Обсуждение:Водитель

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

История[править код]

Добрый день! Скажите, пожалуйста, добавленный Вами текст про шоффэра в статье — это не копивио? У него не совсем типичный для Википедии стиль. Вдобавок меня смущает последняя фраза: «шоффэр вскарабкивается на козлы, и, продавливая педали и поворачивая руль, …» — так что же он всё-таки делает? Фраза обрывается на полуслове. Если это не копивио и текст написан Вами, то эту фразу хорошо бы переписать. С уважением, --Симуран 07:35, 27 апреля 2014 (UTC)[ответить]

цитата из источника-описания (исторического) сабжа (там нет кавычек/цитатера?). --Tpyvvikky 20:03, 27 мая 2014 (UTC)[ответить]
Кавычек и ссылок нет, иначе не было бы и вопроса. Страницы обсуждения тоже нет. --Симуран 07:48, 28 мая 2014 (UTC)[ответить]
а точно, ошибка оформления.. (источник "исторического экскурса" тот же что и Цитата там, текст можно переработать по усмотрению) --Tpyvvikky 08:31, 28 мая 2014 (UTC) ..а вот сам Источник уж и не помню (ибо печатный), весьма давно было[ответить]
Хорошо, мысль понял. --Симуран 09:50, 28 мая 2014 (UTC)[ответить]

Шоффэр[править код]

Как только я вспоминаю о букве Э, мне приходит на память предреволюционный поэт Игорь Северянин.

Он обожал Э. Эта буква представлялась ему воплощением одновременно и "иностранности", "аристократичности", и "эстетической изысканности" тех слов, в которых она встречалась. Грубо говоря, ему казалось, что если слово "изба" написать "эзба", то в воображении тотчас возникает не то "шалэ березовое", не то "элегантное ранчо". Свои "поэзы" он наполнял бесчисленными Э: Элегантная коляска в электрическом биеньи Эластично шелестела по прибрежному песку... Я в электрической коляске на эллиптических рессорах... У него было стремление те слова, которые и без того были в нашем языке иммигрантами, еще сильнее обыностранивать, заменяя в них вульгарные звуки "е" изысканными "э" - "сирэнь", "фантазэр" и даже "шоффэр".

Ему думалось, что буква Э появилась у нас недавно, и - а что, если бы? - может быть, даже заимствована с изящного Запада и именно для передачи западноинтеллигентского звука "э".Лев Успенский, «По закону буквы»

То есть, шоффэр - это личная выдумка Северянина. Шурбур (обс.) 10:05, 10 февраля 2017 (UTC)[ответить]