Обсуждение:Деше, Александр

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи Деше, Александр[править код]

Деше — актёр и поэт, автор слов «Брабансонны» (гимн Бельгии). По возможности, хотелось бы довести статью до состояния хорошей. Интересуют замечания как по содержанию статьи, так и по её оформлению. Буду особенно благодарен проверившим качество переводов с французского. Заранее благодарен, --Aserebrenik 11:54, 16 июня 2010 (UTC)[ответить]

замечания Tatata[править код]

Прошу прощения, но я позволила себе немного подправить статью (викификация, пунктуация, кое-где стиль), чтобы не писать обо всех незначительных ошибках. Вы потом проверьте еще раз, чтобы между числами было тире, а не дефис, и правильные кавычки. Другие замечания:

  • В данный момент меня реально напрягают ссылки на иностранные статьи (типа, Луи-Бенуа Пикара (французский)), может, лучше совсем их убрать? Или можно по-быстрому создать стабы по персоналиям, могу немного помочь.
  • Названия газет и журналов принято оставлять на оригинальном языке (см. Википедия:Именование статей/Иноязычные названия# СМИ), кроме того, иностранные названия и, в общем, слова/фразы на иностр. языке, следует писать курсивом
  • Сообщая о его исполнении роли молодого драматурга Виктора в «Комедиантах» — фраза корявая
  • Поскольку музыки у текста Женневаля ещё не было, Жоре воспользовался популярной мелодией песни «Польские уланы», в свою очередь заимствованной у песни «Безупречный магистрат» из сборника «Ключ от погребка» — что это за песни, бельгийские народные или у них автор есть?
  • в его стихах, как правило, нет отсылок к античной мифологии, характерных для Ламарша — я так понимаю, речь идет о брате? тогда надо упомянуть об этом или же перенести раздел «Семья» наверх (думаю, так будет даже лучше, в раздел биография или после него)
  • Увековечивание памяти Деше началось практически сразу после его гибели — не нравится предложение. как будто его до сих пор увековечивают
  • Установление колонны вызвало протест в определённых кругах — слово установление заменить на что-нибудь другое, это не по-русски

Завтра еще свежим взглядом посмотрю, в том числе на содержание. пока что не могу сказать, насколько хорошо раскрыта тема. --Tatata 22:01, 22 июня 2010 (UTC)[ответить]

Большое спасибо за замечания и исправления. Я постарался исправить все корявые обороты и добавил немного информации об авторе музыки «Магистрата». Что касается ссылок на иноязычные статьи, то с помощью ЭСБЕ удалось сделать четыре заготовки (Пикар, Дюваль, Сумэ, Бельмонте). Большое Вам спасибо за Гефса (только он с одним «е», так как по Гиляревскому-Старостину долгота нидерландских звуков на русском не передаётся). Остались Сюйс, Ваффлар, Фюльжанс дю Бери, аббат де л’Эпе и Буйи, каковыми я постараюсь заняться в ближайшие дни, но, естественно, буду благодарен за любую помощь в данном направлении. --Aserebrenik 07:13, 24 июня 2010 (UTC)[ответить]
беру на себя Сюйса! и может еще кого-нибудь. а Гефса ожете смело переименовывать, статья два года уже существует, я ее случайно нашла. ну и как обещала,позже еще раз гляну статью, пока руки никак не доходят. --Tatata 11:28, 24 июня 2010 (UTC)[ответить]
Я сделал заготовки о Буйи, Ваффляре и аббате де л’Эпе. Красные ссылки пока остались, но, по крайней мере, не «переводные». --Aserebrenik 14:27, 27 июня 2010 (UTC)[ответить]