Обсуждение:Дзёдо-синсю

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Неправильное название статьи. Следует писать "Дзедо синсю", а не "Дзедосин". "Синсю" (истинная секта) разделять нельзя, поскольку получается бред. Слова "Дзедосин" в японсом не существует. --133.41.4.47 11:10, 4 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Тут двусмысленность, которую в английской и немецкой вивипедиях разрешают по-разному. Англичане пишут "Истинной чистой земли"- True Pure Land School, а немцы "Истинная школа". Японцы же вообще ничего не пишут. Похоже что всё-таки это школа "истинной чистой земли" - буквально "истины чистой земли", а не "истинная школа Чистой земли" - то есть, в названии не содержится критика школы Дзёдо-сю как неистинной, а содержится усиления понятия "Чистая земля" - вряд ли школу называли назло конкуррентам, что в буддизме не принято - считается грехом критиковать и признавать неистинными другие школы в соответствии с принципом "упая". неон 11:52, 4 декабря 2006 (UTC)[ответить]

"Истинная чистая земля" пишеться по-другому 真浄土. Иэроглиф син будет в самом начале. А Синран хотел доказать, что его секта "чистой земли" суть "истинная секта", в отличии его конкурента Хонена. Поэтому и назвал свою секту "Истинная секта чистой земли" 浄土真宗. Следовательно, необходимо измиенить название статьи. Да,кстати, посмотрите японскую статью (если вы читаете по-японски) там все "чорным по белому" расписано.

А по-поводу конкеренции и грехов в буддизме вы не совсем правы. В истории Японии начиная с Кукая и Сайтьо шла постоянная борьба за учеников. Почитайте труды Синрана или письма его правнуков Ренньо или Кенньо. Одни нападки на противников. Не идилизируйте буддизм. Особенно японский.--133.41.4.47 12:07, 4 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Я не нашёл этого спора в японской статье, может быть был невнимательным. Вычитал что ранее школа называлась "一向宗" икко-сю, а дзидосинсю или синсю возникло уже потом, хорошая статья 一向宗. Во всяком случае не написано что Синрана со своим братом не ругался и не обвинял оного в неистинности, а наоборот считал себя его учеником. Да, син-сю это отдельное имя (так как отделяемо от дзидо), но -сю тоже отделяемый суффикс. Можно сделать перенаправления с син-сю или с дзидо-синсю. С двумя чёрточками выглядит некрасиво, с другой стороны щколы типа тэндай, сингон пигутся в русском без сю. Какие будут ещё предложения? Кстати, если Вам есть чем дополнить статью - пожалуйста, в Википедии правило - "Правьте смело"неон 13:18, 4 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Вот цитата: 親鸞の教えを継ぐ者には自らの教義こそ浄土への往生の真の教えとの思いはあったが、浄土真宗と名乗ることは浄土宗の否定とも取られかねないため、当時はただ真宗と名乗った。 Синсю не надо разделять дефисом. Это одно сочитание, как и дзедо. Следует переименовать статтю в Дзедо-синсю (по аналогии Дзедо-сю, Хорю-дзи, Ясукуни-дзиндзя...)--133.41.4.47 13:23, 4 декабря 2006 (UTC)[ответить]

"自らの教義こそ浄土への往生の真の教えとの思いはあったが" - да, так оно и есть. Уже переименовал неон 13:32, 4 декабря 2006 (UTC)[ответить]