Обсуждение:Бог/Архив/2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Слово "бог" пишется с заглавной или строчной буквы?

[править код]

В статье встречаются оба варианта. Вы уж определитесь - как принято в русском языке писать слово "бог" - с заглавной буквы или со строчной? --77.124.102.108 18:44, 18 января 2012 (UTC)[ответить]

В русской православной традиции - с большой, в советской - с маленькой. Действующие официальные правила русской грамматики предлагают вариант с маленькой. Несколько вариантов справочников рекомендуют с большой. По этому каждый выбирает для себя. KLIP game 20:46, 18 января 2012 (UTC)[ответить]
Позвольте внести ясность. Нельзя без оговорок ссылаться на правила 1956 г. в вопросах идеологически окрашенного написания больших букв, тогда нам и Великую Октябрьскую социалистическую революцию нужно писать именно так, а не иначе. Современные справочники и практика научного религиоведения используют следующий подход: слово "бог" в отношении божеств политеистических религий пишется с маленькой буквы как имя нарицательное, Бог монотеистических религий или "Бог" в значении некоего единого сверхъественного начала (первоначала, Абсолюта) пишется с большой буквы. Правописание в статье нужно привести в соответствие с данным подходом, чтобы не путаться. Также пишется с маленькой буквы слово "бог" во фразеологизмах типа "бог его знает" ,"ни богу свечка, ни чёрту кочерга" и т. п. Exeget 11:21, 20 января 2012 (UTC)[ответить]
Это не совсем "внесение ясности", а очередная попытка выдать религиозную норму как некую официальную норму правописания. Нормы официальных правил русского языка 1956 года на сегодня имеют законную силу, в отличии от рекомендаций, изложенных в различных справочниках, которые по идее, должны лишь популярно или концентрировано излагать нормы правил, а не изменять эти правила без принятия соответствующих законодательных актов. Я прекрасно понимаю, насколько велико желание объяснить данный вопрос идеологией СССР и просто игнорировать. Но ведь и в действующей Конституции сказано, что "Российская Федерация — светское государство.... Религиозные объединения отделены от государства и равны перед законом." (статья 14). Это тоже наследие СССР и его можно просто игнорировать?
ИМХО, в этом вопросе нет ясности и однозначности. Точнее, каждая из сторон решает этот вопрос именно на основании своего собственного отношения к религии. KLIP game 22:18, 20 января 2012 (UTC)[ответить]
(!) Комментарий: "Нормы официальных правил русского языка 1956 года на сегодня имеют законную силу etc..." — Вы путаете орфографию с правом. "Законную силу" на территории РФ имеют только нормативно-правовые акты РФ (законы, указы и т.д.), а орфография к этому никак не относится.
"Действующие официальные правила русской грамматики предлагают вариант с маленькой." — Да что вы говорите! В Правилах русской орфографии и пунктуации. 1956. Ч. I. Орфография вообще не упоминается слово "бог" :-) Прежде чем ссылаться на документ, надо его самому изучить.
И наконец, на самом деле ясность есть, см. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М., 2007 ("Одобрено Орфографической комиссией РАН"):

§ 180. С прописной буквы рекомендуется писать слово Бог как название единого верховного существа (в монотеистических религиях). <...>
Примечание. Слово бог в формах множественного числа, а также в значении одного из множества богов или в переносном значении пишется со строчной буквы, напр.: боги Олимпа, бог Аполлон, бог войны.

См. также Грамота.ру. Вопрос № 248385. --Максим Пе 18:09, 21 января 2012 (UTC)[ответить]
«„Законную силу“ на территории РФ имеют только нормативно-правовые акты РФ» - не только, но и законы, постановления и решения органов СССР до тех пор, пока они не будут заменены соответствующими актами РФ (см. Теория государства и права. Учебное пособие по теории государства и права // Диаконов В.В. Allpravo.RU. - 2004.). Правила русской орфографии и пунктуации утверждены в 1956 году совместно Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Постановление Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. № 714 говорит: «Министерство образования и науки Российской Федерации утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации». Таким образом, на сегодня именно Министерство образования и науки Российской Федерации (а вовсе не РАН) должно утвердит новые правила русской орфографии и пунктуации. Насколько я понимаю, подобного документа Мин.образования не принимало, т.е. правила 1956 года имеют полную юридическую силу, в отличии от приведённого выше Академического справочника, который по своему статусу не может отменять или изменять действующие нормы права, в т.ч. в области грамматики.
«вообще не упоминается слово „бог“ :-) Прежде чем ссылаться на документ, надо его самому изучить» § 96. правил предусматривает для области религии и мифологии написание с прописной буквы лишь индивидуальных названий. Да, слово "бог" при этом не употребляется. Но ведь оно и не является индивидуальным названием или именем. А значит, согласно правилам, не должно писаться с прописной буквы.
Хочу уточнить свою позицию. Я вовсе не призываю править статью на атеистический манер и никогда не собирался оспаривать внесение соответствующих правок в данной статье. Я отвечал на вопрос «как принято в русском языке писать слово „бог“» и хотел лишь продемонстрировать, что это далеко не однозначный вопрос, не имеющий очевидного решения. Каждая из сторон имеет свою собственную аргументацию, подкрепленную АИ. Разумеется, что в рамках статьи «Атеизм» у меня несколько иные взгляды. KLIP game 20:11, 21 января 2012 (UTC)[ответить]

Обсуждалось уже раньше. Рекомендуется следовать рекомендации грамоты.ру. см.--Abiyoyo 18:12, 21 января 2012 (UTC)[ответить]

"C прописной буквы рекомендуется писать и прилагательные, образованные от слова Бог: Божий, Божественный."?
Божий Промысел спасёт души Божьих Тварей, если те будут писать Его Имя с большой буквы?·Carn 09:16, 23 января 2012 (UTC)[ответить]
Уважаемый Carn, зря Вы так. По крайней мере в этой статье верующие имеют полное право придерживаться своих традиций написания. KLIP game 09:39, 23 января 2012 (UTC)[ответить]
1) Я не считаю что от наличия или отсутствия каких-то субъективных признаков у индивидов могут появляться какие-то права, другое дело что они могут претендовать на наличие таких прав. 2) В данном случае речь ведётся о нормах общеупотребительного русского языка, которые должны соблюдаться в статье Бог так же, как и в других статьях Википедии. 3) Я лишь в иронической форме указал на то, что одна из рекомендаций грамоты.ру, касающаяся прилагательных, образованных от слова Бог будет выглядеть смешно на страницах Википедии, которая является светским ресурсом. ·Carn 10:52, 25 января 2012 (UTC)[ответить]

Уважаемые участники KLIP game и Carn. Продолжать дискуссию после подведения итога администратором — дурной тон. Пожалуйста, ограничьтесь конструктивными предложениями по улучшению статьи. С уважением, Максим Пе 11:41, 25 января 2012 (UTC)[ответить]

Вы считаете, что сообщить о неучтённом в итоге при том, что кто-то может истолковать итог как подтверждающий это неучтённое - дурной тон? Если да, то вы не правы. ·Carn 15:34, 25 января 2012 (UTC)[ответить]
Уважаемый Carn, Ваши последние реплики могут быть поданы на ЗКА на предмет выявления троллинга. 178.137.191.137 14:23, 29 января 2012 (UTC)[ответить]

Проходил мимо

[править код]

Случайно зашёл в эту статью и к своему удивлению не обнаружил в ней креста. Мне, как глубоко неверующему человеку безразличны религиозные символы, но в то же время довольно странно видеть, что в русской википедии в теме "бог" отсутствует крест, зато присутствует звазда Давида и исламский полумесяц. С уважением, --Pericluss 17:50, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]

добавил православный крест, если нет возражающих... --Pericluss 19:46, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
заменил конфессиональный крест на нейтральный Exeget 10:52, 28 марта 2012 (UTC)[ответить]

Напротив, считаю наличие в статье религиозных символов неуместно. Тем более, что православный крест выглядит иначе! Католический крест является стилизованным изображением египетского иероглифа обозначающего - "Вечность", который состоит из двух иероглифов обозначающих мужское и женское начало.37.45.35.120 20:33, 7 января 2013 (UTC)[ответить]

А православного креста в шаблоне и нет. Любопытно, почему в статьях о центральной категории религии неуместны религиозные символы? Что касается версии о «египетском» происхождении «католического креста», то она смотрелась бы более органично на каком-либо вики-ресурсе, посвящённом фэнтези. Exeget 14:08, 15 января 2013 (UTC)[ответить]

Произношение — [бог] или [бох]?

[править код]

Поскольку намечается война правок на почве произношения данного слова, хотелось бы услышать как лично Вы произносите слово "Бог" и Ваши аргументы по этому поводу. От себя могу сказать, что лично я произношу отчетливо [бог], также опросил 15 человек и 10 из них отчетливо произнесли твердое [г], а не [x]. А мне тут пытаются навязать, что люди говорят исключительно (!) [х]! И мол никто [г] не произносит. Ну-ну. "Враг" вы тоже с [х] произносите? "Боги"? И прочитайте АИ, там всё написано. 12:13, 1 мая 2012 (UTC)

К тому же "произношения (с [х]) является исключением из общих правил оглушения согласных на конце слова" 12:15, 1 мая 2012 (UTC)
В этом месте приведены два авторитетных источника, в которых указано произношение [x] и [γ]. Этим двум источникам вы пытаетесь противопоставить собственные впечатления. В Википедии это недопустимо, см. правила о проверяемости информации и недопустимости оригинальных исследований (под которое попадает ваш опрос). Пока вы не предоставите авторитетный источник, подтверждающий ваше утверждение, вашу правку будут откатывать. --Illythr (Толк?) 14:29, 1 мая 2012 (UTC)[ответить]
Понял. Спасибо. Очень несовершенные правила и порой даже их трактовки. Есть к чему стремится Википедии. Очень много... Анон 15:00, 1 мая 2012 (UTC)
Правило проверяемости, к сожалению, является необходимым для такого открытого проекта, как Википедия: даже в вашем, относительно простом случае, может оказаться, что произношение с [г] является региональной особенностью на уровне области, города или даже района (как оканье с аканьем), а не доминирует в русском языке, как вы полагаете. Помимо же добросовестного заблуждения, бывает и намеренное - рекламщики, клеветники, идеологические фанатики или просто последователи маргинальных течений, видящие в Википедии трибуну для распространения собственных идей. Без требования возможности проверить добавляемую анонимными участниками информацию в авторитетных источниках, противодействие этим деструктивным факторам было бы невозможно. При этом теряется какой-то процент полезных правок, но он составляет очень небольшую часть непроверяемых заявлений, которые практически ежеминутно пытаются добавить. Самостоятельно же оценить правдоподобность того или иного утверждения часто бывает довольно сложно. Я вот, к примеру, чаще всего слышу произношение слова "бог" через [γ], [x] или даже [ɦ] (на украинский манер), а чёткое [г] - реже всего. Поэтому для разрешения данного вопроса и нужен обобщающий академический источник. В статье таких два и оба они [г] не упоминают. Если вы найдёте ещё один, в котором обсуждается произношение и через [г], то это можно и нужно будет добавить в статью. --Illythr (Толк?) 18:17, 1 мая 2012 (UTC)[ответить]
Для справки. В нормативном русском языке слово «Бог» произносится как «Боh» (украинское фрикативное «г»). Объясняется это двумя факторами: исторически произношение «Боh» связано с тем, что долгое время (2-я пол. XVII — конец XVIII вв.) почти все духовные иерархи России были или выходцами с Украины, или получали высшее образование в Киево-Могилянской академии, привнося в богослужебный церковнославянский язык украинскую фонетизацию. Уже потом с этим стала бороться Екатерина II, и все украинизмы были вычищены, кроме слова «Боh». А это уже было связано с тем, что по законам русской фонетики концевое «г» оглушается (звучит как «к») и фонетически слово «бог» совпадает со словом «бок». Во избежание профанации именования сакрального Персонажа и сохраняется традиционное произношение «Боh» — ведь объектом почитания христиан является всё-таки Бог («Боh»), а не какой-нибудь бараний бок. До революции эту банальную истину знал каждый гимназист, и кому не лень, можно свободно найти информацию в авторитетных источниках. Ignorantia non est argumentum, поэтому любая попытка заниматься лингвистической самодеятельностью будет пресекаться. С надеждой на понимание, Exeget 09:05, 3 мая 2012 (UTC)[ответить]

Необходимо различать литературную норму какого-либо языка и весь остальной язык.

Литературная норма языка и весь остальной язык не обязательно должны полностью соответствовать друг другу.

Справедливо сие замечание и к прочим языкам.

Вы же почему-то говорите о русском языке исключительно в его литературной, книжной ипостаси, не видя остального языка, и на этом основании провозглашаете совершенно ложный довод, будто в русском языке может быть только бог [бок], только снег [снек], только рог [рок] и никак иначе.

А уж если имеется слово [бох], то это непременно «украинские» священники повлияли.

Видите ли, вы фактически приписываете русскому языку исключительное [к] в подобных случаях и фактически отрицаете возможность [х].

У восточных славян существовали две основные диалектные зоны: северная и южная (для авторитета ссылаюсь на Зализняка).

На севере был древний взрывной [г], как в русском литературном произношении (город, например); на юге же был придыхательный [х], как на юге нынешней России (специально под «югом» указал Россию, дабы не подумали, что понятие «юг» относится только к Украине).

Ведь в русском языке равное распространение имеют: и бог [бох], и снег [снех], и рог [рох] (в Рязани, к примеру, да и не только там), хотя к литературному варианту не относятся.

В образцовом же церковнославянском языке, в отрыве от местных особенностей, слова [бох] с придыхательным произношением нет. Там может быть только взрывное [бог], как в русском слове город.

Относительно произношения [бог] категорически подтверждаю: действительно есть люди, которые говорят это слово именно с взрывным [г], то есть как [бог], а не как [бох]. Приходилось это слышать.

За неимением специальных символов обозначал все упрощенно.

Какие авторитетные источники вы подразумеваете? — 95.165.13.7 12:29, 2 июня 2012 (UTC) Здравк Николов.[ответить]

Не нужно плодить тонны дилетантских рассуждений без авторитетных источников, когда можно просто погуглить:

Согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] — лёг, поро[к] — порог и т. д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное: лё[х], поро[х]. Исключение составляет слово бог — бо[х]… В нескольких словах, старославянских по происхождению — бо[γ]а, [γ]осподи, бла[γ]о, бо[γ]атый и производных от них, звучит фрикативный заднеязычный согласный [γ].

(Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Культура и искусство речи: Современная риторика. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. Глава 4. Нормы произношения и ударения).

По мнению ряда исследователей (И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. А. Шахматова, Б. А. Успенского и др.), под влиянием южнорусской диалектной речи фрикативный согласный [γ] вытеснил южнославянский звук [г] из орфоэпической нормы, установился в языке богослужения древнего Киева, а оттуда распространился на остальную территорию Руси. При этом на севере и северо-востоке страны (в новгородских, владимиро-суздальских и других землях) церковно-книжное произношение оказалось противопоставленным разговорному употреблению — взрывному [г].


(Калугин В.В. Церковно-книжное произношение в Древней Руси).

В современном русском литературном произношении в этих словах произносится [г] (на конце [к] — благ [блак]), кроме слова бог, которое сохранило произнесение [бох] и междометия господи!

(История русского литературного произношения; сайт филфака МГУ).

Да, в специальной литературе отмечается, что в результате агрессивного давления безграмотной массы на норму произношения в ходе полевых исследований

…было обнаружено произ­но­ше­ние [k] в слове бог (в форме им. п.) в нейтральных контекстах. Это свиде­тель­ст­вует о том, что здесь традиционный фонетический облик слова начинает раз­ру­шаться, в рамках же фразеологизма, в отличие от нейтрального упот­реб­ле­ния, произношение [γ] в целом оказалось гораздо более устойчивым Ку Бон Хи (СПбГУ) Специфика произношения русского слова в контекстах разного типа.

Мы же в энциклопедии должны ориентироваться на норму, а не на жаргон и диалектизмы. «Весь остальной язык», упомянутый вами, что называется, «идёт лесом».
Почитайте ещё и [1] Викисловарь.
При попытке продолжить использовать данную страницу как трибуну для протаскивания своих вкусовых речевых пристрастий с нелепыми обвинениями других участников чёрт знает в чём, флуд будет вычищаться, а Ваш доступ к редактированию Википедии может быть административно ограничен. С надеждой на понимание, Exeget 15:30, 2 июня 2012 (UTC)[ответить]

Есть литературная норма языка, а есть и остальной язык.

Понятие «языка» не ограничивается лишь литературной его нормой.

Невозможно рассматривать литературную норму языка в отрыве от всего остального языка.

Между литературной нормой языка и прочим языком есть различия.

Не относящееся к литературной норме не является жаргоном или из ряда вон выходящим, а вполне обычное явление (как, скажем, рязанское [снех]).

Цитата из Введенской и Павловой вообще не к месту: в ней говорится о литературной норме, которую никто не оспаривал.

Цитата из Калугина мне также непонятна: ну разве я отрицал взгляды на историю взрывного [г] и фрикативного [х]. Я лишь указал на то, что существовало разделение на диалектные группы: на севере был древний взрывной [г], а на юге имелся фрикативный [х]. Меж севером и югом различия эти одни из старейших.

Но вы же фактически утверждаете так: раз в литературной норме взрывной [г], раз согласные в литературной норме оглушаются в [к], то, значит, где имеем [х], там бравые «украинские» просветители постарались, а в русском языке, значит, фрикативного [х] быть не может, это, видите ли, только чисто украинский удел. Не следует приписывать фрикативный [х] только украинскому языку, как особенную сверхособенность.

Поймите же, для русского языка (как прошлого, так и нынешнего времени) характерно наличие и широкое распространение, как древнего взрывного [г], так и фрикативного [х]!

Весь остальной язык вовсе не «идет лесом», как вы сказали. Это многообразие, имеющее существеннейшее значение для понимания языка, его изучения. Подчеркну особо: взрывной [г] и фрикативный [х] самое что ни на есть значительное явление русского языка.

В образцовом церковнославянском языке, если устранимся от местных особенностей, фрикативного [бох] действительно нет. Там может быть только взрывное [бог]. Помимо этого есть люди, которые произносят [бог], а не [бох].

Относительно слова бог [бок] я ничего не говорил, произношение [бок] также никогда не слышал.


Я не проталкиваю никаких вкусовых пристрастий, а лишь прошу внимательно прочесть мое первое сообщение. Укажите определенно, где что не так. Там все сказано просто и ясно. — 79.139.138.60 10:38, 3 июня 2012 (UTC) Здравк Николов.[ответить]

Давайте обсуждать статью, в ней нет никаких лингвистических исследований по поводу того, украинские ли корни у того или иного произношения или какие другие. Это несущественно для статьи и можно опустить. Я вижу источники за варианты [х] и [γ]. Вы, уважаемый 79.139.138.60, может быть, специалист, но тогда вы можете сослаться на какой-то труд, опубликованный вами, или коллегами, которые разделяют ваше мнение. Без подобных подтверждений по данному спорному вопросу вставить в статью ваше мнение мы не можем, простите. Почему — вам было объяснено выше. Я дилетант, и для принятия решения должен опираться на мнение специалистов.·Carn 13:55, 7 июня 2012 (UTC)[ответить]
Прошу раз и навсегда понять: любительские, без ссылок на источники, рассуждения о том, как важно произношение слова «Бог» в устах носителей «остального языка» не имеют научного значения и не представляют ценности для читателей Википедии. С надеждой на понимание, Exeget 07:56, 7 июня 2012 (UTC)[ответить]
Прошу обе стороны помнить о этичном поведении и недопустимости оскорблений Скрыл не относящееся к проблеме. Прошу нападки друг на друга не восстанавливать. С уважением, ·Carn 13:45, 7 июня 2012 (UTC)[ответить]
Сколько раз ни повторяй «халва», во рту слаще не станет. Дважды повторенная фраза с не подтверждённым источниками утверждением о том, что «в образцовом церковнославянском языке, если устранимся от местных особенностей, фрикативного [бох] действительно нет» и «в образцовом же церковнославянском языке, в отрыве от местных особенностей, слова [бох] с придыхательным произношением нет», не становится от повторения убедительнее, поскольку в научной литературе всё как раз с точностью до наоборот:
Существовали своего рода [церковно]славянизмы и в области произношения... Книжное произношение характеризовалось еще выговором буквы г как знака фрикативного, а не взрывного звука. Фрикативное г (γ) вошло в книжную традицию из южнорусского произношения как след той территории, где сложилась традиция русской книжной речи вообще. Такое произношение г считалось образцовым еще и в XVIII в., по крайней мере — в определенных словах.
Винокур Г. О. История русского литературного языка. М., 2008
Теперь о той территории, где сложилась традиция русской книжной речи вообще. Нам тут пишут: «Цитата из Калугина мне также непонятна… Я лишь указал на то, что существовало разделение на диалектные группы: на севере был древний взрывной [г], а на юге имелся фрикативный [х]». Для того, чтобы цитата была понятна, нужно прочитать выделенной мною жирным шрифтом: «установился в языке богослужения древнего Киева, а оттуда распространился на остальную территорию Руси». Я надеюсь, что это достаточно ясно указывает на киевское (то есть украинское — или, коль скоро все упоминания об украинском встречаются в штыки, протоукраинское), а не курское, рязанское или воронежское происхождение фрикативного [γ] в книжной (церковнославянской, богослужебной) традиции. Exeget 20:33, 7 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Предлагаю компромиссный вариант (чтобы были и волки сыты, и овцы целы) :)). Давайте укажем в статье, что, согласно нормам русского языка слово "бог" ("Бог") произносится как [бох] только в именительном падеже, тогда как в остальных пяти падежах последний согласный звук в том слове -- [г]. Что скажете, коллеги? --Humanitarian& 11:35, 8 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Если бы Вы сказали не "не так", а "не всегда так", я бы мог с Вами согласиться. Цитирую:

    В положении перед гласными... звук [г] произносится как звонкий взрывной согласный. Только в нескольких словах, старославянских по происхождению — Бо[γ]а,[γ]осподи и производных от них, звучит фрикативный заднеязычный согласный [γ]. Причем в современном литературном произношении и в этих словах [γ] вытесняется [г].

    -- [2]. Ссылаюсь на "первый попавшийся" источник, при желании можно найти ещё. --Humanitarian& 14:07, 13 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Я так понимаю, что вы цитировали Кашаеву (действительно, не стОит делать это по шпаргалке, лучше указать первоисточник: [3]. Да, есть и такое мнение. И я написал не просто «не так», а «очевидно, не так» :-). Exeget 14:20, 13 июня 2012 (UTC)[ответить]

Ну сколько можно об одном и том же?

Не нужно навязывать церковнославянскому языку фрикативный [х]. Это просто возмутительно, с каким напором вдалбливается это самое «хаканье»!

В образцовом церковнославянском языке, если устранимся от местных особенностей, фрикативного [бох] действительно нет, ибо там может быть только взрывной [г].

Если мы возьмем церковнославянский язык, тот самый, приближенный кирилло-мефодиевскому, раннему времени.

Любая учебная литература[источник?] по старославянскому языку будет вам авторитетным источником (авторов[каких?], уж я не знаю, кто для вас авторитетнее, выберите сами).

В древности у славян было [г]. Изначально они читали со взрывным [г].

В современном церковнославянском чтении уже многие[кто?] твердо произносят [г] (а не [х]) и, надо сказать, правильно делают, но и [х], конечно, не ошибка.

Ничего протоукраинского не может быть и в помине.

И не за чем острить какою-то халвою. Вы, будучи чем-то задетым, постоянно острите. Даже в приписках в истории изменений! Хотя нас просили этого не делать. 95.165.19.165 22:52, 11 июня 2012 (UTC) Здравк Николов[ответить]

Ещё раз для особо продвинутых, задетых и намертво убитых: где источник следующего бредового утверждения: «В образцовом церковнославянском языке, если устранимся от местных особенностей, фрикативного [бох] действительно нет, ибо там может быть только взрывной [г]». Надо нести элементарную ответственность «за базар», а не флудить, не читая, что пишут другие! Exeget 14:20, 13 июня 2012 (UTC)[ответить]

Опять вы... все буйствуете «остроумием», никак не успокоитесь.

И еще разок для закрепления: откройте любой учебник по старославянскому языку, посмотрите.

Ну нет там никакого [бох], нет его там!

Старославянский язык и есть тот самый образцовый церковнославянский, приближенный своему начальному виду, очищенный от дальнейших местных особенностей, язык!

Вот его и изучают-то отдельно, как отдельный славянский язык.

В нем может быть только [г] и никак иначе! Ибо у славян изначально был [г].

Вопрос исчерпан! Полностью! Тема закрыта.

А базарить, бредить, трещать шутками да прибаутками и, вообще, всячески забавляться будете со своими студнями, а не смною.

Если не разумеете моих слов, то обращайтесь к посредникам или перечитывайте. 79.139.133.219 14:36, 12 июня 2012 (UTC)[ответить]

К каким посредникам??? О чём это вы, друг любезный? Чтобы снести флуд с этой страницы не нужны никакие посредники, читайте шапку обсуждения. Повторение в четвёртый (!) раз фразы «откройте любой учебник по старославянскому языку» без каких-либо ссылок — это позорный, безответственный и бессодержательный псевдоаргумент, за что нужно блокировать анонимного участника по всему диапазону IP, с которых он флудит. Мною же были даны ссылки на самых авторитетных отечественных лингвистов, утверждавших противоположное. «Старославянский язык и есть тот самый образцовый церковнославянский, приближенный своему начальному виду» — новый чудовищный бред, и снова без попытки его обосновать АИ. Какой малограмотный дьячок в провинциальной церковно-приходской школе мог такому учить?
Хамство и оскорбления на уровне Мариванны с колхозного рынка подтверждают невозможность доказать то, что доказательству не подлежит. «Шах расписался в полном неумении» (© В. С. Высоцкий). Более отвечать нет никакого смысла, любая новая попытка флуда будет пресекаться административно. Примите — и проч.! Exeget 07:38, 13 июня 2012 (UTC)[ответить]
Справка для тех, кто не собирается упорствовать в невежестве:
Вот как описал украинское влияние на Москву русский ученый дооктябрьского периода профессор П. А. Бессонов:

«Пришельцы (малороссы) заняли здесь (в Великороссии) самые видные и влиятельные места, от иерархов до управлений консисторий, ими устроенных, от воспитателей семьи царской до настоятелей монастырских, до ректоров, префектов и учителей ими же проектированных школ, до кабинетных и типографских ученых, делопроизводителей, дьяков и секретарей. Все почти подверглось их реформе, по крайности неотразимому влиянию: богословское учение, исправление священного и богослужебного текста, печатание, дела раскола, церковная администрация, проповедь, храмовое, общественное и домашнее пение, ноты, внешность архиерейских домов, образ их жизни, экипажи и упряжь, одежда служителей, напр, певчих, вид и состав школ, предметы и способы учения, содержание библиотек, правописание, выговор речи устной и в чтении (церковное мягкое г вместо твердого), общественные игры и зрелища и т. д., и т. д.».

П. Бессонов. Белорусские песни (предисловие). М., 1871, с. IV.

Оставляя в стороне флуд и оскорбления со стороны анонимного участника, в сухом остатке имеем следующее: в литературной норме

Согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] — лёг, поро[к] — порог и т. д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное: лё[х], поро[х]. Исключение составляет слово бог — бо[х]… В нескольких словах, старославянских по происхождению — бо[γ]а, [γ]осподи, бла[γ]о, бо[γ]атый и производных от них, звучит фрикативный заднеязычный согласный [γ].

(Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Культура и искусство речи: Современная риторика. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. Глава 4. Нормы произношения и ударения).

В современном русском литературном произношении … произносится [г] (на конце [к] — благ [блак]), кроме слова бог, которое сохранило произнесение [бох] и междометия господи!

(История русского литературного произношения; сайт филфака МГУ).

По мнению ряда исследователей (И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. А. Шахматова, Б. А. Успенского и др.), под влиянием южнорусской диалектной речи фрикативный согласный [γ] вытеснил южнославянский звук [г] из орфоэпической нормы, установился в языке богослужения древнего Киева, а оттуда распространился на остальную территорию Руси. При этом на севере и северо-востоке страны (в новгородских, владимиро-суздальских и других землях) церковно-книжное произношение оказалось противопоставленным разговорному употреблению — взрывному [г].


(Калугин В.В. Церковно-книжное произношение в Древней Руси).

В разговорной речи в последние годы

…было обнаружено произ­но­ше­ние [k] в слове бог (в форме им. п.) в нейтральных контекстах. Это свиде­тель­ст­вует о том, что здесь традиционный фонетический облик слова начинает раз­ру­шаться, в рамках же фразеологизма, в отличие от нейтрального упот­реб­ле­ния, произношение [γ] в целом оказалось гораздо более устойчивым Ку Бон Хи (СПбГУ) Специфика произношения русского слова в контекстах разного типа.

Таким образом, в тексте статьи создаём новый раздел:

Произношение в русском языке

[править код]
В русском литературном языке произносится [боγ][1] или [бох][2] (в позиции оглушения [γ] превращается в [x]); такая устоявшаяся форма литературного произношения является исключением из общих правил оглушения согласных на конце слова[3]. В разговорной речи произношение слова широко варьируется — от постепенно вытесняющего традиционную орфоэпическую норму варианта [бог] (со взрывным [г])[4] до считающегося недопустимым в нормативном языке оглушённого варианта [боk][5]
  1. «в среднерусских говорах и говорах севернорусского наречия есть несколько слов, которые произносятся с [γ]-щелевым. Это слова церковно-книжного происхождения: Бог, богатый, благо, Господь. С давних пор в церковном богослужении произношение [γ] было обязательным для всех слов» Звуки на месте буквы гГрамота.ру»). «Книжное произношение характеризовалось еще выговором буквы г как знака фрикативного, а не взрывного звука» Винокур Г. О. История русского литературного языка. М., 2008
  2. Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён. Автор М. В. Зарва. М.: ЭНАС, 2001. © Электронная версия: «Грамота.ру» Проверка слова «Бог» в словарях, История русского литературного произношения; сайт филфака МГУ)
  3. Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Культура и искусство речи: Современная риторика. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. Глава 4. Нормы произношения и ударения
  4. «В современном русском литературном языке эта норма частично утрачивается, поэтому преобладающим стало произношение, соответствующее основным принципам русской фонетической системы: бога, благо, богатый, благ. Однако два слова — междометие γосподи! и существительное бог [бох] — сохраняют старое произношение: γ и [х] в конечной позиции в слове» (Орфоэпические правила произношения заднеязычных согласных (сайт филолгического ф-та МГУ).
  5. «Независимо от отношения к религии культурному русскому человеку режет слух произношение бо[к]. Хочется спросить: „Какой? Правый или левый?“… И если сохранение [γ] не является обязательным, то конечный звук [х] ни в коем случае не должен заменяться звуком [к]!» (Н. Е. Орфоэпия слов, связанных с религией и Церковью // Русский язык. 2000. № 44, газета издательского дома «Первое сентября»). В разговорной речи в последние годы «…было обнаружено произ­но­ше­ние [k] в слове бог (в форме им. п.) в нейтральных контекстах. Это свиде­тель­ст­вует о том, что здесь традиционный фонетический облик слова начинает раз­ру­шаться, в рамках же фразеологизма, в отличие от нейтрального упот­реб­ле­ния, произношение [γ] в целом оказалось гораздо более устойчивым» Ку Бон Хи (СПбГУ) Специфика произношения русского слова в контекстах разного типа.

Есть другие предложения? Exeget 13:20, 13 июня 2012 (UTC)[ответить]

Моё предложение, естественно, состоит в том, чтобы указать ещё и вариант произношения последней согласной этого слова как [г] в косвенных падежах. --Humanitarian& 14:36, 13 июня 2012 (UTC)[ответить]
Одного источника маловато будет. Помню, была ещё одна сомнительная по авторитетности авторесса из полиграфинститута (статья 2003 г.)… 178.137.29.114 14:56, 13 июня 2012 (UTC)[ответить]

А мне понравилась статья...

[править код]

Неплохо так. Объективненько. Отражены взгляды самых разных религий.

В начале текста, конечно, речь идёт не о Боге какой-то конкретной религии или конфессии, а скорее об абстрактном Уникреаторе, эдаком обезличенном Демиурге, лишённом черт, приданных ему тем или иным учением.

Мне, как атеисту, это даже импонирует. Ведь для дела атеизма важно не доказать отсутствие Бога - тем более что это и невозможно. Важно доказать, что существующие на Земле религии не имеют и не могут иметь о гипотетическом Творце никакой информации. Что приписываемые ими Творцу поступки нелепы и не могли иметь места в реальности. Тогда от всего спектра религий останется лишь деизм, а деизм не опасен для науки и людей...

Флуд, однако! Помним правило ВП:НЕФОРУМ. Exeget 09:22, 13 июня 2012 (UTC)[ответить]

Бог и Свидетели Иеговы

[править код]

В разделе Свидетели Иеговы имеется такая строчка: "...но после второго пришествия Христа рай наступит на планете Земля". Абсолютно не согласен с подобным описанием в этой статье, о том как предоставлено то во что верят Свидетели Иеговы. Так как, если выражаться более точно, Свидетели Иеговы не верят в то что рай наступит после второго пришествия Иисуса Христа. Подобное представление, в этой статье, может ввести в заблуждение читающего. Если выражаться правильно, то Свидетели Иеговы верят что рай наступит во время второго присутствия Иисуса Христа. А это отнюдь разные вещи. Суть в том что слово после не этично в этом месте, а также Свидетели Иеговы не описывают это время как пришествие, а описывают в своих вероучениях - как присутствие. Смысл в этих словах абсолютно разный. Вижу смысл пересмотреть эту тему. Вообще есть смысл пересмотреть все ссылки в этом разделе, т.к. ни одна ссылка не ведет на выше указанный источник. Например: Ссылка под названием "Истина об Иисусе Христе //Чему на самом деле учит Библия?" - не ведет на указанный источник, а просто ведет на оф. сайт Свидетелей Иеговы. Просьба перепишете статью! Pramac Di 23:30, 16 октября 2012 (UTC)