Обсуждение:Врата;Штейна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Добавить ссылку на anio.su

[править код]

Предлагаю добавить эту ссылку http://anio.su/anime/Vrata_Shteina-Steins;Gate.html — Эта реплика добавлена участником Ateichi (ов)

Почему Луку заменили Рукой? Пересмотрите опенинг визуальной новеллы и поймете, что он Лука.

Добавить информационную ссылку

[править код]

Есть предложение добавить ссылку ведущею в базу данных - http://animedb.ru/?id=6237 и на рецензию http://animedb.ru/reviews.php?id=35 178.178.27.162 11:29, 27 апреля 2012 (UTC) Игорь[ответить]

Информационных ссылок и так хватает. Необходимость рецензий с никому неизвестных сайтов тоже вызывает сомнения. Особенно, в свете попыток докопаться до куда более известного и авторитетного ANN. Zero Children 12:03, 27 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Статья месяца портала «Аниме и манга»

[править код]

В июле 2012 года статья была помещена на главную страницу портала «Аниме и манга» в разделе «Статья месяца». --Sabunero 08:53, 3 августа 2012 (UTC)[ответить]

Дата выхода, не пойму

[править код]

Из текста статьи: Версия для Xbox 360 была выпущена 15 октября 2009 года, И дальше
Первая манга-адаптация игры с иллюстрациями Сарати Ёми начала выходить с 26 сентября 2009

Как манга-адаптация по игре могла выйти раньше самой игры?

The RD 03:19, 30 октября 2013 (UTC)[ответить]
Странно, вроде год неправильный, спасибо что заметили, позже сверю с яп-вики. Sinon 04:23, 30 октября 2013 (UTC)[ответить]
Оказывается, в разделе «Манга», уже написана причина раннего выпуска манги. Sinon 06:59, 30 октября 2013 (UTC)[ответить]

какой марки телефон был у главного героя?

[править код]

я столько пытался найти марку телефона... подскажите что это может быть?Reidenshi 08:37, 19 октября 2015 (UTC)[ответить]

Штайн / Штейн

[править код]

Что по транскрипции то Штайн спорить не стану, но там у нас и не транскрипция названия, а её перевод. Штайн/Штейн — как указано в самой статье произходит от имени Альберта Эйнштейна, чья фамилия в русском языке пишется и произносится как Эйнштейн, а не Анштайн. По моему мнению на русский язык следует переводить название аниме как Врата Штейна, так как в ином случае теряется отсылка к Эйнштейну и вместе с ним суть названия. Timireev (обс.) 13:10, 18 ноября 2016 (UTC)[ответить]

А вообще, в России манга лицензирована XL Media и издаётся под названием Врата Штейна. Так что, как там правильно по транскрипции уже не имеет особого значения. --Timireev (обс.) 05:09, 21 ноября 2016 (UTC)[ответить]