Обсуждение:Гимн ненависти к Англии
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Текст и перевод
[править код]Вопрос - а текст доступен для вики-публикации? Bilderling (обс.) 14:55, 10 июля 2023 (UTC)
- Не шарю за АП в Википедии, поэтому могу лишь подсказать где лежат тексты:
- Оригинал на немецком — В статье Миллингтона, из списка литературы;
- Перевод Хендерсон на английский — там же;
- Стихотворный перевод на русский — в книге (Поэты Первой мировой. Германия, Австро-Венгрия / Перевод А. Чёрного. — Воймега, 2016. — ISBN 978-5-7640-0190-6.). Бесплатно мне удалось найти лишь первые 3 строчки оттуда:
- .
Что нам русский или француз?
Ответим укусом им на укус.
Любви к ним нет И злобы к ним нет. - Если АП будет против публикации полных текстов, то в принципе раздел
== Текст ==
всё равно можно написать по той же статье Миллингтона, так как в ней несколько строчек подробно разбираются на предмет исторических и литературных отсылок. DoubleJacketDima (обс.) 15:47, 10 июля 2023 (UTC) - Добавлен фрагмент и ссылка на полный текст Ferrum145 (обс.) 10:22, 29 ноября 2023 (UTC)