Обсуждение:Джеваншир

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кто же АИ

[править код]

Могут мне сказать кто более АИ, Тревер, Ямпольский, Еремян или Шнирельман. Кому нужне опус Шнирельмана,без всякого кстати обосноания назвавщего Каланкатуйского армянским автором, когда имеется мнение трех призанных в мире АИ.--Thalys 14:25, 14 декабря 2008 (UTC)[ответить]

  • "без всякого кстати обосноания назвавщего Каланкатуйского армянским автором" .... видимо юзер Thalys никогда не читал Моисея Каланкатуйского))) Да и не мог читать, потому что Моисей Каланкатуйский все свои произведения писал на армянском языке, сам называл себя этническим армянином ,а албанский язык называл "грубым и нелепым гаргарейским языком". По моему достаточно что бы развеять сомнения наших азербайджанских "товарищей" о происхождении этого историка)

Джаваншир

[править код]

Правильное произношение имени — Джаваншир, от персидского джаван (молодой) и шир (лев). Имя Дживаншир нигде не встречается и не имеет никакого смысла. Grandmaster 12:40, 9 мая 2009 (UTC)[ответить]

Откуда такая уверенность в том что имя Дживаншир нигде не встречается и не имеет никакого смысла? А вот Давтак Кертог написал как раз таки «Плач на смерть великого князя Дживаншира». Приведите пожалуйста источники, что в русском языке правильное написание Джаваншир. --Hayk 13:21, 9 мая 2009 (UTC)[ответить]
В армянских источниках он либо Джеваншир (1, 2, 3, 4, 5, 6), либо Дживаншир (1). Поэтому для переименования выносите статью на ВП:КПМ, а для утверждения что имя князя Кавказской Албании переводится с фарси как молодой лев нужны АИ утверждающие это. --Hayk 15:36, 9 мая 2009 (UTC)[ответить]
Если Джеваншир более распространенное имя, то почему вы переименовали статью в Дживаншир? И почему не вынесли на КПМ? Посмотрите, что означают на фарси слова джаван и шир. У грузин это имя читается как Джуаншер. Кстати, в династии Михранидов все имена были персидские, например Вараз, Тиридат (Трдат), и т.д. Grandmaster 19:29, 9 мая 2009 (UTC)[ответить]
Кстати, вот о смысле имени Джаваншир: [1] Также интересно, что впоследствии азербайджано-тюркское племя в Карабахе, из которого происходили ханы Карабаха, тоже называлось Джаваншир/Джеваншир. Grandmaster 19:34, 9 мая 2009 (UTC)[ответить]
Я сперва посчитал что это описка, но позже осознал свою ошибку и привел к начальному виду. В статье Михраниды кстати тоже написано Джеваншир.
Согласно правилам (которые вы сами прекрасно знаете) анонимная страница в интернете не является АИ. Кроме того, нужны АИ не трактующие слово Джаваншир, а утверждающие что князя звали именно Джаваншир и его именно имя трактовалось так-то. --Hayk 09:38, 10 мая 2009 (UTC)[ответить]
Джeваншир/Дживаншир армянская трансформация персидского имени. Также, как существуют варианты Магомет, Махмет, Мухаммед, Махмуд и т. д., которые все происходят от одного древнего варианта. Правильно писать так, как пишет его имя история. --Taron Saharyan 12:06, 10 мая 2009 (UTC)[ответить]
Так как имя персидское, правильно писать в соответствии с персидским звучанием. Джеваншир тоже нормально, но Джаваншир правильнее. Есть еще грузинский вариант Джуаншер. Grandmaster 12:29, 10 мая 2009 (UTC)[ответить]

Правильно так, как писали его имя источники. Делать лингвистические коррекции не нужно и не возможно. Да, есть еще грузинский Джуаншер, и что ? Знаете сколько вариантов имеет имя Исаак у разных народов ? Имя этого конкретного человека не Джуаншер и не Джаваншер а иемнно Джеваншир.--Taron Saharyan 12:37, 10 мая 2009 (UTC)[ответить]

Правильное произношение -Джаваншир,-молодой лев,некоторые могут склонять как хотят Джеваншир, Джуваншир,постепенно если не мешать то в конце получится какой нибудь Акопшар,или Акопшир!!!кстати с каких времен албанский историк Моисей Каланкатуйский стал-армянский историк??? объясните пожалуйста! с уважением User:Azeriaslan

Этимология имени Джеваншир

[править код]

Уважаемый Elmiriemil, Джеваншир был персом, который жил в 7 веке, между тем Вы добавляете информацию якобы его имя имеет азербайджанскую этимологию. --Taron Saharyan 20:56, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Вы готовы заявить, что в 7 веке существовало азербайджанский язык ? --Taron Saharyan 20:58, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]
  • Джеваншир был не персом, а албаном с парфянскими корнями, второе азербайджанского языка могло и не быть в 7, веке, но с азербайджанского языка имя Джеваншир этимологизируется.--Thalys 22:25, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]
    • Этимология, это происхождение слова, следовательно из азербайджанского оно никак не может "этимологизироваться". С тем же успехом можно слово сенатор "этимологизировать" из английского. Divot 22:38, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Никакого этнического отношения Джеваншир к автохтонам восточного Закавказья (албаны) не имел. Он был парфянином и это не оспоривают даже азербайджанские историки. С азербайджанского языка слово салам тоже "этимологизируется". Речь идет о человеке 7 века, т. е. версия "азербайджанской этимологии" его имени с точки зрения науки просто абсурдно.--Taron Saharyan 22:57, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]

  • Этимология это не только происхождение, но и значение слова.

Вы знаете почему слово сенатор не этиммологизируется с английского, хотя и представлнна в ней, так как является чистым заимствованием для однозначного обозначения. Джевашир же инойц случай (см. ниже)

Ну а то что он был парфянином мы знаем, только вот Вы Тарон его персом называли, а не я. Ну и главное, слова Салам, есть на азербайджанском языке, но этимологии он не имеет, так как является чистым заимствоанием арабского привествия, а имя Джевашир имеет этимологию, так как и слово Джаван - молодой и Шир - лев представленный в азербайджанском языке, и не просто в виде заимствования, а и в смысловом значении, как "лингвовобразующее" слово.--Thalys 23:06, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]
  • Джеваншир был самым настоящим албаном, а парфянином он был лишь по корням, но не сам, это не одно и тоже. Для примера, Мамиконяны были армянами, но имели китийские корни, но сами все же были армянами, или Елизавета II имеет немецкие корни, но сама самая настоящая англичанка, и никому на ум не приедт назвать её немкой. Да и азербайджанские историк считают Джеваншира албаном, ну парфянином только по корням.--Thalys 23:11, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Коллега, не употребляйте слов, значения которых Вы не понимаете, или уж сверяйтесь по словарю. Этимология - раздел языкознания, изучающий происхождение слов. Не аналогии с более позними заимствованиями в иных языках, а именно происхождение. Посему никакой азербайджанской версии в этимологии слова быть не должно. Если у Вас есть сомнения на сей счет, давайта пригласим патентованного лингвиста Митриуса, и попросим его внести ясность. Идет? Divot 23:14, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]
  • Дивот, прежде чем советовать мне, Вы бы сами посмотрели бы в словари и справочные издания и узнали бы что понятия происхождение и значение в языкознании, идут рука об руку. Слово происходит/создается с каким либо значением, ане просто так. Можете спросить у Митриуса, так это или нет.

Да и с чего Вы решили что я собираюсь добавить азербацйджанскую версию на страницу? Я вообще то просто обсуждаю вопрос значения имени. Поверьте я говорю только о том в чем разбираюсь.


Ну а насчет размешения, Вы мне дали хорошую идею, учитывая что Джеваншир составная часть истории Азербайджана, то азербайджанский вариант имени имеет полное право быть опубликованным на странице, и с указанием даже значения на азерабайджанском, тем более как видно он не отличается от оригинала.--Thalys 23:32, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]

  • Вы Дивот, для начала хотя бы в самой же Википедии посмотрели бы на определение значения термина Этимология:

Этимоло́гия (от др.-греч. ὁ ἔτυμος — «настоящее значение слова» и др.-греч. -λογια — «наука») — раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних — учение об «истинном» («первоначальном») значении слова. «Этимологией» называют также само происхождение слова (например, «у слова тетрадь греческая этимология», «предложить новую этимологию», т.е. версию происхождения).

    • Вот когда Вы принесете справку, что являетесь древним греком, тогда и будете говорить "об «истинном» («первоначальном») значении слова". А пока у Вас нет таковой справки извольте следовать сегодняшнему значению слова. И конечно же никакого азербайджанского имени Вы не опубликуете, поскольку прекрасно понимаете, что это деструктивное поведение. Divot 23:42, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]
  • Вот когда Дивот, Вы опровергнете то что написанно на данной странице Википедии, тогда и будет смысл с вами что либо обсуждать. Мне кажется что Митриус видел страницу про этимологию.

А пока что не вам решать что можно публиковать, а что нет, что есть ДЕСТ, а что нет, я свое обоснование привел, а Вы пока что не можете подвердить даже свои же слова, только позволяете себе (вышевыделенный) неэтичный тон.--Thalys 23:49, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]


  • Кстати я вас немного шокирую, если не поверите можете спросить у специалистов, если бы имя Джеваншир было бы дано персоязычным человеком, то он звучал бы как Ширджаван, а Джаваншир это форма принятая в тюркских языках, то есть сперва какой Джаван - молоджой, потом кто Шир - лев. К примеру Алп-Арслан - Великий Лев, Джахан Пехлеван - Великий Богатырь, Узун Гасан - Высокий Гасан, Кара Юсиф - СильныйЮсиф.

А персидском языке наоборот, сперва кто, потом какой, к примеру Хосров Ануширван, - Хосров С Бессмертной душой, Ардашир Папакан - Ардашир Папаконович, Хормизд Туркзаде - Хормизд Турк, Кавад Шируйе - Кавад Львёнок, то есть правила принятые в индевропейских и алтайских языках, а как видно у Джеваншира именно тюркская форма отображение имени. Еще раз, если неверите спросите у специалистов.

Теперь точно можно написать и азербайджанский враиант имени.--Thalys 23:49, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Коллега, не надо повторять заклинание "теперь можно писать", когда Вам объяснили, что азербайджанского тогда не было в помине. Это деструктивное поведение. Соответственно ничего писать Вы не будете, и давайте прекратим бессмысленный разговор. Если у Вас есть возражения, милости просим к посредникам. Divot 23:57, 13 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Уважаемый дивот,отвечая на вашу реплику - азербайджанцы были есть и будут как и другая большая нация -иначе могла называться местность,или народность,например мидия атропатена , известно что персы переняли одеяния военную форму,итд у мидян... правда может не упоминалась и вовсе в интересах например царской россии,которая признает что русская народность формировалась в 15 веке, не знаю откуда вы,но достаточно побывать на местности ознакомиться с культурой, музыкой бытом провести лингвистическую этимологию сравнить историю написанную с каждой стороны,найти альтернативную историю,о которой замалчивается,провести паралели и все станет на свои места,следовательно если имя Джаваншир не персидское то оно точно не албанское,остается считать это имя азербайджанским-албанским!!! просто читать историю и вести дискуссии бессмысленно,ведь история особенно история армении -это фальсификация придуманная с поправками и написанная в течении 300-х лет!!!User:Azeriaslan 10:56, 19 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Слова Джеван и Шир - персидские. Написание - тюрское (порядок). Сам он - албан, которые участвовали по признанию большинства АИ в этногенезе азербайджанцев, причем основательно. Если спор об этимологии имени - мне кажется в нем нет нужды. Если цель - решить писать имя на азери или нет - то я уверен, что писать надо. Не зависимо от того, персидские слова джеван и шир, или нет. Кстати, в азербайджанском лев переводится и как аслан (тюрк.), и как шир (перс.), точно также молодой - и джеван (перс.) и гяндж (тюрк.). Это еще одно основание для прекращения спора по мелочам. Самый древний 11:51, 14 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Кстати, имя и сейчас достаточно распространено в Азербайджане как среди азербайджанцев тюркского, так и не тюркского происхождения.--Самый древний 11:53, 14 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Переводы слова молодой на азери: http://www.jiport.com/?sname=ruaz.

*молодой cavan

  • молодой gänc

--Самый древний 11:56, 14 сентября 2009 (UTC)[ответить]



Коллеги, спор пошел по кругу. Приведите АИ, который выводит имя Джеваншира из азербайджанского, тогда и поговорим, а то в этногенезе азербайджанцев и персы и урарты участвовали, это не повод писать имена урартских царей по азербайджански. А до приведения АИ, уж не обессудьте, такой информации в статье делать нечего, поскольку не соответствует ВП:ПРОВ. Divot 13:10, 14 сентября 2009 (UTC)[ответить]

  • Дивот, для внесения азербайджанского названия имени, не требуется азербайджанская этимология имени. Дл яэтого требуется принадлежность к истории Азербайджана. Ведь на армянсикх страницах пишут имена армянсикх царей по армянски, а какую такую этмологию имеют такие имена как Тигран, Митридат, Хосров, Вардан итд.--Thalys 18:17, 14 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Имена армянских царей пишут по-армянски потому что это не цари территории а цари народа армян и Армении, и были они естественно тогда, когда существовал армянский язык. Кстати впервые узнал, что Джеваншир... албан )).--Taron Saharyan 18:29, 14 сентября 2009 (UTC)[ответить]

  • Вардан Мамиконян к примеру служивший персам в персидской провинции Перс-Армения, видимо был царем Армении и армянского народа...

слушайте кто такой Вардан Мамиконян откуда пришел ??? где исторические данные о нем,неужели Хоренаци опять вмешался.Azeriaslan

Их имена Тарон пишут на армянсокм потому как они чатсь истории Армении, также как Джеваншир часть истории Азербайджана, исходят от этого, а не того что был язык или нет.--Thalys 19:04, 14 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Не совсем понял смысл примера Вардана Мамиконяна. Писать имя на азербайджанском и говорить, что это имя имеет азербайджанскую этимологию - 2 разные вещи. Джеваншир больше относится к истории Армении, также как правители Васпуракана из династии Арцруни (или они больше история Турции как современное государство с территорией охватывающей армянские земли Арцрунидов ?)).--Taron Saharyan 19:24, 14 сентября 2009 (UTC)[ответить]
  • Серьезно? Джеваншир относится к истории Армении? Чем? Он армянин, или деятель армянского государства? Может он деятель государства котрое отождествялют как армянское? Ну и кто автор таких утвреждений? Акадмик Еремян к примеру соврешенно иного мнения о Джеваншире, и никаких пррралелей между ним и Албанией с однос стороный и армянаим и Армений с другой не ставит.

Имя пишеться на азербайджанском потому как составная часть истории Азербайджана, и думая на этот счет двух мнений быть н еможет, ну хотя бы потмоу как великая Британика преподносит Кавказскую Албании в истории Азербайджана, а не Армении. Список АИ могу продолжить джо бесконечности, ну думаю Вы сами прекранос об этом знаете.

Ну а примнимая в расчет то что, имя все же тюркская, по словообразующей форме, а не иранская, то вообще есть все доводы для отображения имени на азербайджанском языке.

Насчет Вардана Мамиконяна, вот на странцие же насиано его имя на армянском, а ведь не имя его не армянское по этмологии, ни просихождение не армянское, да и служил он персам Саснаидам, в персидской провицнии Перс-Армения, так акой он деятель армянской истории, но его имя на армянском написано, так как кем бы он ни был он часть армянской истории. Думаю пример ясен.--Thalys 20:28, 14 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Ничего подобного Британника не приводит, сказки не рассказывайте. Divot 20:47, 14 сентября 2009 (UTC)[ответить]
  • А в статье про кого упоминает Британика кавказских албан?

А главfх о какой стране уопимнают историю албан к примеру академик Еремян, ну а Петрушевский, или Минорский.--Thalys 22:01, 14 сентября 2009 (UTC)[ответить]

    • сказки не рассказывайте. мне кажется стоит выбирать выражения внимательнее и не распускать язык понапрасну. А насчет имени на азербайджанском, еще раз сообщу, что обсуждение об этимологии имени вести не стоит. С этим все ясно, этимология иранская. А довода о том, что если в этногенезе азербайджанцев играли роль как албаны так и иранские народы достаточно для того, чтобы написать имя на азери. Азербайджанцы, это албаны+тюрки+иранские народы региона согласно разделу, в обсуждении и создании НТЗ которой вы активно участвовали. Как наследники этой истории и культуры мы имеем полное право. Плюс о связи иранской этимологии с азербайджанской см выше. Лингвистика также против вашего мнения. Если возражаете, вынесите на обсуждение посредников.--Самый древний 07:16, 15 сентября 2009 (UTC)[ответить]
      • Коллега, говорите по существу. С тем же успехом можно названия урартских царей писать на армянском, поскольку они участвовали в этногенезе армян. Так что азербайджанскому написанию тут делать нечего. Вот Вы если возражаете, выносите на АА. А я с любопытством посмотрю, что Вам там ответят. Divot 09:10, 15 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Я вообще хорошенько посмеялся с того,что якобы Джаваншир больше имеет отношение к армянской истории😂😂😂

Разрушенный дворец Джаваншира до сих пор,есть в Азербайджане,Исмаиллы. По его приказу в Баку был построен мост,до сих пор разрушенный стоит. Istorik0220 (обс.) 01:12, 2 ноября 2022 (UTC)[ответить]

Джаваншир

[править код]

объяснение.Сасанидские шахи переселили на Территорию кавказской албания разные иранские племена сдесь они смешившись с местным население а точнее жившим тут (хазарами Гуннами и другими тюркскими племенами)и вот по этому его имя тюркское Джаваншир Джаван-Молодой Шир-Лев — Эта реплика добавлена участником Azeri Warrior (ов)

Выносите статью к переименованию. --Айк 18:18, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]
По-русски принято писать Джеваншир. Divot 18:19, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

это имя Джаваншир можно а это Историческая личность например в статье серж саркися его фамилия идет по армянски саргсян там никто не обращает внимание но тут сразу же так что статья должна быть Джаваншир --Azeri Warrior 19:27, 8 мая 2010 (UTC)[ответить]

ссылки доказывающие имя Джаваншир: http://names.azeronline.com/ru/names.php?id=4&babynamer=9adf0ee2c9edc6012057ecdceae007fe

http://odlar-yurdu.ru/index.php?newsid=429

http://naftalan.ru/index.php?option=com_true&Itemid=87&func=viewcategory&catid=14

http://feb-web.ru/feb/ivl/vl2/vl2-3193.htm

http://lezgi-yar.ru/index/istorija_lezgin_3/0-11

я не знаю откуда вы взяли что Джаваншир присоединился к восстанию мамиконяна ? =)) Албания и Атропатена вообщето находилась под властью Сасанидов какой еще антисасанидский поход? ) --Azeri Warrior 19:58, 8 мая 2010 (UTC)[ответить]

Кондик (ГЪВАНЖИК)Хивский район РД В верхней стороне с. Кондик местность называется «Иран даграр» (Озера Ирана), а ущелье –«Джевенжин гъяр» (ущелье Джеваншира). При попытке в обход села Кондик (Гъванжик) пройти в с. Журас (село не существует –уничтожено в те годы), Между армией Джеваншира (персы и табасараны) и арабами произошло кровавое побоище. Кровь текла рекою, свертывая в рав-нинной местности, создавая озера. Эта местность и по сегодняшний день на-зывается «Иран даграр»- (Озера Ирана) ), а ущелье –«Джевенжин гъяр»- (ущелье Джеваншира) .Была уничтожена Армия Джеваншира. И кто он должен быть по Вашему, который защищал горный Табасаран Уважаемый Администратор Если правда нужна Открывайте в Гогле ИСТОРИЮ Табасарана А там все первоисточники

По словам непосредственных очевидцев-арабов (Масуди, Хаукаль), в Восточном Закавказье в основном говорили на двух языках – персидском и азери. Отсюда вывод – большинством населения Кавказской Албании и были носители этих двух языков, а не нахско-дагестанской семьи языков. Учитывая это можно сделать вывод что Джаваншир был азери и его имя также азербайжанское.Niko01Ari 09:25, 8 марта 2014 (UTC)[ответить]

Ответ см. на СО статьи кавказские албаны.--Taron Saharyan 00:23, 9 марта 2014 (UTC)[ответить]

статуя в Эрмитаже

[править код]

По какому-то странному обстоятельству никакой российский или западный источник (статья археолога, историка, официальный сайт Эрмитажа) не сообщает о "статуе Джеваншира" в Эрмитаже. Соблюдая ВП:НТЗ и ВП:ПРОВ и опираясь на ВП:АА удаляю "статую Джеваншира" до того как будут приведены достоверные источники. "Официальный музей" Азербайджана, понятно, не проходит. В азербайджанских музеях представлено официальная версия истории--Taron Saharyan 09:30, 18 февраля 2016 (UTC)[ответить]

К тому же в такой небольшой статье дополнительных иллюстраций не нужно. Хватает уже псевдо-Джеваншира Абдурахманова. --Alex.Freedom.Casian 09:48, 18 февраля 2016 (UTC)[ответить]
Тревер посвящает 2-3стр. этой статуэтки. Она поддерживает версию о том, что это изображение Джеваншира:

В пользу того, что бронзовый всадник мог являться изображением Джываншера, говорит еще одно обстоятельство: на одной из боковых сторон пьедестала выгравирована вьющаяся ветка, обозначающая, быть может, сад или парк, и в одном из ее завитков показан слон.

Прошу поставить статуэтку на место.) --Anakhit 12:04, 18 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • Вернул изображение копии статуи со ссылкой на АИ, где (стр. 36) написано, что это статуя Джеваншира. На стр. 39 приведена иллюстрация статуэтки с указанием, что она хранится в Эрмитаже. --Interfase 14:03, 18 февраля 2016 (UTC)[ответить]

две фотографии одного и того же

[править код]

KazakMamay с чем вы не согласны? Две фотографии одной статуэтки в статье это перебор. Статья не о статуэтке.--Кертог (обс.) 01:53, 16 декабря 2017 (UTC)[ответить]