то криво-косо: «в которой один канал кодировался поперечными, а правый — глубинными колебаниями».--AllaRo (обс.) 20:16, 24 сентября 2018 (UTC)[ответить]
  • «Американцы подробно информировали британцев о ходе работ по телевидению»: это как-бы правильно, но не однозначно. Я бы написала: «…о ходе работ в области телевидения», иначе непонятно — передавали информацию по телевидению или информировали, с помощью других средств, о состоянии дел. --AllaRo (обс.) 20:31, 24 сентября 2018 (UTC)[ответить]
Поправил оба. Retired electrician (обс.) 22:02, 24 сентября 2018 (UTC)[ответить]
  • В конце 1938 года EMI получила заказ на производство звукопеленгаторов Mark VIII; работа этих устройств полностью зависела от слуха и навыков оператора-«слухача»[125]. Блюмлейн, используя свои наработки по стереофонии, дополнил Mark VII двухкоординатным «тасовщиком». Какая связь между Mark VIII и Mark VII. Восьмой - это седьмой, дополненный тассовщиком? Мне кажется, что это не очень понятно.--AllaRo (обс.) 15:41, 25 сентября 2018 (UTC)[ответить]

Вопрос[править код]

Добрый день! Фраза: «относительная точность согласования сопротивлений обмоток может быть весьма велика». Я не специалист в области электротехники, но полагаю, что точность это то, чего пытаются добиться, она с неба не падает. Поэтому предлагаю следующие варианты:

  • «относительная точность согласования сопротивлений обмоток должна быть весьма велика».
  • «Требуемая относительная точность согласования сопротивлений обмоток может быть весьма велика».
  • «Требуется весьма высокая относительная точность согласования сопротивлений обмоток».
  • Если я не права, оставьте как есть. --AllaRo (обс.) 18:12, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]
    • Имелось в виду именно «может». У всякой измерительной технологии есть предел точности, который невозможно превысить в серийном производстве (можно лишь случайно попасть в цель). Этот предел относительной или абсолютной ошибки, в самом деле, не даётся просто так; его надо добиваться. Поэтому использовано именно «может», в смысле — «возможно (добиться)», но никак не гарантировано. Retired electrician (обс.) 19:20, 9 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Комментарии[править код]

@Retired electrician: Я понимаю, годы и всё такое, но загляните сюда, когда будет время. С уважением, Baccy (обс.) 23:27, 12 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Я не стар, я суперстар. --Retired electrician (обс.) 00:06, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • Браво, очередной раз браво! От меня первая (может, последняя для этой статьи) порция комментариев и вопросов:
«многодетного рода» — для меня странное словосочетание, тем более для контекста предложения. С уважением, Baccy (обс.) 15:08, 7 февраля 2019 (UTC)[ответить]
А, собственно, почему странного? Можно заменить на просто семью, хотя по контексту это именно род, большее чем семья (и, замечу, очень непростой и небедный, со связями по всему миру). Собственно, это не уникально для евреев — у любого народа, где в состоятельном классе принято иметь много, очень много по нынешним меркам детей, уже во втором-третьем поколении начинается целая санта-барбара с генеалогией. Retired electrician (обс.) 00:06, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Офф, именно на этом прокололся упомянутый в последнем разделе Томсон. Начал копаться в генеалогии да так увлёкся, что забыл про сам предмет исследования. Ну, по крайней мере он сам примерно это заявлял, а что было на самом деле - я свечку не держал. Retired electrician (обс.) 17:47, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Неверолл-Гарденс — данных о такой улице в Хампстеде не нашёл, зато всплыла Netherhall Gardens там же. С уважением, Baccy (обс.) 15:08, 7 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Она самая, должно быть неверно прочёл. Замените на своё усмотрение, если не сложно. Retired electrician (обс.) 00:06, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
«Алан и сам осознавал, что его безграмотность нетерпима» — ладно, где-то в СМИ, но в смысле осознания этого самим человеком режет слух. На Ваше усмотрение, не раз по Вашим комментам убеждался в своём незнании стиля и пр. С уважением, Baccy (обс.) 15:08, 7 февраля 2019 (UTC)[ответить]
А как бы сказали вы? Там действительно был тяжёлый случай дисграфии с последующими годами освоения грамоты «через не могу». И так и не освоил. Retired electrician (обс.) 00:25, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
«Блюмлейн (в соавторстве с инженером компании Джонсом) получил свой первый патент» — можно получить (именно получить) патент в соавторстве?
Как правило, именно так и происходит - несколько авторов, причём в британском праве авторами могли, наравне с людьми, быть и организации. То есть если у изобретения несколько авторов (именно это слово используется в русском праве), они вместе соавторы. Retired electrician (обс.) 00:06, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
конструкции Холмана-Блюмлейна — это написание принято в спецлитературе (в том числе, на будущее, и для других совместных изобретений)? С уважением, Baccy (обс.) 15:08, 7 февраля 2019 (UTC)[ответить]
В литературе Холман упоминается как худородный соавтор великого мэтра, поскольку поскольку. Но объективно их микрофон получил обозначение HB1 (Holman-Blumlein), и первой буквой шла именно H. Retired electrician (обс.) 00:40, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
«подвижная обмотка, подвешенная в поле мощной, неподвижной возбуждающей обмотки» — от профана: тут всё в порядке? С уважением, Baccy (обс.) 15:08, 7 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Да. Вторую обмотку, создающую магнитное поле, можно заменить на "катушку", первое нет (это одиночный виток). Поле в этом контексте может быть только магнитное. Retired electrician (обс.) 00:25, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
«до объединения Columbia и The Gramophone Company» — перед этим (и в статье, и по хронологии) говорится о «звукозаписывающей компании Columbia Graphophone». Так что же было? С уважением, Baccy (обс.) 15:08, 7 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Именно так. Columbia Graphophone + The Gramophone Company + денюшка от RCA = EMI (см. второй абзац преамбулы). Retired electrician (обс.) 00:06, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
RCA — может, в скобках дать раскрытие аббревиатуры? С уважением, Baccy (обс.) 15:08, 7 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Имхо, тут достаточно викиссылки. В статье таких имён много (EMI, IWE, STC...), все раскрывать - перегруз. Retired electrician (обс.) 00:40, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • Второй заезд:
«ограничивать так, чтобы неизбежные дрейф и разброс характеристик» — я понимаю, профаны есть профаны, но нельзя ли пояснить данный термин в контексте (например, шаблоном коммент). С уважением, Baccy (обс.) 23:27, 12 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Даже не знаю, что тут можно добавить. Дрейф: «Дрейф означает медленное постоянное перемещение чего-либо». То есть характеристики лампы медленно гуляют, и хаотично, и предопределённо (вначале идёт «приработка», затем начинается необратимое старение). В принципе, можно дрейф убрать совсем или заменить «старением». Непринципиально. Retired electrician (обс.) 00:57, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
«сопротивлений двух плеч не превышал» — аналогично. Хотите объясните здесь, а в статью я сам внесу. С уважением, Baccy (обс.) 23:27, 12 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Всё, что тут можно сделать - добавить «двух плеч моста». Измерительный мост образуется обычно из четырёх, в данном случае из трёх плеч. И они работают примерно так же, как плечи коромысла обычных чашечных весов - то, которое "окажется тяжелее", "пойдёт вниз" и наоборот. Плечо моста (в электротехнике), плечо рычага (в механике), плечо в финансах - в своих контекстах вряд ли нуждаются в толкованиях (и все восходят к тому самому коромыслу). Retired electrician (обс.) 00:40, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
«дискретных транзисторах» — аналогично. С уважением, Baccy (обс.) 23:27, 12 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Убрал прилагательное. Непринципиально. Retired electrician (обс.) 00:25, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
«Блюмлейн не мог сам рассказать о себе будущим поколениям, зато этой возможностью сполна воспользовались сотрудники Института дальней связи, сделавшие после войны блестящие карьеры» — для меня после прочтения данной фразы касаемо сотрудников ИДС сложилось такое понимание, что раз Алан сам не рассказал о себе, то это сделали они. Однако дальше в абзаце идёт нечто противоположное этому смыслу. С уважением, Baccy (обс.) 23:27, 12 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Ну да. Они о себе заявили в полный голос. О себе, а не Блюмлейне (а иначе и быть не могло - шла война, need to know basis). А как бы то же самое сказали вы? Retired electrician (обс.) 00:25, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • @Baccy:, отменил ваш комментарий про прецизионные ИС. «обладающий высокой точностью или созданный с соблюдением высокой точности параметров; высокоточный» — не знаю, откуда это, но оно совсем не то. Замена слова синонимом не раскрывает его смысл: а что такое «точность», «точный»? Вот такое раскрытие (с обязательным пояснением — как подход к прецизионности менялся во времени) — и имело бы смысл. Сам не возьмусь сформулировать кратко, для этого нужен талант кого-нибудь вроде покойных Пиза или Джима Уильямса. + «созданный с соблюдением высокой точности параметров» вообще не то. Имеют значение только характеристики готового изделия, а уж что там в технологии соблюдалось - всё в прошлом. К тому же «правильная» прецизионная схема проектируется так, чтобы технологические разбросы как можно меньше влияли на характеристики. + Ещё: использование шаблона comment нежелательно (хотя бы потому, что так считают приближенные к администрации — и, пожалуй, имеют на то основания). То есть логика такая: либо пояснение идёт в основном тексте, либо сноской в подвал, либо — никак. Retired electrician (обс.) 21:37, 19 июля 2019 (UTC)[ответить]