Обсуждение:Дьяконов, Михаил Алексеевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кристин, дочь Лавранса[править код]

К сожалению, мою поправку на тему мнимого перевода Дьяконовым книги Кристин, дочь Лавранса, уже однажды пытались стереть. Я ее размещаю в обсуждениях, на тот случай, если у правщика возникнет желание вновь расправиться с правдой.

"К сожалению, не все приписываемые ему и его сыновьям произведения переведены ими. Книгу "Кристин, дочь Лавранса" перевела Нина Евгеньевна Гейнц, эмигрантка, осевшая в Норвегии в 20-е годы. Она преподавала детям Михаила Дьяконова русский язык и литературу, а когда семья возвращалась в Советский Союз, подарила свой перевод на русский язык первых двух частей книги. В Советском Союзе книга вышла без указания имени переводчика. Один экземпляр подарил ей Дьяконов, когда вернулся в Норвегию во второй раз. Однако, на Родине, Дьяконов приписал перевод себе."

К сожалению, это факт. И он ставит под сомнение вопрос остальных переводов Дьяконова с норвежского.

Спасибо за внимание. 90.149.38.8 12:39, 6 апреля 2010 (UTC) историк России в Норвегии.[ответить]

Увы, но статьи в Википедии должны соответствовать ряду норм. Ваша правка не соответствует, как минимум, ВП:АИ, ВП:ПРОВ. --Q Valda 15:51, 6 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Участники должны удалять любой негативный материал, который либо не подкреплён источниками или основан на источниках, не соответствующих стандартам, указанным в Википедия:Авторитетные источники, либо является результатом догадки, построенной на интерпретации источника.